Семнадцать
Последнее, что Хейден хотелось делать воскресным вечером, - это пойти на благотворительный вечер, организованный богатым предпринимателем, которого она даже не знала, но когда она позвонила своему отцу, чтобы попытаться отказаться от этого, он отказался. Он настаивал, что ее присутствие необходимо, хотя она, честно говоря, не знала почему. Каждый раз, общаясь с отцом и его друзьями, она заканчивала тем, что стояла у бара одна.
Но она не хотела подводить своего отца. И учитывая, как она рассталась с Броуди в пятницу вечером, возможно, было лучше убраться из этого большого пентхауса подальше от ее мыслей.
Было чуть больше восьми, когда она подъехала к "Галлахер Клаб", престижному мужскому клубу в одном из самых исторических районов Чикаго. Он был основан Уолтером Галлахером, неприлично богатым предпринимателем, который решил, что ему нужно построить место, где могли бы собираться другие неприлично богатые предприниматели.
Клуб Галлахера существовал только по приглашению, и некоторым мужчинам потребовались десятилетия, чтобы стать его членами. Ее отец унаследовал членство в клубе, когда купил "Уорриорз" у их предыдущего владельца, и ему нравилось выставлять это напоказ. Когда Хейден бывал в городе, он никогда никуда ее больше не водил.
Она ехала по широкой, обсаженной деревьями улице, притормозив на взятой напрокат машине, когда заметила толпу в конце дороги. Подъехав ближе, она заметила несколько фургонов новостей. Около дюжины человек, толпившихся у тротуара, были репортерами.
И поскольку она не могла вспомнить никого, кто в настоящее время был бы вовлечен в возможное уголовное расследование, она знала, что пресса была там из-за ее отца.
Это было нехорошо.
Сделав несколько успокаивающих вдохов, она проехала через кованые железные ворота, ведущие в клуб "Галлахер", поворачивая голову и отводя глаза, когда несколько репортеров начали вглядываться в нее. Она выдохнула, выруливая на круглую, вымощенную булыжником подъездную дорожку и притормаживая за вереницей машин, ожидавших возле стойки парковщика.
Преследовали ли репортеры ее отца, когда он приехал? Остановился ли он, чтобы поговорить с ними, опровергнуть абсурдный репортаж?
Чей-то голос прервал тревожные мысли. - Добрый вечер, мадам.
Она подняла голову и увидела молодого человека в бордовой униформе камердинера, склонившегося над окном водителя.
-Могу я взять ваши ключи? - спросил он.
Ее взгляд скользнул по массивному особняку с его огромными известняковыми колоннами и каменными статуями, выстроившимися вдоль мраморного входа. Ее отец, вероятно, уже был там, скорее всего, курил сигары со своими богатыми друзьями и вел себя так, как будто присутствие ПРЕССЫ его не беспокоило. Но она знала, что это должно было его беспокоить. Репутация Пресли значила для него больше всего на свете.
Еще раз вздохнув, она протянула парковщику ключи и вышла из машины. - Дэвис проводит вас внутрь, - сообщил ей молодой человек.
Дэвис оказался высоким, грузным мужчиной в черном смокинге, который протянул ей руку и повел по ступенькам к двум дубовым дверям у входа.
Он открыл одну дверь и сказал: “Приятного вечера”.
“Спасибо”, - ответила она и вошла в роскошное фойе.
Мили черного мрамора покрывали парадный холл, а над головой с высокого потолка свисала сверкающая хрустальная люстра. Сделав вдох, она вдохнула аромат вина, одеколона и всего дорогого.
Она остановилась у входа в гардеробную и быстро посмотрела вниз, чтобы убедиться, что с гардеробом ничего не случилось. На ней было облегающее серебристое платье, подчеркивающее все ее изгибы. Не говоря уже о том, что оно было с разрезом до бедра, открывающим большую часть ног. Легкий макияж глаз и немного блестящего розового блеска для губ - и ансамбль был завершен.
Досадно, но она думала о Броуди все время, пока собиралась. Как бы ему, вероятно, понравилось видеть ее в этом платье — и как бы ему хотелось снять его с нее.
Ее все еще беспокоило, как они расстались. Броуди не остался на ночь и направился к лифту с видом человека, потерпевшего поражение на поле боя.
Она тоже чувствовала себя побежденной. О чем она думала, предлагая им пойти на настоящее свидание? Она была единственной, кто ясно дал понять, что хочет интрижки.
Ей просто очень понравилась их беседа — разговор об искусстве, рассказ о его родителях. Это было действительно приятно. Комфортно. И не успела она опомниться, как вернулась к своим старым привычкам, стремясь завязать новые отношения.
Их ссора была как раз тем тревожным звонком, в котором она нуждалась. Это напомнило ей именно о том, чего она хотела, — о ком-то стабильном. Кто-то, кто не уезжал из города в течение полугода, в то время как их отношения были на втором месте.
Как бы сильно ее ни влекло к Броуди, она знала, что он не может быть этим кем-то.
“Куэйд превзошел самого себя в этом году”, - прогремел мужской голос, прерывая ее мысли и напоминая, где она находится.
Разгладив платье спереди, она последовала за группой мужчин в смокингах в большой бальный зал слева. Это было торжественное мероприятие, и она оказалась в окружении красиво одетых людей, кто постарше, кто помоложе, все незнакомые. Центр зала украшала танцплощадка перед живой группой, которая исполняла оптимистичную свинговую песню. Не успела она и глазом моргнуть, как официант протянул ей бокал шампанского.
Как раз в тот момент, когда она собиралась сделать глоток, ее внимание привлекло знакомое лицо.
-Дарси? - удивленно позвала она.
Шелковистые рыжие волосы ее лучшей подруги рассыпались по плечам, когда она обернулась. “ Эй! Что ты здесь делаешь?
“Мой отец потребовал, чтобы я появилась”. Она поморщилась. “И подумать только, я почти поверила, что он хотел провести со мной немного времени”.
Сильно горько?
Ладно, пусть ей было горько, но на самом деле, кто мог ее винить? Она приехала сюда, чтобы поддержать своего отца и преодолеть дистанцию между ними, и все же он, казалось, был полон решимости избегать проводить с ней время.
“Что ты здесь делаешь?” - спросила она Дарси, одетую в белое мини-платье, которое приятно контрастировало с ее ярко-рыжими волосами и яркими голубыми глазами.
“Я знаю хозяина. Он постоянный посетитель бутика и практически пригрозил перенести свой бизнес в другое место, если я не приду.” Дарси фыркнула. “Честно говоря, я думаю, что он умирает от желания залезть ко мне в трусики. Как будто это когда-нибудь случится”.
“Кто именно ведущий? Папа забыл упомянуть”.
“Джонас Куэйд”, - ответила Дарси. “Он неприлично богат, называет себя филантропом и тратит тысячи долларов на своих многочисленных любовниц. О, и еще он напыщенный осел, но я не могу жаловаться, потому что те тысячи, о которых я упомянула, он тратит в моем бутике. Ему нравится заставлять своих подружек примерять кружевные мишки и моделировать их для него, этот неряшливый ублюдок, вот он идет.
Седовласый мужчина с телосложением Арнольда Шварценеггера и оранжевым загаром направился прямиком в их сторону. Пухленькая блондинка следовала за ним по пятам, выглядя раздраженной очевидным энтузиазмом своего сопровождающего по отношению к Дарси.
-Дарси! - Прогремел Джонас Куэйд, широко улыбаясь. - Какое удовольствие видеть тебя здесь.
-Рада вас видеть, мистер Куэйд, - вежливо поздоровалась Дарси.
Куэйд повернулся к своей спутнице. - Маргарет, это владелец магазина, где я покупаю тебе все эти интимные подарки. Он подмигнул блондинке. “Дарси, это моя жена, Маргарет”.
Хейден заметила едва сдерживаемое веселье на лице подруги. Ей стало интересно, знала ли жена Куэйда, что ее муж покупает интимные подарки не только для нее.
-А кто твоя милая подруга? - Спросил Куэйд, пристально глядя на Хейден.
Поскольку ей не особенно нравилось, когда на нее пялились, Хейден почувствовала вспышку облегчения, когда, прежде чем Дарси успела их представить, жена Куэйда внезапно вцепилась в его руку и сказала: “Маркус пытается привлечь твое внимание, дорогой”. Она продолжила силой оттаскивать его от двух женщин.
-Наслаждайся вечеринкой, - бросил Куэйд через плечо.
“Эта бедная женщина”, - сказала Дарси. “Она понятия не имеет...”
“Я уверен, что она знает. С таким же успехом у него на лбу могла быть татуировка ”прелюбодей".
Они с Дарси начали хихикать, и Хейден решил, что, возможно, эта вечеринка не так уж и плоха. Она еще не заметила своего отца, но рядом с Дарси, возможно, ей будет не так уж плохо.
-Могу я пригласить вас на танец?
Но она должна была догадаться, что ее лучшая подруга в этом неприлично коротком платье недолго будет свободна.
Красивый темноволосый мужчина в темно-синем костюме в тонкую полоску выжидающе посмотрел на Дарси. Через мгновение она пожала плечами и сказала: “Я бы с удовольствием потанцевала”. Она протянула свой бокал с шампанским Хейдену, добавив: “Я догоню тебя позже, хорошо?”
-Конечно. Повеселись.
Плечи Хайден поникли, когда ее подруга последовала за Красавчиком на танцпол. Отлично. Встреча с Дарси была приятным сюрпризом, но теперь ее энтузиазм вернулся к своему первоначальному уровню: низкому.
Затем оно быстро превратилось в несуществующее.
-Хейден, милая! Повелительный голос ее отца прорезался сквозь громкую болтовню и звуки музыки. Он подошел к ней со стаканом бурбона в руке и незажженной сигарой, торчащей из уголка рта.
Она встала на цыпочки и чмокнула его в щеку. “ Привет, пап. Похоже, тебе весело.
-Я. Он сжал ее руку и просиял. - Ты выглядишь великолепно.
Что-то в его чрезмерно широкой улыбке встревожило ее. Она не была уверена почему — он просто улыбался. И все же в ее голове сработал сигнал тревоги. Она присмотрелась к нему повнимательнее. Его лицо раскраснелось, глаза слегка заблестели.
Словно непрошеный гость, слова Шейлы заполнили ее голову. Твой отец снова пьет.
“Ты в порядке?” - спросила она, не в силах сдержать настороженность, просачивающуюся в ее тон. - Ты выглядишь немного...напряженной.
Он пренебрежительно махнул рукой. “Я абсолютно великолепен”.
-Ты уверен? Потому что я видел тех репортеров снаружи и...
И что? И я хотел убедиться, что все они просто лгут о твоем участии в незаконных ставках на спорт?
Глаза Пресли потемнели. “Не обращай внимания на этих кровососов. Они всего лишь пытаются создать проблемы, придумывая свои бредовые истории, чтобы получить клики”. Он сделал глоток бурбона. “ Сейчас не время обсуждать это. Мартин Харгроув только что спрашивал меня о тебе. Ты помнишь Мартина. Он владеет сетью ресторанов...
“Папа, ты не можешь просто игнорировать это”, - вмешалась она. “А как насчет объявления о том, что один из твоих игроков вышел вперед? Я пытался дозвониться тебе вчера днем, чтобы поговорить об этом, но продолжал получать твою голосовую почту. Я оставил тебе два сообщения.”
Он проигнорировал последнее заявление и сказал: “Я играл в гольф с судьей Харрисоном. На поле нет сотовой связи”.
Боже, почему он ведет себя так, будто все это не имеет большого значения? Одна из его собственных подопечных утверждала, что Пресли подстраивал игры, а ее отец отмахивался от этого, как от пылинки на рукаве. Ходил на вечеринки, курил сигары, общался с друзьями. Неужели он действительно думал, что все это просто уляжется? Хейден отказывалась верить, что ее отец совершил то, в чем его обвиняли, но она не была настолько наивна, чтобы думать, что они могут просто закрыть глаза и забыть обо всем этом беспорядке.
“Вы хотя бы поговорили с судьей Харрисоном о том, каким должен быть ваш следующий шаг?” - спросила она.
“Какого черта мне это делать?”
-Потому что это начинает становиться серьезным. Она сжала кулаки по бокам. “Вы должны дать пресс-конференцию, утверждая свою невиновность. Или, по крайней мере, поговорить со своим адвокатом”.
Он не потрудился ответить, просто пожал плечами, затем поднес бокал ко рту. Проглотив остаток жидкости, он подозвал проходящего официанта и взял бокал шампанского.
Хейден воспользовалась возможностью, чтобы поставить напитки для нее и Дарси на поднос официанта, внезапно потеряв всякий вкус к алкоголю. Оба раза, когда она видела своего отца на прошлой неделе, он был пьян, но сегодня вечером было очевидно, что он пьян. Его розовые щеки и остекленевшие глаза, то, как он покачивался на ногах. Вопиющий случай отрицания.
“Папа... Сколько ты выпил?”
Черты его лица мгновенно ожесточились. - Простите?
-Ты просто кажешься немного ... взвинченным, - сказала она за неимением лучшего слова.
-Накурился? Он нахмурился. “ Могу заверить тебя, Хейден, я не пьян. Я выпил всего пару стаканчиков.
Защитная нотка в его голосе усилила ее беспокойство. Когда люди начинали оправдываться за свое нетрезвое состояние ... разве это не было признаком проблемы с зависимостью?
Она проклинала свою мачеху за то, что та вбила ей в голову все эти абсурдные идеи. Ее отец не был алкоголиком. У него не было проблем с алкоголем, у него не было романа, и он, конечно же, не чинил никаких игр Warriors, чтобы получать прибыль.
Верно?
В висках у нее начало пульсировать. Боже, она не хотела сомневаться в своем отце, человеке, который растил ее в одиночку, человеке, который еще несколько лет назад был ее самым близким другом.
Она открыла рот, чтобы извиниться, но он прервал ее прежде, чем она успела это сделать. - Меня тошнит от этих обвинений, ты меня слышишь?
Она моргнула. “ Что? Папа...
“Я получаю достаточно ударов от Шейлы. Мне не нужно слышать это дерьмо от собственной дочери”.
Теперь его глаза горели, щеки покраснели от гнева, и она обнаружила, что делает шаг назад. Слезы обожгли ее собственные глаза. О Боже. Впервые в жизни она испугалась собственного отца.
“Итак, я сделал несколько неудачных вложений. Подайте на меня в суд, - прорычал он, его бокал с шампанским дрожал вместе с руками. “Это не делает меня преступником. Не смей обвинять меня в этом”.
Она сглотнула. — Я не...
“Я не чинил эти игры”, - отрезал он. “И у меня нет проблем с алкоголем”.
Прерывистое дыхание сорвалось с его губ, затхлый запах алкоголя обжег ей ноздри и выдал его последнее заявление. Он был не просто пьян — он был пьян. Пока она стояла там, ошеломленная, по ее щеке скатилась слеза.
-Хейден…милый… Прости меня. Я не хотела так на тебя огрызаться.
Она не ответила, просто снова сглотнула и вытерла лицо дрожащей рукой.
Отец протянул руку и коснулся ее плеча. - Прости меня.
Прежде чем она успела ответить, Джонас Куэйд подошел веселой походкой, положил руку на плечо Пресли и сказал: “Вот ты где, президент. Мой сын Грегори умирает от желания познакомиться с вами. Он фанат ”Уорриорз" номер один".
Темно-зеленые глаза отца умоляли ее, передавая сообщение, которое он не мог озвучить в данный момент. Мы поговорим об этом позже.
Она сумела кивнуть, затем прерывисто вздохнула, когда Куэйд увел ее отца прочь.
В ту секунду, когда двое мужчин неторопливо удалились, она развернулась на каблуках и поспешила к французским дверям, ведущим во внутренний дворик, надеясь, что сможет сдержать слезы, пока не скроется из виду.