Глава 10

До нужного места добирались два дня. «Тростниковая Цапля» неспеша резала пологую волну, экипаж часть времени занимался приборкой и наведением лоска, остальное время посвящал ловле рыбы или просто короткому отдыху между вахтами. Капитан Брайдель собирался закончить дела и вернуться обратно в Рулдомэр. Подобрав наемников в условленном месте, корабль проскользнул мимо таких же каботажников и смог удрать из опасного района до начала тотальных проверок. Теперь — на восток, к небольшой проплешине среди джунглей. Как сказал Чак — именно там находится оптимальный поток, которым нужно будет воспользоваться в последний раз для путешествия в чужой мир.

«Протыкатель» было жалко. Но именно благодаря погибшей машине удалось обрубить возможные хвосты. Нужный набор артефактов и часть двигателя спрятали в кузове грузовика. И воспользоваться получится лишь раз. Билет в один конец. Но компания не унывала. Потому что, разделив награбленное на положенные доли, теперь каждый прикидывал, чем сможет заняться на новом месте. Брайдель, кстати, категорически отказался куда-либо еще плыть, лететь или ехать. Похоже, он прекрасно обустроился на своем текущем месте и не хотел лишний раз искушать судьбу. Его долю выплатили исключительно золотыми монетами, которые не опознать и никак не привязать к «погибшим».

За ужином Варга отложил в сторону карандаш и лист бумаги с рисунками дирижаблей, после чего вздохнул:

— Зря мы на летное поле не заявились. Кто знает, может и получилось бы какую-нибудь кроху заарканить. И с ветерком — до места.

— Ага. Потом дирижабль разобрать, непонятно как перебросить все это в другой мир и собрать там заново. Лучше новый купишь. Или самолет. Или еще чего-нибудь придумаешь, — фыркнул Ниро, заканчивая доедать овощное рагу. — И здоровее будешь.

— А в чем могут быть проблемы? — Конрад быстро осмотрел себя и удивленно выгнул бровь. — Вроде без последствий обошлось.

— Само собой. Но если бы попробовали захватить птичку, то твои бывшие сослуживцы запросто насверлили бы в нас дырок… Вот скажи, почему так удачно скатались?

— Потому что смелые и решительные, таких удача любит.

— И — дурак… Чак, тот же вопрос уже к тебе — почему мы сумели и лекарства добыть, и чуть золотишка выгребли?

Избежавший скорой мучительной смерти мужчина постучал пальцем по виску и ответил:

— Потому что планировали все. Схема цитадели, нужная одежда, оружие, поддельные документы. Даже шухер с попыткой атаки на кланы — все это было организовано. И пусть сработали по запасному сценарию, но готовились к любым неожиданностям всерьез. У нас на любой загиб вояк или охраны была готова заготовка. И визит в цитадель я просчитывал еще три года тому назад… Вот поэтому и прокатились, как по маслу.

Аккуратно сложив почеркушки, Варга задумчиво посмотрел сначала на одного компаньона, затем на другого и лишь после этого озвучил здравую мысль, каким-то чудом заглянувшую на огонек:

— Думаю, я вам долю в будущем предприятии выделю. «Конрад и К» — звучит? Две Ка, вензелями, должно быть красиво. Я — и вы, та самая неизвестная «компания».

— Это нам еще зачем? — возмутился Ниро, накладывая себе три куска запеканки и наливая горячий чай в безразмерную кружку. — Мы с небесами дел не имеем. Я даже в прошлой жизни старался поменьше над облаками мотаться. Потому что сбивали оттуда почти всегда и неожиданно.

— Зачем? А затем, что летать буду я. А вот просчитывать возможные риски на земле и гасить неприятности — это у вас лучше всего получается. Даже за не очень большой процент.

Увидев, что старания повара вот-вот будут сожраны в одно рыло, Чак тоже засуетился и сгреб остатки вкусностей к себе поближе, не забыв поинтересоваться:

— Почему за небольшой процент? Думаешь, мы за просто так станем прикрывать твою контору?

— Ага.

— С чего бы?

— А вы очень непоседливые. Вам будет скучно…

* * *

На утро Чак закончил инструктаж, разложив на столе несколько карт и заглядывая в тонкую записную книжку:

— Мир, куда отправляемся, называется Лирро. По уровню развития — опережает этот где-то лет на пятьдесят или меньше. Машин много, разных. Хотя в деревнях еще на конях почти повсеместно поля обрабатывают. Где-то две тысячи лет назад на них каменюка сверху упала, поэтому трясло знатно и вулканы проснулись. Но лет за сто все успокоилось. Хотя из-за катастрофы куча народу с мест снялась и хорошенько перемешалась. Границы стран перекроили, где-то войны перешли в геноцид и закончились взаимным истреблением. Потом от болячек куча бедолаг представилась и окончательно от всех гадостей оправились буквально не так давно. Худо-бедно из разносортицы мелких княжеств вылупились три государства, которые сейчас делят главный материк. Два материка на западном полушарии после землетрясения раздолбило на груды островов, на многих до сих пор вулканы действуют. Второй материк, размерами поменьше, обжит лишь по побережью. Дальше джунгли, злые аборигены и отсутствие полезных ископаемых. Поэтому нормальные люди там почти и не бывают. Хватает захваченных и поделенных земель.

Отпив водички, Чак продолжил:

— Пока был жив отец, мы пару раз к соседям заглядывали. Переезжать собирались. Поэтому нас будет ждать одна семья, которая поможет легализоваться. Вот наброски — как обычно выглядят взрослые мужчины. Вот — городок, где на первое время осядем. Основной бизнес — добыча и продажа угля, несколько мелких мастерских по ремонту всего, что по железным дорогам бегает. Наша пятерка — приехала в гости к троюродному дядюшке. Сами — с островных поселенцев. Нашли клад, сумели с ним удрать. Подобные истории — не редкость, ради этого куча авантюристов в джунгли и шляется, пошарить по заброшенным городам. На месте уже определимся, чем заниматься станем.

— Язык? — уточнил Ниро.

— Дядюшка поможет. У его семьи дар — могут людей языкам учить. За месяц худо-бедно основы вколотят, дальше уже сами дополируем.

— Возможные угрозы? — компаньон уже не раз беседовал с Чаком, но сейчас специально повторял, чтобы другие еще раз послушали и прониклись.

— Как обычно. Бандиты, коррумпированная полиция и собственное разгильдяйство. Приходим тихо, врастаем в местные реалии аккуратно. Через год уже можно будет какое-то серьезное дело начинать. Или даже раньше. Но! Конрад, лишний раз к тебе обращаюсь. Местные обычно к приезжим относятся спокойно. Особенно если эти приезжие не начинают их учить жизни. Поэтому за себя постоять надо в любой ситуации, но лучше неприятности не находить. Они нас сами найдут…

Грузовик уже стоял на каменистом пляже, а наемники прощались с Брайделем и его командой.

— Если сумеем «протыкатель» заново собрать и разобраться, как он работает, то обязательно в гости наведаемся. Маяк у тебя один припрятан, включай раз в полгода. Я буду знать, что ты жив-здоров. Если врубишь на постоянку — значит, у тебя проблемы.

— Все будет нормально. Я уже в системе, с нужными людьми на короткой ноге. Так что лучше сам поберегись.

Обняв по очереди каждого, капитан «Цапли» вернулся на борт и корабль начал сдавать назад. Через пять минут грузовик укатил по узкой пологой каменистой осыпи в сторону зеленых зарослей и пляж опустел.

Место для перехода нашли ближе к обеду — небольшой ровный пятачок, на котором и остановились в самом центре. За полчаса вбили по кругу колышки, затянули все медной проволокой. После чего присели на дорожку и Чак еще раз вслух проговорил последовательность действий:

— У нас два артефакта, большой и малый. Малый оставим на будущее, может сможем на его основе что-то собрать. Большой — для перехода. Обычно экипаж защищает корпус «протыкателя и контур, запитанный от кристаллов с энергией. Этого у нас нет. Поэтому поступаем по старинке — создаем вокруг себя некий полог, который и продавим на новое место. Артефакт после этого — в труху. Но на один бросок его хватит с гарантией. Значит, из машины не выходить, неприятные последствия перехода терпеть и под ноги не блевать. На месте смотреть по сторонам и быть готовым дать отпор. Вроде как местные раньше с чужаками с других миров воевали, поэтому лучше нам сдуру не попасть под горячую руку… Все, рассаживаемся и в путь.

Двигатель заглушили, сицилийцы вместе с Конрадом устроились в кузове, Чак с Ниро в кабине. Заднее окошко было открыто, и вся пятерка могла при необходимости переговариваться, не повышая голос. Дернув провод, запустили работу артефакта, прикрепленного намертво внизу машины. Зазмеились голубоватые всполохи по медной паутине. Над головой помутнело небо и через мгновение по краям столбиков будто сгустился туман. Вскоре площадку накрыла полусфера, отрезав от окружающего мира. Заныли зубы, во рту у всех наемников пересохло. Но не успели они еще отреагировать на неприятные ощущения, как артефакт треснул, брызнул напоследок искрами и туман рассеялся. В навалившейся темноте и тишине пятеро мужчин осторожно оглядывались и прислушивались к окружающему. Наконец Ниро пальцем ткнул в приоткрытое справа окно и прошептал:

— Вроде корова мычит.

— По датчикам — на месте. Дури в машинерии Гарда было изрядно, вот и проскочили почти сразу.

— Раз на месте, то надо осмотреться… Луиджи, Модесто — на вас округа. Пройдитесь аккуратно. А мы приберем, чтобы лишнего не осталось.

Как оказалось, колышки и проволока остались в старом мире. Может, даже испарились во время перехода. Артефакт в любом случае превратился в труху и просто рассыпался мелкой серой пылью при попытке его потрогать. В остальном переселенцы отделались больше легким испугом. Грузовик был цел, стоял на тонком круге спекшейся гальки. Вокруг — мелкий подлесок, затянутый туманом. И тихая ночь, изредка нарушаемая далеким мычанием коровы и редким лаем.

Вернувшаяся пара головорезов отчиталась:

— Пусто. Лес кругом и явно никем нехоженый.

— Отлично. Я тогда первым на фишке, затем Модесто и Луиджи. С рассветом — выдвигаемся дальше. Отбой всем…

* * *

Рано утром потратили примерно час на завтрак и то, чтобы скрыть наиболее явные следы перехода. После чего выспавшийся Ниро двинулся вперед, а Чак повел грузовик следом. Пару раз пришлось покрутиться, объезжая овраги и совсем непроходимые заросли. Но вскоре выбрались на проселочную дорогу, после чего Ниро снова забрался в кабину.

— Значит, грузовик похож на местные?

— Ага. Технику как раз отсюда слизали, еще лет пятьдесят назад, если не больше. Потом местные что-то там перемудрили, разразился кризис и поставки прикрыли. Как и переходы, по которым бродяги пытались слоняться. Но зато мы вполне сойдем за реднеков с островов.

— Дорогу узнаешь?

— Нет пока. Но вон та сдвоенная вершина знакома, город рядом с ней. Так что все равно в ту сторону.

— Ладно, рули. Если что, слова-маркеры помнишь. Огнем прикроем.

Чак притормозил перед очередной лужей, аккуратно пробрался по краешку и вздохнул:

— Вот с пальбой бы не хотелось. Одна надежда, что липовый дядюшка жив.

Дядюшка был жив. Мало того, он даже узнал в приехавших одного из мужчин, который давным-давно навещал старика.

Мистер Циркуит обитал в покосившемся двухэтажном домишке на окраине Джипси-тауна или Джи-Ти, как обычно говорили местные. На первом этаже когда-то размещалась лавка, но сейчас закрытые ставни поверх приколотили досками, а на втором этаже жилой оставалась одна крохотная комната с печкой-буржуйкой.

— Мистер Ча… Давно вас не видел, давно… Мои давно уже в другие края подались, лишь я один здесь остался. Какой смысл старику по чужим углам мыкаться.

— Как сами, сэр?

— Скриплю понемножку… А ваш отец?

— К сожалению, пропал в джунглях. Завещал мне дело, я исполнил наказ. Вот, решил с друзьями вернуться в цивилизацию.

Старик покивал:

— Да, умным людям рядом с дикарями не место… А что на побережье не остались? Говорят, там сейчас хорошо. Пять лет, как президенты подписали мирный договор, народ активно строится и рук не хватает.

— Мирный? Что, очередная война закончилась? Я прошу прощения, но мы сидели на болотах, газет не подвозили… Хотя, что же на улице, мистер Циркуит. У нас с собой и консервы, и чай. Давайте стол накроем.

Хозяин засуетился и похромал через распахнутые и вросшие в землю ворота во двор:

— В самом деле, старый я пень… Давайте сюда. Нечего грузовик на улице держать, припрется еще кто-нибудь…

— С чужаками здесь как обычно?

— Само собой. На улице могут быть проблемы, а если кто полезет внутрь — стреляйте смело. И лучше — первым. Швали в Джи-Ти до сих пор полно, все руки тянут, куда не надо…

Перепарковав имущество, Ниро выслушал краткий пересказ беседы от Чака и оставил сицилийцев в качестве охраны, предупредив:

— Любого посылайте нафиг. Если кто сунется и уж с оружием в руках — валить наглухо. Похоже, законов тут никаких толком нет. Через час сменю.

Глядя, как старик жадно ест разогретые консервированные бобы, Чам мрачнел. А когда выслушал нехитрую историю последних лет, то нахмурился еще больше и объяснил сидевшим рядом Ниро и Варге глубину проблемы.

— Похоже, местные с башкой совсем не дружат. Где-то пятьдесят лет они резали друг друга с остервенением. Потом население изрядно подсократилось и начали мириться. Мирились еще лет десять, периодически пакостя в приграничье. Затем было последнее сражение, в котором ухлопали больше миллиона человек суммарно и тогда уже заключили пакт о ненападении. Попутно скинули прошлые правящие династии и выбрав новых президентов. Пять лет назад подписали мир, начали восстанавливать разрушенное хозяйство. Из колоний гребут людей и ресурсы, потому что сами с голой задницей. Эти горы сильно обезлюдели — рекрутские наборы, затем бандиты. Теперь в Джи-Ти от силы человек пятьсот осталось. Шахта убыточна, производства перевели на военные рельсы и бросили по завершению войны. Единственное, что еще хоть как-то трепыхается, это жестяной завод. Сейчас начало осени, а в конце весны ухлопали мэра. Как говорит Циркуит, мужик был гнилой, водил шашни с местными бандитами. Пытался фермеров поборами обкладывать, в горное управление нос совал. В итоге не поделил что-то с подельниками и плохо закончил.

— Кто сейчас верховодит?

— Часть банды переехала к соседям, тут остались самые доходяги. Новым мэром выбрали брата покойного, он как раз недавно вернулся домой. Людей и денег у него для наведения порядка нет, как и у полицмейстера. В городе подобие анархии. Народ разбегается, остатки сидят по домам.

— Что с нами?

— Старик обещает за пару недель помочь с обучением основам языка. Я неплохо местное наречие знаю, буду в этом участвовать. Скорее всего, нас в ближайшие пару дней наверняка попытаются прощупать, но вряд ли полезут нахрапом. От шайки здесь человек десять, а нас пятеро и все с оружием. Вполне сойдем за бывших солдат или вообще колонистов, вернувшихся в метрополию с островов за хорошими заработками.

Помолчав, Ниро достал из сумки крохотные серебристые стопочки, расставил на столе и налил в каждую из фляги коньяка. Затем поднял свою и произнес тост:

— Тяжелые времена всегда открывают перед понимающими людьми новые возможности. Поэтому предлагаю выпить за то, чтобы вытащить сначала Джи-Ти из дерьма, куда его затолкали местные. А затем и светлое будущее, которое себе и им обеспечим.

* * *

Ближе к вечеру в гости заглянул оборванец с ржавым ружьем и изрядной долей дурного самомнения. Модесто идиоту рукояткой пистолета выбил зубы, пукалку отобрал. После чего Чак посоветовал идиоту валить к дружкам и предупредить, что следующих отправят прямиком на кладбище. Еще через час в гости заглянул печальный полицейский в мятой форме и передал приглашение «троюродным племянникам господина Циркуита» на ужин. За которым присутствовал мрачный мэр, не менее мрачный глава полиции и остатки полусдохшего бизнеса в лице начальника шахты и директора жестяного завода. Хозяевам вручили презент в виде двух бутылок без каких-либо наклеек, но с отличным содержимым. После легкого перекуса народ раскурил трубки и сигары и началось осторожное прощупывание друг друга. Ниро выступал в качестве силового блока будущей компании, Чак переводил и подавал себя ведущим бизнесменом и головным мозгом предприятия.

— Господа, давным-давно я жил в вашем прекрасном городе. И мне больно видеть, во что он превратился из-за войны и бандитов, убивших вашего брата, господин мэр. Примите наши искренние соболезнования.

— Спасибо. К сожалению, Рихард не смог удержать худших людей города в узде и погиб. Боюсь, что и мы с Чарли вряд ли дотянем до зимы. Денег в казне нет, шахта и завод на грани закрытия. А когда в Джи-Ти придет голод, то бандиты разграбят остатки и поставят точку в затянувшейся агонии.

Значит — Чарли, отметил для себя Ниро. Господин полицмейстер, мужчина с явно военной выправкой и седыми большими усами. Похоже, с мэром его связывает старая дружба. Потому что для остальных он — исключительно мистер Трот.

— Мне кажется, что эти проблемы можно решать поэтапно. Во-первых, давайте определимся с нашим будущим. Мы вернулись с островов и долгое время существовали вне цивилизации. Дома случались разные ситуации, когда приходилось браться за оружие. Как с этим обстоят дела здесь? Можем ли мы защититься от грабителей самостоятельно или обязаны вызывать полицию?

— Если кто-то пытается вломиться в ваш дом или отобрать имущество — стреляйте смело. К сожалению, после войны у людей полно оружия и многие предпочитают тянуть руки к чужому. Но, желательно понимать, что если вы будете нападать первыми, это вполне может в итоге привести на виселицу.

— Понятно. Тогда второй вопрос. Лично к вам, господа. Вы хотите возродить город или готовы распродать остатки и уехать куда-нибудь на побережье? Мы с компаньоном должны понимать, на кого в Джи-Ти можно опереться. Или проще навербовать здесь еще способных что-то делать руками и податься куда глаза глядят.

Вопрос не понравился. Точнее — тон, которым его задали.

Солан Вачковски, мэр города, медленно встал и начал отвечать, еле сдерживая злость:

— Податься куда глаза глядят? Здесь похоронены мои предки. Моя семья кровью и потом поднимала эти земли. И бросить все, потому что какие-то мерзавцы возомнили себя хозяевами мира?! Я им глотки рвать буду голыми руками! Хрем им, а не город!

Выслушав перевод, Нирод неожиданно для друга встал и протянул невысокому мужчине руку:

— Господин Вачковски, считайте, что теперь есть кому прикрыть вам спину. Дайте нам полный расклад по бандитам, и мы подумаем, как решить эту проблему. Кроме того, мы готовы вложить сто килограммов золота в качестве аванса в будущее Джипси-Тауна. Кредитовать найм новых людей в полицию и городские службы, закрыть долги по зарплате, простимулировать нормальную жизнь. Кроме того, через пару недель, как закончим с первоочередными делами, будем рады выслушать ваши предложения по развитию промышленности. Я не верю, что уголь и товары для обывателей никому не нужны. Кроме того — кругом лес, а это строительные материалы. Фермерам наверняка понадобится техника для возделывания полей. Одним словом — мой друг вернулся домой, к своему дяде. И я с ним за компанию. И мы сделаем все возможное, чтобы в городе были закон и порядок, а обычные граждане имели возможность честно заработать на кусок хлеба для семьи.

По итогам затянувшихся за полночь предварительных переговоров обе стороны расстались довольные друг другом. Мало того, полицмейстер смог рассказать все, что было известно о банде. И вернувшись к мистеру Цируиту, Чак предупредил остальных:

— Подъем в четыре утра. Конрад, на тебе охрана дома и грузовика. Автоматом пользоваться вроде научился, так что вали всех, кто вздумает сунуться. Ворота мы откопали и закрыли, так что на тебе — общая оборона. Хотя надеюсь, что обойдется и без этого.

— А вы куда?

— На заброшенный карьер. Чтобы грузовик не разгружать, я сумел договориться о подмене. Другую машину нам оставят в условленном месте, потому что туда все же пешком далековато, да еще увешавшись железом.

— Может я с вами?

Но раскатывавший набитый сеном матрас Ниро лишь хмыкнул:

— Я же не пытаюсь тебя учить, как управлять летающей дурой размером с половину Джипси-Тауна. Кроме того, ты пока еще не владеешь тонкостями полевого допроса.

Убедившись, что Варга намек понял, Ниро закончил:

— Там от десяти до двенадцати ублюдков. После того, как мы одному морду поправили, они наверняка захотят завтра поквитаться. Поэтому сработаем на опережение. Чистить остатки банды будем позже, тогда и постреляешь.

* * *

Благодаря понятным описаниям господина Трота, карьер нашли сразу же. И заботливо приготовленный небольшой пикап с помятыми бортами ждал в городе, где было условлено. Стоявший рядом парень отсалютовал кепкой и растворился в ночи. Причем Чак мог поклясться, что именно этот молодой джентльмен приходил сегодня в униформе и приглашал на ужин. Видимо, полицию действительно достали беспредельщики, а собственных сил хватало лишь на самооборону. Не удивительно, что с такими порядками жизнь в городе катится под откос.

Гремевший кузовом автомобильчик припарковали у сарая, откуда тянулась пыльная дорога через заросшую пустошь. Там, шагах в трехстах от Джи-Ти высились еле заметные в утренних ранних сумерках здания. Два огромных сарая для щебня и длинный барак, который раньше был конторой и где сидели управленцы. Теперь в каменном строении большая часть комнат должна пустовать. Но это можно легко проверить, благо, нужное оборудование у наемников было.

Две пары замерли на краю выработки, в наушниках первым обозначился Луиджи:

— Все отметки в левом крыле, больше никого не наблюдаю.

— Принял. Держи фасад. Модесто, тебе обойти слева, там с торца дверь. Мы с Чаком подойдем к окнам.

План был простой. Учитывая, что бандиты собрались в одном месте, то они лишь помогли наемникам сэкономить время.

Две темных тени застыли посередине барака. Ниро жестом показал напарнику на прибор ночного видения, после чего изобразил, как открывает рот и прикрывает уши. Чак кивнул, приподнял окуляры и зажмурил глаза, прижав ладони к голове. Звякнуло окно, после чего внутри большой комнаты раздался взрыв с ярчайшей вспышкой. Полетели стекла, потянуло кисловатым дымом. Подождав пару секунд, Ниро забросил еще одну светошумовую гранату и снова пригнулся. После того, как над головой полыхнуло в очередной раз, привстал и начал одиночными выстрелами проводить контроль по бандитам. Чак чуть сместился и контролировал подход справа. Сицилийцы следили, чтобы никто не сумел ускользнуть. Наконец командир тронул плечо напарника, и боевая пара через окна пробралась внутрь.

— Нам нужен один. Вон тот, я ему лишь руку прострелил.

— Остальные?

— Готовы, но проверь. Если у кого башка целая — добавь.

Последнего выжившего из бандитов перевязали и теперь он сидел в кузове пикапа, катившего по дороге. Бедолагу даже особо прессовать не пришлось, он уже рассказал все, что знал и явно прощался с жизнью. Остановившись у перекрестка, Ниро выволок грязного мужика, поставил на ноги и кивнул Чаку, выполнявшему роль переводчика.

— В Джи-Ти новые власти. Любой, кто сунется ради грабежа, прямиком отправится на кладбище. Проваливай к дружкам и передай, что это было единственное предупреждение. Если кто не врубился, то можем и в гости приехать. Понял? Тогда пшел прочь.

Убедившись, что оставленный в живых легкой рысцой направился в правильном направлении, Ниро подвел промежуточные итоги:

— Ладно, поехали завтракать. Сдаем машину, пусть полиция барак проверяет, может что полезное для себя найдет. Нам же — в первую очередь тянуть язык и с народом встречаться. Осведомители и поддержка среди фермеров и горожан — первое дело. Инвестируем в развитие города, сможем здесь закрепиться и начнем расти дальше.

— Глухой угол, кто сюда поедет?

— Карту смотрел? Твой отец был не дурак, он сумел вычленить главное. Если пробить дорогу через горный хребет, можно кинуть железнодорожную ветку к соседям. Сейчас народ делает изрядный крюк. А мы срежем где-то километров семьсот. Что позволит оседлать очень перспективную прямую трассу. Само строительство привлечет рабочие руки. Пока же — сначала вдохнем жизнь в местную промышленность, восстановим лавки и заводу поможем с реорганизацией. Сельскохозяйственные инструменты, техника — поле непаханое. Народ всегда хочет есть. Поэтому сельское хозяйство в местных реалиях даст неплохую отдачу. Пусть не сразу, но мы ведь и не торопимся. Так, шаг за шагом, чтобы построить собственную империю.

Когда парковали пикап обратно и раскланивались с материализовавшимся из подворотни парнем «в штатском», Чак все же задал давно волновавший вопрос:

— Ладно, я понимаю про мое участие. Это финансы, компании, бухгалтерия. Конрад летать всерьез собирается. Ты вроде как с полицией вместе порядок будешь наводить и явно в политику двинешь. А парней куда?

— Луиджи с Модесто? Думаю, они подгребут теневую сторону. У парней богатейший опыт. Будет у нас два капо-де-тути-капи.

— Двое? Вроде у мафии хозяин один.

— Ну, стран три. В одной нам рулить на пару, а на две другие как раз их и отрядим. Думаю, справятся…

* * *

— Карли, чего мы ждем?

В небольшой комнате за столом сидели четверо, дымя как паровозы. Сидели долго, судя по веренице пустых бутылок и сизым клубам дыма над головой.

Невысокий шустрый Аресто, правая рука босса банды, изрядно набрался. И теперь долбил по мозгам старшему, с трудом фокусируя разбегающиеся глаза.

— Уже неделю сопли жуем. А надо лишь парней собрать и…

— И что? Брюхом пулю поймать? Так дело нехитрое. Но я что-то свинец не перевариваю. Забыл, что Блохастый рассказал? К соседям приехали бывшие вояки, полный грузовик стволов приволокли. Теперь в городе загибают все под себя. Мы туда парочку послали пораспрашивать, так где наши слухачи? Так и не вернулись. А все, что удалось узнать, так через третьи руки, от фермеров и шпаны, которая с Джи-Ти в бега подалась. Веры и тем, и другим никакой. Поэтому — я лучше еще неделю потеряю, но зато буду точно знать. Сколько. С каким оружием. Что замышляют… Тебе же лишь бы бежать и стрелять от пуза…

— Значит, надо всей кодлой туда завалиться. Они на нас рот откроют — а мы со всех стволов, разом!

— Разом? Разом, Аресто?..

Главарь сгреб приятеля, заглянул в перепуганные глаза и прошипел:

— Разом у нас десять человек положили, они даже дернуться не успели! Вот это — разом. И лишь одного выжившего прислали, чтобы запугать. Не-е-ет, Аресто, с этими ребятами мы поквитаемся, но аккуратно. Сначала все разведаем, дадим время им успокоиться. А потом выдерем сердца у каждого ублюдка, кто посмел против пойти… У Ферры сестра в городе, вот он и поехал проведать.

— Ферра — тюфяк! Больше на кухне у кастрюль возится!

— Такой и нужен, чтобы лишнего внимания не привлекал. Походит, подышит местным воздухом и с вестями в клюве вернется…

Обернувшись на скрипнувшую дверь, Карли отпустил подельника и хмыкнул:

— Помяни черта… Вот и Ферра заявился. Садись, рассказывай…

На табурет осторожно примостился высокий плечистый парень в сером замызганном пиджаке с дырой вместо правого кармана. Осторожно положив на стол замотанную в тряпку левую руку, стянул кепку с белесых волос, торчавших клочьями во все стороны, и поздоровался:

— Доброго дня всем. Я, это, приехал…

— Да видим уже, что приехал. Что узнал в городе?

— В городе? В городе все вверх ногами. У старика Циркуита родня приехала с островов. Везде шлындают, нос в любую дырку суют. Лавку старику сейчас наняли людей ремонтировать. На заводе были, на шахте. Главный у них невысокий такой, на хорька похож. В очках все время ходит, вроде как глаза у него больные. Второй — на офицера похож. У нас такой же полком командовал. Смотрит, молчит, только иногда старшему что-то на ухо шепчет. Морда с отметинами. И всегда умудряется любую мелочь заметить.

— Значит, двое главных. Еще что?

— Всего их пять или шесть, точно не знаю. Остальные по делам мотались… Еще они в банк деньги свои положили. И на эти деньги кредиты дают местным. На покупку зерна, техники и ремонт. Вчера утром фермеров собрали, толковали с ними про что-то. Я не застал, а сестра лишь краем уха слышала. Вроде как будут с армейских складов оружие закопать и под следующий урожай его раздадут. Ну и еще там всякого, чтобы работяги не уезжали, а наоборот, новые участки брали… Шахтерам часть долгов погасили, шахту на модернизацию ставить будут. Обещали все до фартинга заплатить в ближайшие пару месяцев. Пока в счет будущих выплат расписки начали принимать в продуктовой лавке и магазине у Шульца. Народ взбудораженный, в мэрию постоянно заходит, с Вачковски с вопросами лезут. И тот по улицам шастает, рожа довольная…

— Значит, хотят под себя город подмять, уроды… Еще что?

— А еще меня утром сегодня их вояка бывший остановил и с ним еще мордоворот такой был, с глазами протухшими. Глянул — и я думал все, пристрелят на месте. Но мне лишь мизинец сломали и предупредили, что морду мою знают. Еще раз там увидят, то уже не палец сломают, а шею свернут. Вывели на дорогу, дали пинка и просили тебе передать, что в гости не ждут… Кстати, младших Легардов, что ты раньше отправил разнюхать, я видел. Они теперь в кандалах, на ремонте города. Забор поправляли. И новый полицейский за ними присматривает, чтобы сбежать не могли.

Выпроводив шпиона-неудачника, Карли задумался. Потом оглядел самых преданных, столовавшихся рядом, и хмыкнул:

— Главное услышали? А? Ну, кто скажет, что для нас важного Ферра смог разнюхать?

— Мало их, чужаков. Пятеро или шестеро всего, — осторожно первым подал голос Аресто.

— Правильно. А еще мы место знаем, где они остановились. Поэтому — так же утром можно их навестить и положить всех разом. Бывший магазин Циркуита керосином облить и поджечь. Начнут на улицу сигать — мы их и добьем… А еще что?

Больше идей не было. Но старший пришел в хорошее настроение от вестей и сжалился над тугодумами:

— А еще они золото в банк притащили. Золото, парни. И много, раз хватает на кредиты… Вот за ним мы и заглянем, когда с уродами разберемся. После чего можно и на побережье… Так что никому пока ни слова, но оружие проверить, и чтобы с завтра никто бухать не вздумал. Я пока насчет колес разведаю, где прихватить. Чтобы с ветерком до места…

Загрузка...