Глава 13

Ювелир в накрахмаленной белоснежной рубашке и чернильно-черном костюме отложил в сторону огромное увеличительное стекло и тяжело вздохнул. Причем было видно, что он в самом деле огорчен и ни о какой показухе и речи нет:

— К моему глубокому сожалению, я не смогу купить все камни, господа. К сожалению, не располагаю необходимыми средствами. Мне, конечно, лестна рекомендация губернатора. Но он слишком хорошего обо мне мнения. За все семь бриллиантов придется отдать около ста пятидесяти тысяч, а это громадные деньги. Громадные… Даже мой дед в довоенное время не располагал подобного рода суммами.

— Сколько вы можете выделить наличными? — поинтересовался Чак. Он вместе с Ниро и одним из секретарей Чиротти пришел в серьезно охраняемую контору, дабы продать часть добытых во время налета драгоценностей. Хотя компаньонам было интересно оценить в целом рынок для будущих операций.

— Пятьдесят тысяч максимум. И то, половину средств получится собрать лишь к концу месяца.

— Я слышал, вы после завершения боевых действий скупали оптику.

Ювелир поморщился:

— Да, надеялся на будущие продажи для моряков и на острова. К сожалению, обещанного индустриального бума так и не случилось. Поэтому один из складов забит ящиками с биноклями и подзорными трубами.

— Можно ли часть этих запасов приспособить для нужд топографов? Знаете, такие штуки на треножниках, чтобы делать необходимые замеры и прокладывать дороги.

Убрав лупу в ящик стола, хозяин богато обставленного кабинета задумался. Потом не поленился, прогулялся к одному из шкафов, приоткрыл узкую дверцу и достал оттуда потертую бронзовую раскладную трубу. Видимо — держал у себя, как образец товара. Покрутил в руках, после чего вернулся за стол:

— Это возможно. Потребуется некоторая переделка, но вот такие походные образцы прекрасно подойдут под вашу задачу. Труба стоит десять фартингов, станок с виньерами и нанесение специальных меток на линзы обойдется в сумме еще в двадцать пять-тридцать.

— И у вас есть на примете человек, который способен этим заняться?

— Я мог бы его найти, — ювелир подобрался. Очень уж ему не хотелось упускать драгоценности из рук.

— Тогда я предлагаю следующее, — улыбнулся Чак. — Бинокли мы возьмем с небольшой наценкой. Не думаю, что вы захотите с потенциальных клиентов спускать три шкуры.

— Двадцать пять за единицу, буквально, чтобы лишь вернуть потраченное.

— Штук двести будет?

— Пять сотен, как сейчас помню.

— Пять сотен… Двенадцать с половиной тысяч за бинокли. Нормально. И хотя бы штук сто теодолитов. По пятьдесят фартингов, округлим из-за того, что вам еще их нужно будет где-то заказать и проконтролировать качество работы. Еще пять тысяч. Значит, на семнадцать с половиной тысяч мы уже нашли ценного имущества…

Похоже, обмен по бартеру понравился господину в черном костюме. Он даже осторожно уточнил:

— Не мое дело, но к какой семье вы относитесь?

— Моя дядя — мистер Циркуит. Его родственники держат несколько небольших магазинов по всему побережью. Сам же дядя решил тряхнуть стариной и теперь снова встал к прилавку. Исключительно из любви к торговле.

— Не слышал. Но — явно очень уважаемый господин. Как и его наследники… Предложенная сумма в обмен на оптику меня вполне устроит. Что еще интересует джентльменов? Если у меня нет, то я вполне могу свести с нужными людьми. А уж между собой мы рассчитаемся.

— Еще? Еще нас интересуют рельсы, металлообрабатывающие станки, паровозы и грузовые вагоны. Вот приблизительный список покупок, которые мы наметил на ближайшие дни… Кстати, если у вас есть выход на армейских интендантов, то можно обговорить ваш процент с будущих сделок.

На стол легла пухлая папка…

* * *

Обратно ехали уставшие, но довольные. Удалось запустить маховик будущей корпорации, обзавестись полезными связями и сделать задел на будущее. Через две недели с ответным визитом сначала заглянут на огонек помощники губернатора и нескольких местных промышленных магнатов. А сам Чиротти с инспекционной поездкой прибудет ближе к весне. Надо же познакомиться с избирателями и оценить масштабы будущего строительства.

Пропадавший в университете Конрад сидел в углу на мягком диване и сдержанно улыбался. Ниро закончил обедать и обратил внимание на приятеля, витавшего в облаках:

— Как твоя банка поживает? Пригодилась?

— Что? Банка?.. А, да. У местных неплохое оборудование на химическом факультете. Они сделали тесты и подтвердили, что в моих образцах есть нужный мне компонент.

— И какой, если не секрет? Сероводород или что-то более полезное?

— Гелий. Причем процент значительный, что позволит мне построить завод по добыче. Кстати, здесь этот газ уже начали использовать в металлообработке и для подводных работ. Смеси дыхательные готовят, если правильно понял… Но — пока никто особо не заморачивается, хотя способы добычи и хранения отработаны. Потребность минимальная, но хотя бы технологии уже есть.

— Гелий… Значит, все же дирижабли.

— Да. Аэропланы мне совершенно не понравились, хотя на аэродром я заглянул. Все те же этажерки, не способные поднять хоть сколько-нибудь приличный груз.

— Это пока.

— Согласен. Ты рассказывал про то, чем закончится гонка между крылатыми машинами и великанами, которыми я имел честь командовать. Но приличный двигатель на керосине еще долго ждать, а без него тарахтелки используют лишь как курьерскую службу. И падают они чаще даже, чем дирижабли, наполненные водородом. А если я заменю его на гелий — то резко снижу пожароопасность.

Налив себе горячего чаю, рядом пристроился Чак. Сицилийцы проверили, как несут службу взятая с собой четверка ополченцев, после чего завалились спать. Их примеру последовал и мэр — Вачковски настолько вымотался за прошлую неделю, что даже от еды отказался и попросил его не будить хотя бы сутки. Скорее всего, на белый свет появится ближе к Кларк-Сити. Поэтому трем приятелям никто не мешал беседовать.

— Если получится слепить первую «сосиску» к лету, то будет нам неплохим подспорьем. Геологов и топографов ближе к скалам высадить. Карту уточнить сверху. Может, что из грузов перебросить дальше, — Чак сделал осторожный глоток и кивнул — хороший чай купили, в Джи-Ти народ предпочитал хлебать пиво или что покрепче. А травяной сбор отдавал медициной и обычно слабил.

Достав из кармана пару листков, Конрад положил их на круглый столик рядом с диванчиком и постучал карандашом:

— Я помню, ты рассказывал про одну из проблем с контурами «протыкателя». Будто вначале возникала ситуация, когда покрытый рунами вагон проваливался между миров, после чего у него схлопывалась горловина и в лучшем случае обратно вываливалась каша из содержимого.

— Да, пока схемы не отладили, всякое случалось.

— Можно ли с этими контурами сделать что-то более управляемое? Представь только. Берем ящик. Делаем для него снаружи проводку, подцепляем подобие артефактов. После чего включаем двигатель и содержимое исчезает из нашего мира, остается подвешенным «где-то там». Вес груза существенно снижется, ведь так?

Чак задумался. Потом полистал бумажки, почесал затылок и даже стакан с чаем отставил в сторону. Перевернул листок, отобрал у Конрада карандаш и начал что-то набрасывать. Через двадцать минут оторвался от чертежей и обвиняюще ткнул в Ниро:

— Почему ты мне сразу не сказал, что мы тогда сшибли с небес проклятого гения? Да, придется еще поэкспериментировать, но идея рабочая. Благо, я эти контуры зазубрил намертво, да и записи капитана Гарда остались. А там много чего есть о «протыкателях» и принципах работы. В самом деле, можно хоть железнодорожный вагон рунами покрыть, подать электроэнергию с работающего генератора и вместо ста тонн нагрузки у тебя останется от силы килограмм двадцать. Главное — чтобы мощности хватило.

— И на дирижабле никто не помешает поставить действительно сильные моторы. Места достаточно, это не дешевая крылатая тарахтелка.

— Именно. Что означает, что того же гелия понадобится куда как меньше. И с размерами сильно мудрить не надо… Конрад, тебе нужно будет набрать головастиков, кто поможет реализовать проект и не станет болтать зря.

Бывший капитан дирижабля усмехнулся:

— Я уже закинул удочки в университете. А еще повстречался с одним из внуков Циркуита. Помог с деньгами, передал приветы и нацелил на поиски студентов и нищих ученых, кто так или иначе занимается воздухоплаванием и механикой. Думаю, первые кандидаты как раз к весне я объявятся в наших краях, координаты я оставил. Как раз закончу строительство пары ангаров для будущих птичек, разметку аэродрома и фундамент под будущую гелиевую фабрику. Сарайчик для начала добычи воткну как только приедем… Конечно, эшелонами добро таскать не получится, это уже ваша епархия. Но первую воздушную империю застолблю за собой…

— Тогда давай обсудим, как станешь расплачиваться за рунные схемы и помощь в доводке до ума артефактов, — усмехнулся Чак и выглянул в коридор. Передав проводнику остывший чай, заказал еще кипятка и подмигнул Ниро. Процесс торговли обещал быть интересным.

* * *

В Кларк-Сити приехали поздно вечером. Там два вагона перегнали в угол сортировочной станции, чтобы на следующей день после обеда с новым паровозом отправить дальше, до конечной в Джипси-Тауне. Несмотря на позднее время, весточку мистеру Саллерсу передали и он приехал к завтраку, дабы узнать последние новости.

— Вот накладные на оружие и взрывчатку. А так же расписка от губернаторского фонда, что они получили пять тысяч на будущую избирательную кампанию. Весной мистер Чиротти будет с личным визитом, мы постараемся организовать званный ужин для инвесторов и людей, активно поддерживающих правильных политиков в Арлестоне.

На стол рядом с гостем положили перевязанный шпагатом газетный сверток.

— Это что? — насторожился Саллерс, замерев с надетым на вилку куском бифштекса.

— Тысяча четыреста фартингов. Сдача. Оружие удалось взять с большой скидкой. Кстати, вместо двух сотен винтовок прикупили двести пятьдесят и пятьдесят дробовиков. Не считая пистолетов.

Гангстер потрогал пальцем сверток и уточнил:

— Тогда какой смысл возвращать мне деньги? Взяли бы в качестве комиссионных.

Сидевший напротив Ниро фыркнул:

— Мистер Саллерс, мы не шпана из захудалого шалмана. С компаньонами дела ведем честно. Если удалось сэкономить, то вернем до последнего дина. Получится сотню динов сэкономить — вот тебе и фартинг.

Гость задумался. Он переводил взгляд с одного мужчины на другого, прокручивая в голове возможные варианты вложения «сдачи». Будь у него подобная ситуация, свободных денег никто бы не дождался. Но если новые партнеры настолько щепетильны в подобных вопросах, то стоит учесть и принять на будущее.

— Вы уже начали продавать участки под застройку?

— Со следующей недели.

— Тогда я как раз постараюсь подъехать. Хочу пару угольных складов и место под гараж присмотреть. Это — в качестве первоначального взноса.

Достав небольшую плотную карточку, Чак написал на ней «склады и гараж», после чего подсунул под веревочку и убрал сверток в сторону. После чего вернулся к завтраку.

Уже допив чай, Солан Вачковски попрощался и пошел по делам. Ему еще предстоял визит в местную мэрию для решения ряда вопросов по размежеванию посевных площадей на границе районов. Процесс долгий, но надо его хотя бы начать. Потому что обернуться не успеешь, а уже пахать и сеять, а народ друг на друга сквозь прорезь прицела поглядывает. Особенно сейчас, когда фермеры получают поддержку и прикидывают, насколько хороший урожай получится собрать при помощи закупленной техники.

Убедившись, что Вачковски сел в поданный автомобиль и уехал, Чак задал Саллерсу вопрос:

— Пока решали дела в столице штата, появилась мысль. Почему бы нам вместе не послать крепких головастых парней на побережье? Сначала в Рилертон и по округе. А потом и вообще по всей стране?

— Смысл?

— Сейчас в городах множество разрозненных мелких банд. Каждый пытается урвать кусок у соседа, стычки, людей теряют. И при этом — полно парней с реальным боевым опытом, не сумевших влиться в мирную жизнь… Мы подумали — почему не создать одну крепкую организацию, в которой будут относительно самостоятельные филиалы, но общие координация и управление. Если нужна помощь — легко перебросить боевиков из других городов. Грузоперевозки, контрабанда, спиртное, контроль сутенеров. В портах можно организовать профсоюзы.

— Зачем? — не понял последнее Саллерс. — В первые годы войны все профсоюзы закрыли. Сейчас закон отменили, но толку от них?

— Потому что профсоюз отстаивает права рабочих перед хозяевами, заставляя соблюдать нормы труда и обеспечивает относительно стабильную работу для своих членов. А еще, если профсоюз устроит забастовку, то ни одно судно в порту не будет разгружено. Полицию же к рычагам кранов и за баранку грузовиков не сунешь. Поверьте, мистер Саллерс, в умелых руках профсоюзы — очень серьезная сила. А главное — совершенно законная. Нужно лишь не перегибать палку.

— И вы готовы возглавить эту организацию?

— Свой филиал Синдиката, мы его так хотим назвать. К сожалению, слишком многие пытаются решать любые проблемы при помощи оружия, которого полным-полно осталось после войны. И если не сможешь защититься самостоятельно, то соседи запросто сожрут… Создадим совет директоров, где будут представлены главы местных кланов. За старожилами закрепим право вето. Если вы захотите помочь с созданием Синдиката, то как раз попадете в ряды отцов-основателей.

Покрутив в толстых пальцах сигару, Саллерс сдержанно ответил:

— Надо будет обдумать это предложение. Парней я послать могу. Можно даже с кем-то из ваших ребят скооперироваться. Пусть разузнают обстановку, заложат основы на побережье. В самом же Кларк-Сити мне сначала придется навести порядок. Слишком многие считают меня наглым выскочкой, не имеющим права вообще ходить по местным улицам.

— Можем помочь с решением этой проблемы. Только предлагаем не рубить пока с плеча и не устраивать при помощи полученного оружия побоище. Мелкий мусор из жулья вполне сойдет в качестве ширмы. Надо же и полиции как-то отчитываться о проделанной работе.

— Наверное… Сегодня четверг? Давайте отложим обсуждение деталей до вторника, я как раз приеду разбираться с покупкой участков и будущим строительством. Тогда и вернемся к проблеме.

Проводив гостя, Чак посмотрел на серую хмарь за окном вагона и спросил Ниро:

— Не попытается нас кинуть? Клейма ведь ставить негде.

— Не подставляйся и не пострадаешь. Да, головорез он еще тот, но вряд ли будет нарушать взятые на себя обязательства. Полных беспредельщиков мы уже закопали, остались лишь умные и зубастые. Если дать им правильное направление, то в самом деле через несколько лет получим крепкую организацию, которая будет контролировать изрядную часть теневого рынка. Учитывая, какие там деньги сейчас крутятся, грех проходить мимо.

— Наверное. Главное — здесь действует простой закон. Или ты платишь бандитам за мифическую защиту, или сам бандит и берешь деньги за красивые обещания.

— Мы поддержим данное слово силой оружия, что серьезно повысит ставки. И попутно позволит отбить любую рейдерскую атаку, когда легальные предприятия начнут давать прибыль.

Молчавший Конрад поднял руку. Убедившись, что оба любителя силовых методов смотрят на него, спросил:

— На сколько нам хватит вывезенного золота? Думаю, такими темпами через пару лет мы его проедим. А отдачу с той же железной дороги получим еще не скоро.

— Что предлагаешь?

— Перед отъездом губернатор интересовался, насколько удачно мы сумели выпотрошить заброшенный город на побережье. Я ему рассказал легенду, которую обсуждали. Похоже, мистер Чиротти проникся. Сам он в джунгли не полезет, это слишком опасно. Но доступ к архивам у него есть. И несколько интересных мест готов нам продать за половину добычи.

— То есть экспедицию организовывать нам, головой рисковать тоже нам, а он лишь будет стричь купоны? — восхитился Чак.

Но Ниро лишь одобрительно хмыкнул:

— Какой бодрый и прагматичный дедушка пытается набиться к нам в деловые партнеры… Если Конрад построит через год хотя бы пару приличных дирижаблей, то сможем их вооружить и набрать бойцов для визита на острова. Пошарим, может что полезное и добудем. А жадничать — не надо. Я более чем уверен, что Чиротти не станет сидеть на мешках с золотом, выйдя в отставку. Мы сможем его убедить вложить деньги в новые предприятия и торговлю. И чем больше золота он потратит, тем быстрее будет восстанавливаться после войны приграничье. Что нам только на руку… Так, Конрад. Этот проект на тебе. Гелий, ангары, мастерские и дирижабли. Придется попотеть. Участок под будущий аэродром мы тебе добудем, мэр не против. Он пока слабо представляет, что за игрушки ты задумал, но палки в колеса вставлять не будет. Особенно если получится с твоей подачи перетащить знающих инженеров в Джипси-Таун и организовать какой-нибудь филиал университета на месте. Молодых ребят будет много, их надо учить. Потому что кадры — они решают все. И если мы сможем взращивать их самостоятельно, то это даст огромный плюс в долгосрочных планах. А мы сюда навсегда перебрались, так что не будем размениваться на мелочи…

* * *

Середина и конец осени прошли в бесконечных хлопотах. Пятерка бывших наемников окончательно разделила между собой ключевые направления и теперь активно готовилась к весеннему рывку.

Луиджи и Модесто неожиданно для себя превратились в лейтенантов будущего Синдиката и отвечали за все вопросы в криминальном мире Джипси-Тауна. Конечно, как таковой организованной преступности не было, но выросший в два раза город по населению уже успел дать крышу не только добропорядочным гражданам, но и бродягам, и мелкой шпане. Которую и привели к порядку. За грабеж и воровство — ломали руки в первый раз и вывозили на рудники в случае рецидива. А вот гнать самогон и таскать на собственном горбу что-то минуя официальные каналы — на это смотрели сквозь пальцы, выделив несколько наиболее смышленых для контроля. Тех, кто мечтал о серьезных делах, ставили перед выбором. Либо идешь в местную частную армию, которую полиция запросто может привлекать для решения каких-либо силовых вопросов. Либо имеешь все шансы получить подъемные и отправиться в другие города для организации филиала при поддержке местных авторитетов.

Больше всего сицилийцев удивляло, что львиную часть проблем решали совместно с господином полицмейстером. Где он совет даст и нужных людей порекомендует. Где перебравшие спиртного строители на утро продерут глаза и сами с покаянной головой выдают зачинщиков ночной драки или еще какого безобразия. В условиях, когда даже в том Кларк-Сити толпы полуголодных здоровых мужиков горбатились за гроши, местные работяги условия ценили и за полученные места держались. Вылетишь с волчьим билетом — и проваливай. А если вздумаешь в хмелю права качать — так мигом тройка ополченцев подойдет и дубинками мозги поправит. И это еще при лучших раскладах, потому что полиция в таких случаях поступала просто — на встречу с судьей и выплата штрафа. Нет денег? Кандалы и на работу.

Чак крутился между многочисленными стройками, толпами прибывших инженеров, шахтой, заводом и расплодившимися мастерскими. Грузовые составы доставляли бывшую военную паровую технику, которую уже на месте приводили в порядок, готовя к будущей прокладке железной дороги. Так же вдоль протянутой на север колеи уже громоздились штабеля рельс, шпал, на дополнительных ветках начали копить маневровые паровозы и платформы для укладки полотна. Рычали двигателями грузовики, развозя щебень. Дороги в Джи-Ти уже укатали до бетонного состояния, теперь постепенно начинали осваивать новые направления. Топографы успели облазать ближайшую округу и готовились к весне выдвинуться дальше. Попутно работали с местными фермерами, картируя их участки и выясняя, где что полезное в ближайшей досягаемости. Джипси-Таун должен был превратиться в промышленный центр, а для этого надо было как следует проверить недра.

Конрад Варга пропадал на аэродроме. Под него на западе города выкупили изрядный кусок земли, где уже успели закончить возводить первый ангар. Второй достраивали. На грязевом источнике стояли три добротных барака, где пошли первые эксперименты по добыче гелия. Полноценный завод рядом будут строить ближе к лету, пробросив до места узкоколейку. Кстати, еще несколько веток собирались протянуть параллельно основной трансконтинентальной трассе. Стоимость работ была намного меньше, чем пытаться устроить отдельные развязки и от промежуточных станций тащиться по лесам и болотам каждый раз две-три сотни миль. Другое дело — предгорья. Сухо, относительно ровные участки, малыши паровозики смогут регулярно пробегать от одного городка до другого, позволяя фермерам пользоваться новым общественным транспортом и объединив весь регион в одно целое. С центром управления и развития во всем том же Джипси-Тауне.

Но кроме аэропорта, Конрад уже вовсю готовился к строительству первого дирижабля. Он успел дожать Чака и тот помог собрать несколько образцов «пространственных» карманов. Идея — работала и теперь нужно было лишь проверить сделанные расчеты на «Левиафане». Бывший капитан решил, что его устраивает имя погибшего любимца и уж эту птичку о землю он не разобьет никогда.

Ниро мотался по округе, налаживая связи с местным населением, продавая выкупленное оружие в счет будущих поставок продовольствия и попутно занимаясь с медленно растущими военизированными силами. Одновременно с этим близко сошелся с Саллерсом, для которого уже заканчивали строительство и угольных складов, и гаражей под будущую транспортную кампанию. О том, как именно эта парочка собиралась медленно превратить заурядного гангстера в капо-ди-капи для всего Кларк-Сити — помалкивали. Но планы наверняка были и уже потихоньку воплощались в жизнь. Иметь опору на дружественный клан в ближайшем городе — это важно. Особенно, если именно через этот город пойдет львиная часть грузов.

Одним словом — собиравшийся отдать концы город получил второе дыхание и теперь жизнь в нем набирала обороты. И вряд ли вернется к прошлому. Джипси-Таун твердо встал на новые рельсы и разводил пары. Уже скоро прогудит последний свисток и поднакопивший сил здоровяк двинет на север.

* * *

На вокзал от соседей грузопассажирский поезд приходил два раза в день — в десять утра и ближе к девяти вечера. Еще летом паровоз гоняли раз в неделю, но новая реальность потребовала сменить график. Грузовые — так вообще каждый час вползали на существенно расширенную станцию.

С подножки вагона на выложенный крепкими дубовыми брусьями перрон спустился высокий мужчина в сером костюме тройке и небрежно наброшенном на плечи шерстяном пальто. Оглядевшись, неспешно двинул в сторону выхода на привокзальную площадь. Франт с интересом разглядывал спешащих мимо грузчиков, возбужденную толпу переселенцев с кучей баулов и гордо застывшего рядом полицейского в шлеме с начищенной кокардой. Конечно, это не столпотворение прибрежных городов, но людей хватало. И не было видно вездесущих бездомных мальчишек или нищих-попрошаек, настоящего бича любого мегаполиса. Впрочем, пацанята мелькали, вот только все были заняты делом. Кто-то тащил кипу газет, кто-то нес короб с заказанными завтраками, а кто-то уже направился к вновь прибывшим и голосисто выкрикивал:

— Новые места у мастера Шарля! Возведение домов под ключ! Ремонт любой сложности! Набирает всех, от чернорабочих до специалистов любого профиля! Два фартинга в день, оплата наличными каждый вечер! — старался один веснушчатый зазывала, придерживая одетыми в варежки руками стопку рекламных листков.

— Мистер Крауз — найм без перерыва для лучших рабочих! Несемейным койка в общежитии! Семейным — ссуда на покупку квартиры! Два фартинга в день и можно оформить медицинскую страховку! — не отставал второй.

Пропустив мальчишек мимо, джентльмен поежился от порыва холодного ветра и застегнул пальто. После чего выбрался на площадь и зацокал набивками лакированных ботинок по булыжной мостовой. У франта был адрес и цель, ради которой он и приехал в Джипси-Таун. Он был дорогим специалистом и у него был заказ, который хорошо оплатили, передав попутно всю необходимую информацию.

Вечером в массажном салоне госпожи Бри яблоку негде было упасть. Заведение пользовалось огромной популярностью, собирая мужские сливки города. Инженеры, хозяева многочисленных лавок и мастерских, просто состоятельные и почтенные отцы семейств — все любили заглянуть на огонек. Причем кто-то предавался плотскому греху, а кто-то просто устраивался в небольшом театре, где каждый вечер выступало варьете. Маленькая сцена, молодые и красивые женщины, выпивка включена в стоимость билета. Спрос был таким, что Скарлет на полном серьезе начала задумываться — не открыть ли ей небольшой театр рядом, благо кусок земли еще можно было выкупить и к весне закончить строительство. Потому что задиравшие ноги ночные бабочки приносили уже треть выручки и легко можно было посчитать, насколько прибыльным окажется полноценное представление. Во-первых, цены можно будет на варьете снизить, что позволит привлечь куда больше желающих посмотреть на выступление. Во-вторых, если разнообразить репертуар, то кто мешает ходить семьей? А по утрам — выпускать для детишек клоунов. Скарлет уже задала несколько вопросов на эту тему Ниро и тот предложил вполне неплохо продуманный план культурного развития города. Даже не поленился созвониться с одним из секретарей губернатора и навел справки о нужных специалистах. Скоро должен приехать молодой маэстро, готовый ради больших заработков застрять на год-другой в медвежьем углу. Глядишь, еще и на совсем останется.

В дверь комнаты постучали и внутрь проскользнула одна из проституток.

— Мисс Бри, я закончила.

— Все нормально?

— Да, без проблем. Клиент доволен, сейчас отдыхает в курительной комнате с другими господами.

— Что смогла заметить?

— Пистолет у него есть, но я в вещах не рылась. Сам мужчина видный, сильный и мускулистый. Но неразговорчивый.

— Хорошо. Свободна, за сегодня получишь премию.

Дождавшись, пока работница исчезнет, Скарлет подняла трубку телефона, прислушалась к хриплому шипению и произнесла:

— Мы проверили, ваш клиент, подтверждаю.

Когда любимый мужчина просит об одолжении, то умная женщина постарается сделать все в лучшем виде. Тем более, что Бри помнила ночную беседу, которая произошла после возвращения Ниро из поездки. Он выслушал подругу, вытер бежавшие по щекам слезы и сказал, гладя рыжие кудри:

— Меня могут убить в любой момент, все же не в игрушки с друзьями играем. Если ты готова жить с этим, то я предлагаю дождаться весны. Еще раз проверить, не простая ли это влюбленность. А что касается твоей собственности… Любому, кто вздумает тебя попрекать честно заработанным, зубы в глотку вобью. Потому что ты честная женщина, не грабишь пьяных и бедняков не обираешь. По мне, у половины твоих клиентов чести и совести меньше, чем в одном твоем мизинце. Так что пусть заткнутся…

Подтверждая сказанное, Ниро теперь каждое воскресенье посещал со Скарлет мессу, с интересом слушая проповедь пастора. Кстати, церковь отремонтировали на их с Чаком деньги, что лишний раз говорило об истинной добропорядочности племянников старого Циркуита. Не известно, насколько в самом деле Ниро верил в местных богов, но с соседями вежливо раскланивался, зачастую подсаживаясь то к тем, то к другим знакомым и обсуждал последние городские новости. Кстати, хозяин шахты даже праздновал день рождение в ресторане мисс Бри, что подняло самооценку вдовы на серьезную высоту. Похоже — городское высшее общество прозрачный намек прекрасно поняло и перестало воротить нос от «хозяйки борделя». Тем паче, что многих из серьезных и важных господ Бри лично встречала у себя в заведении почти каждый вечер. Сначала — на первом этаже, в ресторане. А потом — на втором, приглашая в крохотный зал варьете или в кабинеты к девочкам.

Спустившись по широкой лестнице, мужчина в теплом пальто поправил на голове хомбург с широкой атласной лентой и медленно пошел мимо стоявших под ярко горящими фонарями колясок. Хоть деньги в городе и появились, но с автомобилями ситуация оставалась сложной. В первую очередь покупали грузовики, легковые же машины были только у мэрии и пары-тройки господ, решивших поразить соседей. Остальные предпочитали не тратить честно заработанное и по старинке либо нанимали лихачей, либо вообще держали собственных лошадей и конюхов.

Обойдя последнюю карету, мужчина заметил мелькнувшую сбоку тень и попытался отступить в сторону, выдергивая правую руку из кармана. Но эластичная дубинка уже ударила в лоб, после чего выбравшийся из тени Амья для верности еще разок добавил по затылку и быстро связал упавшему на землю чужаку руки и ноги. Засунув в рот грязную тряпку, легко забросил тело внутрь и полез следом. Дремавший на козлах кучер лениво потянулся и щелкнул вожжами. Старик уже не один раз привлекался Циркуитом для помощи родственникам. За молчание и отсутствие любопытства платили более чем щедро, а работа привычная. Приехать, подремать, уехать. Считай себе ворон, поглядывай по сторонам и получай денежку. Что еще надо?

Вылив на привязанного к стулу франта ведро холодной воды, Ниро повернулся к столу, где лежали пальто, рубашка, револьвер и глушитель, а еще портмоне, набитое деньгами. Убедившись, что чужак открыл глаза, Ниро вежливо поинтересовался:

— И сколько тебе заплатили за наши головы, если не секрет?

— Вы меня с кем-то…

— Да, да. Только вот ведь в чем проблема, мистер Какаду. Я знаю, как вас зовут. Я знаю, чем вы зарабатываете на жизнь. Я даже знаю, кто именно из идиотов в Кларк-Сити сделал заказ. Почему идиотов? Потому что у нас уже глаза и уши по всей округе. Я плачу людям, кто готов поделиться интересной информацией. Мой друг Саллерс тоже платит осведомителям. Поэтому о вашем приезде я знал еще неделю назад. И всего лишь подготовился встретить столь уважаемого специалиста по ликвидации неугодных… Так все же, утолите мое любопытство. За сколько вы готовы были рискнуть?

Посмотрев на мишень, Какаду покрутил головой, разминая шею, потом вздохнул. Связан качественно, стул явно привинчен к полу. Из этого подвала уже не вырваться. Если только не попытаться договориться…

— Пять сотен за каждого из вашей группы. В качестве аванса выдали тысячу.

— Неплохо. Хотя, наниматели продешевили. Но они пока об этом не догадываются.

— У меня есть варианты? Например, я вполне могу нанести ответный визит к людям, которые не умеют держать информацию под контролем. И вам даже не придется платить. Будем считать, что я отработаю новую жизнь.

Вздохнув, Ниро отказался:

— К сожалению, у меня нет способов вас контролировать, мистер Какаду. И вы запросто можете попытаться устроить мне неприятности. Кроме того, у меня уже есть специалисты вашего профиля, которые подчистят хвосты. И сделают это даже лучше, чем вы. У них опыта больше… Я же уважаю ваш профессионализм и обещаю только одно. Мы не садисты, поэтому умрете вы без мучений.

Стоявший за спиной наемного убийцы Модесто подхватил того левой рукой за подбородок и вогнал узкий длинный клинок в основание черепа. Ниро посмотрел на остекленевшие глаза убитого и вздохнул:

— Вот и первый звоночек прозвенел. Скоро еще клиенты пожалуют. Что поделаешь, люди не меняются ни между эпохами, ни между мирами. И стараются решать проблемы самыми простыми способами… Ну да ладно, справимся. Не в первый раз…

Загрузка...