— Цыпа! — закричала Шери.
У Грега перехватило дыхание. Ему казалось, что в легких кончился воздух.
— А-а-а! — В конце концов удалось ему крикнуть каким-то пронзительным голосом.
Цыпа не шевелился.
Шери и Грег, не сговариваясь, бросились к нему.
— Цыпа? — Шери опустилась на колени. — Цыпа?
Цыпа открыл один глаз.
— Получилось, — тихо пробормотал он. На его лице появилась дурашливая улыбка, и он расхохотался.
Грегу и Шери потребовалось несколько секунд, чтобы осознать происшедшее. Они стояли недвижимо и недоуменно смотрели на смеющегося Цыпу.
Когда сердце перестало выпрыгивать из груди, Грег наклонился и, схватив Цыпу, грубо поднял его на ноги.
— Я его подержу, пока ты ему врежешь как следует, — предложил он Шери.
— Эй, подождите… — запротестовал Цыпа, вырываясь из рук Грега.
— Отличная мысль, — ухмыльнулась Шери.
— Ой! Эй… Пустите! Да ладно! Пустите меня! — протестовал Цыпа, безуспешно отталкивая Грега. — Что вы взбеленились? Это была шутка, ребята!
— Очень смешно. — Шери толкнула Цыпу в грудь. — Ты поступил гадко.
Цыпа, сильно дернувшись, наконец-то высвободился и отошел в сторону.
— Я просто хотел показать, как глупо принимать всерьез этот фотоаппарат.
— Но, Цыпа… — начал было Грег.
— Он просто сломан. — Цыпа стряхнул с формы травинки. — Вы все удивляетесь, что он заснял падение Майкла с лестницы, но это глупо.
— Знаю, — резко отозвался Грег. — Но как ты это объяснишь?
— Я сказал тебе, приятель. Фотоаппарат сломан. Разбит. Только и всего.
— Цыпа, немедленно вернись! — позвал чей-то голос, и над ухом Цыпы просвистела его перчатка. Он поймал ее, с улыбкой махнул ею Шери и Грегу и побежал с остальными членами команды на дальнее поле.
Держа фотоаппарат в руке, Грег вместе с Шери прошли к трибуне и сели на нижнюю скамью.
Зрители уже потеряли всякий интерес к игре и потянулись на выход. Двое ребят взяли один из мячей и устроили свои собственные состязания за трибунами. С другой стороны стадиона четверо или пятеро мальчиков затеяли игру в мяч.
— Цыпа — такой осел, — сказал Грег, не отрывая взгляда от поля.
— Он до смерти напугал меня, — призналась Шери. — Я действительно подумала, что он ранен.
— Ну и клоун, — пробормотал Грег.
Они некоторое время молча смотрели игру. Она была довольно скучной. К третьему переходу подачи «Дельфины» проигрывали 3:12. Увы, в команде Цыпы не было хороших игроков.
Грег рассмеялся, когда отбивающий у «Кардиналов» — парень из их класса по имени Джо Гарден — отбил мяч так, что тот прямо над головой Цыпы улетел далеко за пределы площадки.
— Это третий мяч, который он пропускает! — хихикнул Грег.
— Могу поспорить, он скажет, что ему солнце помешало! — воскликнула Шери хохоча.
Они смотрели, как Цыпа на своих длинных ногах несется за мячом. К тому времени, как ему удалось его поймать и вернуться к бейсбольной площадке, Джо Гарден уже обежал базы.
Со стороны трибун раздалось громкое улюлюканье.
Следующий игрок с битой из «Кардиналов» занял свое место. Еще несколько зрителей ушли с трибун, решив, что с них достаточно.
— На солнце так жарко, — сказала Шери, прикрывая ладошкой глаза. — У меня куча уроков на завтра. Может, пойдем?
— Давай подождем следующего перехода подачи, — сказал Грег, глядя, как отбивающий допустил ошибку. — Будет очередь Цыпы. Я хочу освистать его.
— Ага. Иначе на что нужны друзья? — с насмешкой спросила Шери.
«Дельфинам» потребовалось немало времени, чтобы закончить третий иннинг. «Кардиналы» великолепно отбили все мячи.
К тому времени, как Цыпа вышел на площадку, у Грега майка промокла от пота.
Несмотря на громкий свист Шери и Грега, Цыпе удалось удачно отбить мяч.
— Повезло! — завопил Грег, складывая ладони рупором.
Цыпа сделал вид, что не слышит его. Он снял шлем, поправил шапочку и затрусил к первой базе.
Следующий игрок с битой промахнулся при первой же подаче.
— Пошли. — Шери потянула Грега за рукав. — Слишком жарко. Умираю, пить хочу.
— Давай посмотрим, получится ли у Цыпы… Грег так и не закончил предложение. Отбивающий с силой ударил по мячу, и тот с громким свистом сорвался с биты.
Игроки и зрители вскрикнули одновременно, когда мяч по дуге пересек площадку и с неприятным чмокающим звуком врезался в голову Цыпы.
Перед испуганным взглядом Грега мяч, срикошетив, отскочил в траву. Глаза Цыпы расширились от удивления.
Долгое мгновение он стоял оцепенев.
Затем обе руки взметнулись к голове, и он пронзительно закричал. Это был длинный и громкий звук, подобный ржанию лошади.
Глаза Цыпы закатились. Он опустился на колени, а потом как подкошенный рухнул на спину. Его голова была неестественно повернута, а глаза закрыты.
Больше он не двигался.