Шаги наверху стали громче. Друзья обменялись встревоженными взглядами.
— Надо выбираться отсюда, — прошептала Шери.
Снова скрип половиц.
— Вы не можете оставить меня здесь, — запротестовал Майкл. Он с трудом сел.
— Быстро… Вставай! — скомандовал Цыпа. Майкл попытался подняться.
— Я не могу наступить на ногу! — в панике вскричал он.
— Мы тебе поможем. — Шери повернулась к Цыпе. — Я беру за одну руку. Ты за другую.
Цыпа послушно шагнул вперед и подставил плечо Майклу.
— Пошли! — прошептала Шери, поддерживая Майкла с другой стороны.
— Как мы выберемся отсюда? — чуть задыхаясь, спросил Цыпа.
Шаги над ними стали громче. Потолок подвала прогибался под весом неизвестного посетителя дома Коффмана.
— Туда ход закрыт. — Майкл всем весом навалился на Шери и Пернатого.
— Есть еще одна лестница, за печкой, — сказал Грег.
— А она на улицу? — спросил Майкл, морщась от боли в ушибленной ноге.
— Не знаю. — Грег показал, куда идти. — Молитесь, чтобы она была незапертая.
— Мы молимся. Мы молимся! — громко затараторил Цыпа.
— Быстрей, — сказала Шери, постанывая под весом Майкла.
Держась за Цыпу и Шери, Майкл на одной ноге поскакал к дальней стене. Добравшись к лестнице за печкой, друзья увидели, что она ведет к деревянной двойной двери почти у потолка.
— Замка нет, — с надеждой сказал Грег. — Дверь, пожалуйста, откройся!
— Кто там? — раздался откуда-то сверху разъяренный мужской голос.
— Это… это… Паук! — пробормотал Майкл.
— Быстрей! — торопила Шери, подталкивая Грега. — Пошли!
Грег положил фотоаппарат на верхнюю ступеньку и взялся за ручку двери.
— Кто там в подвале? — Злой голос Паука гремел, казалось, у них за спиной.
— Вдруг дверь заперта снаружи? — прошептал Грег.
— Не рассуждай, просто двинь посильней! — умолял Цыпа.
Грег вдохнул поглубже и изо всех сил толкнул дверь. Дверь не поддалась.
— Нам отсюда не выйти, — сказал он друзьям.