Грег по-прежнему держал фотоаппарат в вытянутой руке, протягивая его полицейскому.
Риддик быстро поднялся на ноги.
— Ты говоришь, фотоаппарат приносит несчастья? — Его глаза вперились в глаза Грега.
— Да, — подтвердил Грег. — Это не моя камера, понимаете? Каждый раз, когда я делаю снимок…
— Довольно, сынок. — Риддик наклонился и положил руку на плечо Грега. — Я думаю, ты очень расстроен, — тихо сказал он. — Не буду тебя винить. Это было тяжелое испытание.
— Но я говорю правду… — начал Грег.
— Я попрошу вон того офицера, — Риддик махнул рукой, — отвести тебя домой. И передать родителям, что тебе требуется хорошенько отдохнуть.
«Я так и знал, что он мне не поверит, — с досадой подумал Грег. — Как я мог быть таким глупцом? Теперь он считает меня чокнутым».
Риддик окликнул одного из полицейских.
— Не стоит беспокойства. Грег быстро поднялся на ноги. — Я сам преспокойно доберусь домой.
Риддик подозрительно оглядел его.
— Ты уверен?
— Ага. Я умею ходить.
— Если ты еще что-нибудь захочешь мне рассказать, — Риддик перевел взгляд на фотоаппарат, — просто позвони в участок. Договорились?
— Хорошо. — Грег медленно зашагал к своему дому.
— Не волнуйся, Грег. Мы сделаем все, что в наших силах! — крикнул ему вслед Риддик. — Забудь о фотоаппарате и немного поспи. Хорошо?
— Хорошо, — пробормотал Грег.
Он прошел мимо Уолкеров, которые все еще сидели во внутреннем дворике.
«Ну почему я был так глуп? — спрашивал он себя, шагая домой. — Почему я ждал, что полицейский поверит такой странной истории? Я даже сам в нее еще не до конца верю».
Несколько минут спустя он уже открывал дверь на кухню.
— Дома есть кто-нибудь? Молчание.
Грег прошел в холл.
— Эй, есть кто дома? Никого.
Терри на работе, а мама наверняка пошла опять в больницу навестить отца.
Грег чувствовал себя ужасно, и ему совсем не хотелось сидеть в одиночестве. Он хотел бы рассказать своим родным, что случилось с Шери. Ему просто надо было выговориться.
Держа в руке фотоаппарат, Грег поднялся по лестнице на второй этаж и прошел к себе в комнату.
Открыв дверь, он замер на пороге, моргнул, а затем вскрикнул от ужаса.
Книги валялись на полу. Постельное белье скомкано. Ящики стола выдвинуты, а их содержимое разбросано по всей комнате. Настольная лампа лежит на боку. Все вещи вытащены из шкафа и валяются где попало…
Кто-то был в его комнате, и этот кто-то перевернул здесь все вверх дном.