Глава следующая, в которой Дамкин и Стрекозов знакомятся с латиноамериканским диктатором

Хотелось бы знать, что понаписал бы тот же Нестор, когда б у него за спиной дежурил сержант НКВД с наганом.

Ю. Поляков "Апофегей"

День выдался погожим и солнечным. Повсюду прыгали солнечные зайчики, отражаясь от витрин магазинов и стекол проносящихся по проспекту машин, слепили глаза, отчего так хотелось оглушительно чихнуть и воскликнуть "Чтоб я сдох!".

Дамкин так и делал.

Литераторы шли к Карамелькину, который должен был снять ксерокс с их романа о Билле Штоффе. Закончившие недавно свою великолепную трилогию Дамкин и Стрекозов размышляли теперь, о чем написать следующий роман.

– Эй, литераторы! - послышался приятный женский голос.

Дамкин и Стрекозов обернулись. Из большого черного лимузина им махала рукой Зинаида.

– Привет, Зиночка! - воскликнул Дамкин, и литераторы подошли поближе.

Зина выпорхнула из машины и взяла друзей под руки.

– Помните Джека Фондброкера?

– Ну еще бы!

– Он передавал вам привет, вы ему очень понравились. Джек скоро опять приедет в Союз и непременно зайдет к вам в гости.

– Хорошая мысль, - одобрил Дамкин.

– Только пусть выпить принесет, - добавил Стрекозов. - Я, например, ни разу в жизни не пробовал виски.

– Я передам, - улыбнулась Зина. - Кстати, он наводит справки насчет издания "Билла Штоффа" в Америке.

– Это было бы классно! - воскликнул Дамкин.

– Ему уже отказали пять издательств! - пошутила девушка.

– Надо было ему рукопись дать! - посетовал Стрекозов. - Ясное дело, без рукописи ни одно издательство не уговорить.

– Да, - кивнула Зинаида. - Правда, сейчас у него не сильно много времени, чтобы по издателям бегать. Мистер Фондброкер разводится со своей женой. Она ему изменила.

– Гм, - Дамкин покачал головой. - Однако, он тоже изменял своей жене с тобой.

– Это совсем другое дело! - возразила Зина. - Измена жены - только повод для развода. А развод - это повод, чтобы быть почаще со мной. Джек меня любит...

– Машина твоя? - завистливо поинтересовался Стрекозов. - Джек подарил?

– Нет, не моя. Клиент.

– Что? - возмутился Дамкин. - Тебя любит наш друг мистер Фондброкер, а ты продолжаешь ему изменять?

– Ты что, Дамкин, будешь теперь следить за моей нравственностью? прищурившись, спросила Зина. - Может, процитируешь мне моральный кодекс строителя коммунизма?

– Нет, - пояснил Стрекозов. - Дамкин беспокоится, чтобы Фондброкер тебя не бросил и не раздумал издавать наш роман.

– Не бросит, - уверенно сказала Зина.

– А что за клиент на этот раз? - Дамкин оглянулся на машину.

– Диктатор одной маленькой латиноамериканской страны. Он совсем молодой, но уже генерал. Постоянно рассказывает о том, как ему удалось прийти к власти и ликвидировать какого-то там президента. Он очень добрый!

– Познакомь!

– Зачем?

– Ну как же! Настоящий диктатор! Знакомство с диктатором - это мечта каждого литератора. Об этом потом роман можно написать!

– Ладно, пошли, только недолго...

Зина, а за ней Дамкин и Стрекозов залезли в машину. За рулем сидел обнаженный по пояс негр-шофер с серьгой в ухе, а сзади в просторном салоне на мягких сидениях расположился загорелый мужчина в темных очках и военного покроя френче. Перед мужчиной стоял блестящий металлический столик, на котором красовалась пузатая бутылка и пять маленьких рюмочек. Шестую рюмочку диктатор держал в руке.

– Знакомьтесь, - сказала Зина. - Это диктатор Поносов. А это литераторы Дамкин и Стрекозов.

– Авторы "Билла Штоффа"? - спросил диктатор на чистом русском языке, пожимая руки литераторов. - Читал.

– Вы хорошо по-русски разговариваете, - похвалил Дамкин. - Вы, действительно, диктатор?

– Диктатор, - кивнул Поносов. - Две недели назад я устроил в своей стране переворот, и теперь там правлю. А по-русски я говорю, потому что мой дед был белоэмигрантом и сбежал из России после Гражданской войны. Поносов, кстати, это не от слова "понос", как кажется с первого взгляда, а от выражения "по носу". Старинная русская фамилия. Княжеский род.

– Что вы говорите! И что вы делаете в нашей стране?

– Во-первых, посещаю могилы предков, а во-вторых, пытаюсь купить у вашего правительства танки, вертолеты, автоматы, гранаты, противогазы...

– Вы с кем-то собираетесь воевать? - поинтересовался Дамкин.

– Зачем воевать? Это чтобы охотиться, - ухмыльнулся Поносов. - У нас в стране такие джунгли, что без танка не проедешь.

– А гранаты будете применять против тигров? - спросил Стрекозов.

– И против крокодилов, - доброжелательно рассмеялся диктатор. Представляете, крокодил открывает рот, а вы туда лимонкой!

– Впечатляющее зрелище! - согласился Стрекозов.

– А как у вас в стране со свободой слова? - хитро прищурился Дамкин.

– Никаких проблем! При старом режиме, конечно, были проблемы. Газету моей организации, например, запрещали. Но после того, как я совершил свой переворот, все пришло в норму. Моя газета выходит каждый день.

– Тогда, может быть, вы "Билла Штоффа" издадите в своей газете? предложил Дамкин. - Можно выпустить приложение отдельной книжкой.

– Нет, - сказал Поносов. - Это проамериканская книга, а мы америкашек не любим. Вот если бы вы написали что-либо подобное про нас, латиноамериканцев, такая книга была бы к месту!

– Напишем, - сказал Дамкин.

– Я сегодня на неделю уезжаю в Крым, - молвил диктатор. - Там у моего прадеда была дача. А после Крыма мы можем встретиться и обсудить этот проект.

– Мы тоже скоро поедем в Крым, - похвастался Стрекозов. - Там и напишем роман про освободительную борьбу латиноамериканцев против империалистов США!

– По рюмочке? - предложил диктатор.

– Не откажемся.

Они дернули по рюмочке.

– Ладно, ребята, - проговорила Зинаида. - Нам еще надо в одно место съездить по личному вопросу...

– Намек понял! - сказал Стрекозов.

Литераторы простились с диктатором и Зинаидой, вылезли из машины и продолжили свой путь к Карамелькину.

Загрузка...