Глава двадцать девятая

Полицейские закончили работу только под утро. Время для звонков было не самым подходящим, но когда Эллен предложила связаться с Натали Бондурант, рассказать ей о случившемся и о том, как последние события могут повлиять на дальнейшую судьбу Дерека, я согласился.

Если Натали и рассердилась за то, что ее подняли с постели в столь ранний час, то не подала виду.

— Я постараюсь узнать, какой версии будет придерживаться следствие теперь, когда они нашли пистолет, — пообещала она. — И как можно быстрее.

Несмотря на пережитое потрясение, мы спали хорошо, что было для нас полной неожиданностью. Наверное, впервые после ареста Дерека у нас появилась надежда.

— У меня большие надежды на сегодняшний день, — призналась утром Эллен. — Хочу увидеться с Натали, и, возможно, удастся встретиться с Дереком.

Я обрадовался, когда увидел Дрю на обочине дороги около дома его матери. Барри не изменил своего решения, и Локуса не арестовали.

— Привет, — поздоровался я, когда он сел в мой пикап.

— Доброе утро.

— Как ты?

— Устал. Помнишь того детектива? Когда я сел в машину, чтобы ехать домой, он задержал меня и опять стал задавать вопросы. Причем раза два спрашивал одно и то же.

— Все прошло нормально?

— Наверное, он в конце концов понял, что мы сказали правду.

— А в остальном у тебя все хорошо?

Глупый вопрос. Прошлым вечером он убил человека. И пусть спасал жизнь другим людям, такой поступок нелегко пережить. По крайней мере меня еще долго мучили бы воспоминания.

— Я все думал, приедешь ты сегодня или нет, — сказал вдруг Дрю.

— Почему?

— Из-за моей судимости, — ответил он. — Потому что вы узнали, что я был в тюрьме.

— После того что ты сделал прошлой ночью для меня и Эллен, я был бы последним засранцем, если бы бросил тебя.

Он кивнул и посмотрел вперед через лобовое стекло.

— А как у вас дела? — спросил он. — Все нормально?

— Да. — Я понимал, что мне стоит поговорить с компаньоном, поддержать его. Я чувствовал, как ему грустно. — Непросто выйти из тюрьмы и все начать сначала.

Локус кивнул:

— Это все равно что заново родиться. Тебя выбрасывают в мир, к жизни в котором ты совсем не готов. Ни работы, ни денег, ни места, куда можно вернуться.

— По крайней мере у тебя есть мать.

Здоровяк снова кивнул:

— Да, и я встретил старого приятеля. Парня по имени Лайл. Он одолжил мне старую машину. Без машины мне было бы совсем тяжело. Я приезжал на ней вчера вечером к вам.

— Вчера ты говорил, что у тебя был ребенок. Что тебе нужны были деньги.

— Да.

— Но теперь ты его потерял? Это из-за того, что сел в тюрьму?

— Нет. Ребенок умер.

«Что ты сказал? Какой кошмар!» — эти слова первыми пришли мне в голову, но я сдержался.

— Даже представить себе не могу, каково это — потерять ребенка. Когда это случилось?

— Недавно. Вскоре после того, как ей исполнилось восемнадцать. Я никогда не смогу этого забыть.

— А как же ее мать?

Дрю покачал головой:

— Понятия не имею, где она и что с ней. Подсела на иглу и давно пропала.

— А кто же присматривал за твоей дочерью, пока ты был в тюрьме? Твоя мать?

Он внимательно посмотрел на меня:

— Да. Моя мать. Поэтому теперь, когда она постарела, я чувствую, что должен помогать ей.

— Конечно, — согласился я. Потом подождал немного и спросил: — Как это случилось?

— Что?

— С твоей дочерью?

Локус молча провел языком по внутренней стороне щеки. Потом заговорил:

— Она была больна. И не смогла вовремя получить помощь, хотя так нуждалась в ней.

— Врачи, — догадался я. — Они что-то упустили из виду?

Дрю лишь пожал плечами. Было видно, что он не хочет говорить об этом. Я подумал, что воспоминания о случившемся причиняют ему сильную боль и мои вопросы затрагивают слишком личные моменты его жизни.

— Прости. — Я прекратил расспросы.

Первый дом, около которого мы остановились в тот день, принадлежал Уолтеру Бюргессу — бывшему учителю Бретта Стокуэлла. Я был здесь в первый раз после того, как он попросил меня заняться участком.

Уолтер вышел поприветствовать меня, в то время как его компаньон Трей Уотсон наблюдал за нами через дверь.

— Здравствуйте. Может, вам что-то нужно, пока вы не приступили к работе?

— Нет. Если только у вас есть какие-нибудь пожелания.

— Вы там будьте поаккуратнее с томатами, которые растут позади дома. Трей не переживет, если с ними что-то случится.

— Не волнуйтесь.

Он откашлялся, словно собирался сказать нечто важное.

— В вашей семье произошло много событий, с тех пор как вы в прошлый раз приезжали к нам.

— Да, — подтвердил я. Разумеется, всем была известна история с Дереком. Вчерашнее происшествие в нашем доме пока еще не стало достоянием общественности.

— Мне жаль, что у вас возникли такие проблемы. Когда вы были у нас в прошлый раз, спрашивали о Бретте. Сказали, что он написал роман, который сохранился в его старом компьютере.

— Верно.

— А вы его весь прочитали?

— Нет.

— И это все, что имелось на компьютере Бретта?

— Я не знаю точно. А почему вы спрашиваете?

Он покачал головой, как будто это было не важно.

— Просто Трею стало любопытно. Вот я и решил спросить. Ничего особенного.

У меня вдруг возникли подозрения на его счет. Я вспомнил, как Дерек впервые рассказал о том, что заметил исчезновение компьютера из комнаты Адама, и о том, что в том компьютере было. Сын сказал, будто они нашли там еще письма какому-то школьному учителю.

— Письма, — вспомнил вдруг я.

— Что, простите? — спросил Бюргесс.

— В компьютере были письма. К учителю. Я вспомнил, Дерек говорил мне.

Уолтер вздохнул.

— Они были адресованы мне? Что там было?

— Не знаю. Думаете, это письма вам?

Он нервно облизнул губы.

— Возможно. Стокуэлл писал мне тогда несколько раз. Эти письма… понимаете, юноша был немного увлечен мной. Если вам это, конечно, интересно. — Он покачал головой, словно пытаясь избавиться от воспоминаний. — Уверен, что теперь это не имеет значения. Трей переживает из-за этих вещей. Но это бессмысленно. У меня больше нет работы, которую я мог бы потерять. — Хозяин снова облизнул губы. — Если вы их найдете, скажете мне?

— Обещаю, что не стану их читать.

Он поблагодарил меня и вернулся в дом. Я подошел к Дрю, предупредил о грядках с томатами, потом сел на трактор и стал косить траву во дворе, а Локус обрабатывал более узкие участки газонокосилкой.

Когда мы закончили и начали собираться, я думал, что Уолтер Бюргесс выйдет из дому, хотя бы для того чтобы просто сказать, что доволен работой, но дверь так и не открылась. Мы с Локусом сели в пикап.

— Между ними что-то есть? — спросил Дрю, когда мы отъехали.

— Ты о чем?

— Ну, мне показалось, что у них роман. Хотя, если честно, я не имею ничего против подобных вещей.

— Да.

— Сегодня они крупно повздорили.

— Продолжай.

— Я ненадолго отключил газонокосилку, чтобы немного передохнуть, а потом продолжить. Ты был далеко на тракторе — кажется, на заднем дворе. Шум от него был не очень громким, и я услышал, как двое мужчин разговаривали на повышенных тонах. И похоже, у них назревала ссора.

— Правда? — спросил я, включая на полную мощь кондиционер. — А о чем они спорили?

— Сначала была обычная ругань. Один — не тот, который выходил поздороваться с нами, — говорил о грядках с томатами: боялся, что мы повредим их, — но потом они сменили тему разговора. Тот, который переживал за свои томаты, сказал: «Может, тебе приятнее с другими мальчиками, а не со мной?» И добавил что-то вроде: «Никогда не знаешь, как все обернется. Иногда старые проблемы возвращаются и больно кусают тебя за зад!»

— Так прямо и сказал?

— Ага.

— А что ему ответил Уолтер — человек, выходивший к нам?

— Он сказал, что тот слишком близко все принимает к сердцу, а потом предложил пойти и трахнуть самого себя.

Я еще немного подкрутил кондиционер.

— У каждого из нас свое дерьмо на тарелке.

— Да, — согласился Дрю. — Это точно.


Мы ехали на второй участок, когда зазвонил мой сотовый. Я не ожидал, что у Эллен так рано появятся новости, но в нашей ситуации ничего нельзя было знать наверняка. Я открыл крышку телефона и ответил, даже не посмотрев на номер звонившего:

— Алло?

— У тебя опять что-то с Лэнсом? — спросил мужской голос. Прошло некоторое время, прежде чем я понял, что на другом конце провода мэр.

— Ты о чем, Рэнди?

— Я думаю, вам пора завязать с этой дурью! — крикнул Финли. — Вчера он опоздал на работу, после того как ты приложил его лейкой по лицу, и сказал, что не сможет возить меня. А вечером, когда должен был отвезти меня на благотворительную акцию в эту чертову больницу, вовсе не появился. И сегодня утром я его тоже не видел.

— Почему ты звонишь мне, Рэнди? Предлагаешь бросить работу и заменить Гэррика? Я мог бы заехать за тобой и подбросить куда нужно, но назад тебе придется добираться на моем тракторе.

— Опять твои шуточки, — фыркнул он. — Я просто хотел спросить, не знаешь ли ты, где он. Звонил ему домой и на сотовый, обзвонил некоторых его знакомых. Но никто не видел Гэррика.

— А почему ты думаешь, что я могу знать, где он?

— Хотел узнать, не было ли у тебя с ним еще одной стычки. Если ты опять надрал ему задницу, так и скажи, и я перестану его искать.

— Я этого не делал, Рэнди.

— Значит, ты его не видел? С тех пор как нанес ему вчера визит?

— Точно. — Если только он не был вчера с Морти. Но я еще вчера понял, что второй бандит не Лэнс, и с тех пор не изменил своего мнения. В противном случае ничего не сходилось. Если бы темноволосый действительно был Гэрриком, неужели он отказал бы себе в удовольствии рассчитаться со мной? Особенно когда я был привязан к стулу и не мог дать сдачи? Лэнс не удержался бы в подобной ситуации, как, впрочем, и я, если бы мы вдруг поменялись ролями.

— Это не похоже на Лэнса, — продолжал мэр Финли. — Конечно, он подлец, но ответственный подлец.

— Я бы с радостью помог тебе, Рэнди, но у меня сегодня много работы.

— Ты где?

— В смысле?

— Твой пикап. Где он сейчас?

— На севере города. В Бетуне.

— Черт, это же недалеко от дома Лэнса. Поезжай к нему и посмотри, нет ли его там.

— Рэнди, ты шутишь?

— Ты ведь знаешь, где он живет?

Я знал. Когда мы оба работали у Финли, я иногда подбирал его и подвозил до дома на машине мэра.

— Забудь об этом, Рэнди. Пошли какого-нибудь мальчика на побегушках.

— Послушай меня, Каттер. Вчера ты ворвался в ратушу и напал на сотрудника мэрии. И, насколько мне известно, полицию никто не вызывал. Ни я, ни даже Лэнс. Так что ты у меня в долгу. Кроме того, если этот тупой болван подвел меня вчера вечером из-за того, что получил по твоей вине сотрясение мозга, тогда…

— Хорошо, — уступил я. — Так и быть, съезжу к нему. Но если он окажется дома и попытается выбить мне мозги, я буду очень зол на тебя.

— Спасибо. Позвони мне потом. — Мэр повесил трубку. Прошло два года с тех пор, как я перестал возить Финли, но за последнюю неделю общался с ним больше, чем за все время работы у него.

— Что мы делаем? — спросил Дрю.

— Надо заехать кое-куда, — пояснил я.

Свернул с Бетуна на Рейвен, поднялся в гору и повернул налево. Гэррик жил на втором этаже дома на две квартиры с лестницей снаружи. Я припарковал пикап у тротуара и заметил на дорожке у дома «мустанг» Лэнса.

— Слушай, — спросил я Дрю, — а тот подонок вчера уехал не на этой машине?

Вопрос, казалось, застал Дрю врасплох. Он помолчал немного, а потом сказал:

— Нет. Не похоже. Я уже сказал полицейским. Там был «бьюик», четырехдверный.

Совсем забыл.

— Точно. Подожди меня. Я скоро.

Я вышел из машины, поднялся по лестнице и постучал в дверь. Но никто не открыл.

Попытался заглянуть через окошко двери внутрь, однако шторы на нем были задернуты. Тогда я снова постучал, потом заметил кнопку звонка и нажал. И опять тишина.

Спустившись, достал телефон и позвонил Рэнди.

— Машина у дома, но никто не открывает.

— А ты не пытался войти? — спросил он.

— Нет, не пытался. Я не собираюсь вламываться в чужую квартиру. Лэнсу это не понравится. С какой стати мне заходить туда без приглашения? Может, Гэррик ждет меня с ружьем наготове.

— Господи, Каттер, что ты придумываешь?

— Рэнди, ты хоть представляешь, как я провел последние двадцать четыре часа?

— Нет. Что-то случилось?

Я только покачал головой.

— Когда-нибудь расскажу. После того как ты провалишься на выборах в конгресс, у тебя будет много свободного времени. Тогда…

— Простите. — Ко мне подошел маленький китаец в цветастой рубашке и шортах.

— Что?

— Вы только что были наверху? — Он показал на квартиру Лэнса.

— Да. То есть нет. Я постучал, но никто не открыл.

— У меня с потолка что-то течет, — объяснил маленький человек. — Я живу внизу. Что-то протекает из верхней квартиры.

Сказав Рэнди в трубку: «Подожди», я обратился к китайцу:

— Покажите мне.

Он отвел меня в квартиру, находившуюся под жилищем Лэнса, и показал на потолок. Прямо надо мной расползался темный круг диаметром примерно четыре дюйма.

— Вчера его еще не было, — пояснил мужчина.

— У вас есть стул, на который я мог бы встать?

Хозяин принес с кухни табуретку и поставил под пятном.

— Что бы это ни было, соседу придется платить за ремонт. Я уже позвонил ему и оставил сообщение, а тут как раз появились вы. Я не хочу, чтобы у меня был такой потолок. Он выглядит просто ужасно.

— Вы не слышали, наверху не происходило ничего странного? — спросил я, взбираясь на табурет.

— Вчера вечером меня не было дома, — ответил китаец улыбаясь. — Я танцевал. Насмотрелся разных телешоу и решил, что хочу научиться танцевать.

— Отлично. — Я коснулся пятна кончиком указательного пальца. Поднеся палец поближе к глазам, потер его о другой палец, чтобы почувствовать текстуру.

— Что это? — спросил мужчина. — Масло?

— Нет. Это не масло. — Я поднес телефон к уху: — Рэнди? Ты еще на связи?

— Да. А ты, вижу, совсем про меня забыл?

— Рэнди, вызови сюда полицию. И возможно, тебе придется подыскать себе другого водителя.

Загрузка...