Монтес сидел в комнатушке размером со шкаф; стоявший в ней деревянный стол вдвое уступал по размеру обычному письменному столу. Два стула располагались друг против друга. В комнатке не было окон, на розовых стенах — ни картин, ни фотографий, ни надписей. Монтес подумал: очутись здесь черные братки и прожди они столько времени, они бы непременно написали что-нибудь на стенах. Имена Шанк, Боло — или «Ви-Дуг был здесь». Или намалевали бы: «С-1» — «первым делом — Семья», или «Б.С.М.» — «банда Седьмой мили». Тут могли быть даже свастика и лозунг «Власть белых», нарисованные и написанные засранцами из «Арийской расы». Однако стены остались нетронутыми, потому что, как догадался Монтес, никто не приносил сюда фломастеры, уголь или цветные мелки, то есть то, чем можно писать. Те, кто попадал в полицейское управление, приходили сюда, неся шнурки от ботинок.
Он уже неоднократно рассказывал копам о том, как растерялся в тот страшный вечер.
Дверь открылась, и в комнатку вошел свой брат, чернокожий, — в накрахмаленной полосатой рубашке с золотыми запонками на манжетах, в галстуке, завязанном крошечным узлом. Вчера ночью эксперт называл его Ричардом. Ричардом Харрисом. А теперь этот пижон устроился за столом и начал допрос.
— Давно ли вы знакомы с Хлоей Робинетт? — Одно и то же, одно и то же! Гнет лишь в одну сторону: почему он сказал, что со стариком осталась Келли, если там была Хлоя?
— Я уже отвечал вашему шефу и той женщине, кажется Джекки… Лучше спроси их, приятель.
Однако Харрис не отставал:
— Да, но ты нам лапшу на уши вешаешь. Я хочу выяснить, зачем ты велел Келли называться Хлоей.
— Я ей ничего подобного не велел.
— Ты ведь знал, что она — Келли.
— В том-то и дело, что не знал. Я посмотрел на убитую девушку, всю в крови. Да, я был знаком с Хлоей, но та, убитая, ни капли на нее не походила. Ты бы их видел, там, в кресле! От такого зрелища у любого крыша поедет. Понятно? И тогда я решил, что в кресле Келли, уж если она ничуть не похожа на Хлою, а значит, вторая, там, наверху, наверняка Хлоя. Потому меня в голове все смешалось — и Хлоя, и Келли. Они ведь выглядели, как сестры, — одевались одинаково, волосы одного цвета, стрижки однотипные. Я несколько раз затянулся травкой, чтобы очухаться. Понимаешь? В кресле могла быть любая из них. И я подумал — хрен с ними.
— У нас здесь есть окно, — сказал Харрис. — Я подвешу тебя к раме — а до земли, между прочим, пять этажей. Буду задавать тебе вопросы, а ты повиси там, над улице. А я еще и переспрашивать стану: «Что ты там бормочешь, сукин сын? Я тебя не слышу». Девушка ведь ясно тебе сказала: «Я — Келли, придурок!» А ты ей: «Нет, неправда, ты — Хлоя». — Харрис склонился над столом, опершись на него руками, и придвинулся к Монтесу. — Почему ты сказал, что она Хлоя?
— Она соврала тебе, приятель.
— Зачем тебе нужно было, чтобы она стала Хлоей?
— Спросите эту стерву, зачем она врет.
— На что ты рассчитывал, назвав ее Хлоей? Какой тебе от этого прок?
— Клянусь Богом на могиле моей матери…
— Откуда ты этого набрался, из каких фильмов? Твоя мать умерла? Ее задница гниет в могиле? Где же эта могила? Ты клянешься Богом и продолжаешь пудрить мне мозги!
Монтес поднял руки вверх ладонями наружу:
— Твоя воля. И у тебя все козыри. Что тут скажешь?
— Номер твоего мобильного телефона?
— Зачем еще?
— Отвечай немедленно, или звони своему адвокату.
— Неужели он там? — удивилась Келли. — А я думала, там шкаф.
Она присела к столу Делсы, повернулась и поглядела ему через плечо.
— Там комната для допросов, — пояснил Делса. — Сейчас с ним разговаривает Ричард Харрис. Он тоже был в доме Парадизо прошлой ночью. Когда мы уходили, Харрис беседовал с высоким мужчиной в плаще и бежевой кепке. Помните? Это наш шеф. Уэнделл Робинсон. Возможно, он захочет с вами поговорить, когда мы подпишем протокол.
Она снова испуганно покосилась на дверь комнаты для допросов. Находиться неподалеку от Монтеса и впрямь было неуютно. И Делса понимал почему. Но быть может, их связывало нечто большее и клубок становился еще запутаннее.
— А что, если он выйдет и увидит меня?
— Нет, он не выйдет.
— Если Харрис оставит его одного?
— Он знает, что не имеет права выходить оттуда, и не выйдет. Ведь он старается произвести хорошее впечатление и не в силах поверить, что мы обнаружили в его рассказе ложь и нестыковки. А я вот что хочу знать, — продолжил Делса. — Он знал, что вы вчера приедете?
— Он сам заехал за нами. Хлоя условилась со стариком, что привезет подругу. Ей хотелось, чтобы я поехала с ней позавчера, но мне нужно было проводить папашу в аэропорт. Он уверял, что приехал в Детройт, соскучившись по своей девочке, но на самом деле просто тянул из меня деньги. Мой папаша пьет.
— Вам известно, что богатые обычно зовут своих отцов «папаша», а небогатые — «папа», — улыбнулся Делса.
— А почему, вы можете сказать? — спросила Келли.
— Я это чувствую. А доказать не могу.
— Папа живет в Уэст-Палм-Бич, — сказала Келли. — Он бывший парикмахер, вернее, и теперь иногда подрабатывает. Не модный стилист из салона, а обычный парикмахер. Он пьет и бегает за каждой юбкой.
— Ваша мама не живет с ним?
Делса привык задавать вопросы, ответы на которые знал заранее.
— Она умерла в то время, когда я только начинала работать моделью. Мне было шестнадцать лет. Она и толкнула меня в мир моды, но не дожила до того, когда мои труды себя окупили. Папа говорит, что пьет от тоски по ней, но, знаете, он пил всю жизнь. — Келли помолчала и добавила: — Он неплохой человек. Несколько дней в году я его могу терпеть.
Слушая ее неспешный, протяжный выговор, Делса заметил:
— А ведь вы родом не из Детройта.
— Вообще-то именно из Детройта. Я появилась на свет здесь, в клинике «Харпер». Мы перебрались в Майами, когда я была совсем маленькой. Я вновь поселилась тут в двадцать лет, приехав поучаствовать в автошоу. Познакомилась с одним парнем и решила остаться. Парень оказался маменькиным сынком, вечно разбрасывал вещи по комнате, но в Детройте я осталась. Я могла жить везде, где хочется.
— Но остались в Детройте.
— Я тяжела на подъем. Нет, тут ничего. Масса музыки, мало пробок на дорогах, и можно быстро ездить. У меня «фольксваген-джетта», черный, сразу заводится, и им легко управлять, когда вокруг снег и лед… Что еще вы хотели бы узнать?
— Итак, Монтес заехал за вами…
Она замялась. И смущенно отозвалась:
— Д-да. Но теперь когда я об этом думаю, то понимаю, — он не знал, что мы явимся. И пожаловался в машине, что его никто не предупредил. Монтес позвонил кому-то по мобильнику, но ни с кем не разговаривал.
— Он оставил сообщение?
— Нет. Просто разозлился, что ему никто не ответил, и швырнул аппарат. А вы его уже допрашивали? — полюбопытствовала она.
— Сегодня утром? Да, сначала я, потом Джекки Майклз, — вы видели ее вчера.
— Она мне угрожала.
— Джекки старалась вас расшевелить. А сейчас с ним беседует Харрис.
— А Монтес? Что он говорит?
— Что вы лжете. И все придумали.
— Он знает, что именно я вам сообщила?
— Мы выдаем ему информацию понемногу. И пока не упоминали о двух белых типах, — сказал Делса. — Вы твердо уверены — он не знает, что вы их видели?
— Абсолютно уверена.
— Они ушли, и Монтес поднялся наверх.
— Через несколько минут. — Келли повторила ему то, о чем уже рассказывала на кухне у себя дома. — Если бы он думал, что я их видела, то с какой стати ему меня спрашивать? По его словам, в дом вломился чернокожий. А после он меня предупредил: если я не сделаю все, что он велит, черный громила прострелит мне башку. Теперь вы поняли, почему я тогда была немного не в себе? Вам ясно?
Делса не отводил от нее глаз.
Келли спросила, можно ли ей закурить, и он достал пепельницу из ящика стола. Она закурила длинную сигарету из пачки «Вирджиния Слимс 120» и, подняв прекрасное лицо, выпустила кольцо дыма. На ней была дубленка и джинсы, — сегодня утром девушка оделась для улицы. — черные ковбойские сапоги, старые, сношенные, но начищенные до блеска.
— Вы слышали, как Монтес звонил в 911?
— Он был внизу.
— А Ллойд, где находился он?
— Он открыл нам дверь, и больше я его не видела.
— Джекки намерена с ним поговорить.
— Он показался мне безобидным.
— Но он был дома, — заметил Делса.
— Вы знаете, что Монтес — ваш клиент. Однако мои показания противоречат его, — заявила Келли. — Я не ошибаюсь?
— Пока что нет.
— И если он не признает свою причастность к убийству, вам придется его отпустить?
Делса не смог бы определить по ее интонации, надеется она на подобный исход или боится. Но если сейчас ее пугало соседство с Монтесом в отделении полиции, то вряд ли ей хочется встретиться с ним на улице. Или все же…
Может быть, Джекки стоит сказать ей пару слов.
— Если мы продолжим допрос, он потребует адвоката, — пояснил Делса. — А если нам не удастся предъявить ему обвинение, он от нас уйдет. Мы ищем мотив. Кому выгодна смерть старика, кроме его родных? Мы отвергли версию ограбления — из дома ничего не украдено, кроме бутылки водки. Правда, дорогой марки — «Христиания», но для налета на дом этого явно недостаточно. И потому мы сосредоточились на Монтесе. В прошлом он уголовник, однако в последние десять лет у него все чисто. Если он никак не причастен к убийству, то зачем ему нам лгать? — Делса пустил пробный шар: — При условии, что вы говорите правду.
Она встрепенулась.
Келли докурила сигарету почти до фильтра и потушила окурок в пепельнице.
— Я сказала вам, кто я такая. И мы все выяснили.
— Не до конца.
— Да, и я объяснила, почему так вышло.
— Вы боитесь сболтнуть лишнее.
— Дома я чувствовала себя в безопасности и увереннее; я сообщила вам все, что знаю.
— А здесь, в управлении полиции, вы не чувствуете себя в безопасности?
— Фрэнк, тогда я была в полуоцепенении и себя не помнила. Мне не хотелось думать и отвечать на вопросы, пока у меня не прояснится в голове.
Она оправдывалась, но была спокойна, снова назвала его по имени и уютно устроилась на стуле.
— Итак, — повторил Делса, — мы сосредоточились на Монтесе. Если он не причастен, то почему он лжет? Почему желает, чтобы вы стали Хлоей? Здесь что-то не так. Значит, на кону большие деньги, из-за которых стоит рискнуть. Старик не включил его в свое завещание. Как, впрочем, и Хлою. Невольно напрашивается вопрос: собирался ли мистер Парадизо позаботиться о ней как-то иначе и обеспечить после своей смерти. Она никогда не упоминала ни о чем подобном?
— Он платил ей пять тысяч в неделю, — ответила Келли.
— Очень щедрый человек, однако он даже не пытался включить Хлою в свое завещание.
— Из-за сына, — пояснила Келли, — Тони-младшего.
— Так, значит, вы с ней все же об этом говорили.
Она нервно стряхнула пепел — два, три раза.
— Ладно, раз уж речь зашла… он был столь щедр, что я думала, он что-нибудь завещает Хлое, — сказала Келли. — Она объяснила мне, почему ни на что не рассчитывает; и деньги ее не слишком волновали. Даже пять тысяч в неделю. Хлоя могла заработать своими трюками еще больше.
— Занятно, не правда ли? — заметил Делса.
Келли лишь пожала плечами и закурила очередную сигарету.
— А мы тем временем, — продолжал Делса, — стараемся выйти на след двоих неизвестных. Нас убеждают в том, что их наняли «убрать» старика. Подброшенная монета предопределила ваши судьбы.
— Я все время об этом думаю, — призналась Келли.
— И Монтес играет здесь важную роль. — Делса несколько секунд пристально смотрел ей в глаза, как будто пытаясь в них что-то отыскать. А затем попросил — Освежите память, вспомните двоих типов в бейсболках. Опишите мне снова, как они выглядели.