Когда мы вышли в коридор, нас встретила почти та же картина безудержного смеха. Только на этот раз в главных ролях были Эдмунд и Фаргутт.
— О, а вот и виновники нашего веселья, — выдохнул Эдмунд, вытирая слёзы. — Видели бы вы, как споткнулся маркиз. Я думал, он взлетит.
— Да ладно тебе, — хмыкнул Фаргутт. — Это было изящно. Почти как реверанс, если бы их делали лицом вниз.
— Очень смешно, — буркнул Долман, проходя мимо и крепче сжимая мою талию.
— Не обижайся, — Эдмунд поднял руки в примиряющем жесте, но глаза всё ещё смеялись. — Просто редко увидишь маркиза Варингтона в таком свете. Представляю, как он злился в этот момент.
— Злился? — Фаргутт фыркнул. — Да он так топнул ногой, что я подумал сейчас начнётся землетрясение.
— Даже перья на шляпе задрожали, — подхватил Эдмунд. — Как у разъярённого павлина.
— Павлин, это ещё мягко сказано, — ухмыльнулся Фаргутт. — Скорее, гусь, которому наступили на хвост.
Я едва сдержала смешок, а Долман тихо выдохнул.
— Если вы закончили, — сухо произнёс он, — мы пойдём.
— Конечно, конечно, — кивнул Эдмунд, но тут же добавил: — Только, если маркиз снова решит взлететь, позовите нас.
Долман ничего не ответил, лишь крепче сжал мою талию, будто опасался, что я выскользну, и уверенно повёл дальше по коридору.
— Куда мы так спешим? — спросила я.
— В твою комнату, — отрезал он, не оборачиваясь. — Переоденься и присоединись к нам в гостиной.
— Переодеться? — я приподняла бровь, чуть замедлив шаг. — Это ты намекаешь, что мой костюм недостаточно убедительный?
— Нет, — он бросил на меня быстрый взгляд, — он слишком, как бы это сказать, сексуальный.
Я едва сдержала улыбку.
— О, так это забота о моей репутации?
— Можно сказать и так, — в его голосе мелькнула тень иронии. — У тебя двадцать минут. И, пожалуйста, без экспериментов.
Он остановился у двери, открыл её и пропустил меня внутрь, задержав ладонь на моей талии чуть дольше, чем требовалось. Что конечно же не ускользнуло от зорких глаз Мари и мадам Джаннет.
— Ах, вот вы и пришли. Мы как раз всё подготовили.
Не успела я и рта открыть, как Мари уже подхватила меня под локоть и почти торжественно повела вглубь комнаты.
— Сначала ванна, которая смоет всё лишнее.
— Лишнее? — я приподняла бровь.
— Быстрее. Десять минут на купание, — строго сказала Мари. — Потом займёмся волосами и платьем.
Я вздохнула, погрузившись в тёплую воду, и поняла, что, похоже, без экспериментов сегодня не обойдётся. Вода, пропитанная магией, ласково обволакивала тело, будто сама смывала усталость и очищала кожу до шелковистого блеска. Уже через несколько минут я чувствовала себя обновлённой и готовой к дальнейшему перевоплощению.
Мари, не теряя времени, всё той же магией бережно высушила и уложила мои волосы, придавая им мягкий блеск и лёгкий объём. Джаннет тем временем достала из шкафа платье и помогла мне его надеть, ловко поправляя каждую складку.
— А теперь, мадемуазель, — сказала она с лукавой улыбкой, — вы должны пообещать, что в ближайшее время заглянете ко мне на чай, немного поболтать.
Я только усмехнулась. Мы обе прекрасно понимали, что под «поболтать» она имела в виду допрос с пристрастием.
Когда я вышла в гостиную, первым, кого увидела, был Тигр устроившийся у ног своего хозяина. Лир поднял голову, и его янтарные глаза скользнули по мне сверху вниз с таким видом, будто он оценивал не платье, а мою готовность к бою.
«Ну, — протянул он, — в этом виде ты можешь свести с ума половину Совета, а вторую довести до инфаркта.»
Я едва заметно улыбнулась, но взгляд уже был прикован к Долману. Он сидел на диване, откинувшись на спинку, и, казалось, был полностью погружён в разговор с отцом и маркизом Варингтоном. Но стоило мне сделать пару шагов, как его глаза нашли меня. Он не сказал ни слова, но я видела, как напряглись пальцы на подлокотнике, а в глубине зрачков мелькнуло что-то опасное.
— Эдит, — первым нарушил тишину Хорт, — ты выглядишь впечатляюще.
Маркиз, напротив, даже не попытался скрыть, что его губы сжались ещё сильнее. Он скользнул по мне взглядом, в котором смешались раздражение и холодный расчёт, и тут же вернулся к своей чашке.
— Присаживайся, — сказал Долман, указывая на место рядом с собой.
Я подошла, чувствуя, как Лир мягко встал и устроился у моих ног, словно демонстрируя, что я под его охраной.
— Ну что ж, — произнёс маркиз, отставляя чашку, — теперь я понимаю, почему о вас так много говорят.
— Надеюсь, говорят хорошее, — ответила я с самой невинной улыбкой.
— Говорят разное. Но мне всегда интересно проверять слухи лично.
Я почувствовала, как Долман чуть сдвинулся ближе, и его колено едва коснулось моего. Это было не просто жестом поддержки скорее, предупреждением быть осторожнее.
— И каково же ваше мнение? Я чудо или злая колдунья? — я чуть наклонилась вперёд, глядя прямо в глаза маркизу и, не дав ему и рта раскрыть, продолжила: — Впрочем, скоро у вас будет шанс решить это лично. Я планирую выйти в свет. Нужно же поближе познакомиться с обществом, которое, кажется, знает обо мне и моём возлюбленном всё.
В гостиной повисла тишина. Хорт приподнял бровь, в его взгляде мелькнул интерес. Эдмунд едва заметно усмехнулся, а маркиз Варингтон замер, словно прикидывая, что именно я подразумеваю.
— Смелое заявление, — наконец произнёс он, и в голосе скользнула тень насмешки. — Но свет, это не только балы и улыбки. Это умение держать удар.
— О, — я чуть склонила голову, — с ударами у меня богатый опыт. И, поверьте, отвечать я тоже умею.
Долман медленно повернул ко мне голову, взял мою ладонь и переплёл наши пальцы.
— Если она решила выйти в свет, — сказал он спокойно, — значит, так и будет.
Маркиз чуть прищурился, переводя взгляд с него на меня.
— Что ж, тогда я с нетерпением жду этого вечера. Уверен, он будет запоминающимся.
Я улыбнулась, но внутри уже чувствовала, как в воздухе сгущается напряжение. Это был вызов. И я его приняла.