Утро началось не самым приятным образом. Я попросту свалилась с кровати, услышав душераздирающий вой, что-то среднее между сиреной пожарной машины и криком человека с защемлённым достоинством. Когда этот звук повторился, я, не придумав ничего лучше, выскочила на улицу прямо в том, в чём спала. Мало ли, вдруг и правда пожар.
Кто бы мог подумать, что у входа окажутся две дорогие повозки. В одной сидели трое мужчин. В другой, больше похожей на клетку, стоял внушительных размеров магический козёл, и именно он оказался источником этого кошмара для ушей. Его рога светились ядовито-зелёным светом, из глаз вырывались языки пламени, а из пасти клубился густой дым.
«Ме-е-е! — козёл взревел так, что у меня заложило уши. — Ме-е-е у меня в зубах застряла радуга!»
Я моргнула, пытаясь понять, не ослышалась ли.
— Так вот оно что. Ты не орёшь просто так.
«Ме-е-е, я хотел попробовать ее на вкус, а она застряла!» — рявкнул он, выпуская из глаз два разноцветных луча.
Видя, что никто из присутствующих не спешит прекращать этот утренний цирк, я, босая и в мятой ночнушке, вышла вперёд, чувствуя, как прохладная брусчатка жалит ступни. Камень под ногами был не просто холодным, он, кажется, хотел лично убедиться, что я проснулась. А сейчас, простите, не лето. Мне жуть как холодно.
Днём, конечно, всё будет иначе. Последние тёплые лучи осеннего солнца прогреют воздух, и можно будет даже притвориться, что жизнь, это уютный роман с пледом и тыквенным пирогом. Но не сейчас. Сейчас я, босая, в ночнушке, стоящая на брусчатке. И если кто-то ещё скажет, что утро, время новых возможностей, я укушу. Сначала морально, потом, возможно, физически.
— Так, громила, — сказала я, уперев руки в бока, — что за утренний концерт? Люди спят, между прочим.
Козёл фыркнул дымом и уставился на меня, как на наглую муху. Он переступил копытами, будто размышляя, стоит ли меня игнорировать или всё-таки продемонстрировать, кто здесь хозяин.
— Не смотри так. Да, я в ночнушке. Нет, это не боевой наряд. Но если ты не заткнёшься, я превращусь в очень злую ведьму.
Он протянул шею и издал протяжное «Мееее», от которого у меня зазвенело в ушах, а у одного из мужчин в повозке, кажется, задёргался глаз. Звук был таким выразительным, что его можно было бы использовать как сигнал тревоги в магической крепости.
— О, прекрасно, ещё и спорить будем, — вздохнула я. — Ладно, давай по-хорошему: ты замолкаешь, я спасаю радугу.
Козёл моргнул, и в этом моргании было столько драматизма, что я почти ожидала, что он сейчас упадёт в обморок.
— Хороший мальчик, обязательно принесу тебе что-нибудь вкусненькое. Возможно даже достану кусочек радужного печенья, — я шагнула ближе и щёлкнула его по носу. — Всё, тссс.
И тут он, к моему удивлению, перестал дымиться, рога погасли, а в глазах появилось что-то вроде смущения.
— Вот так-то лучше, — сказала я, погладив его по шее. — Видишь, мы можем быть друзьями.
Из повозки донёсся восторженный шёпот:
— Она с ним разговаривает, и он слушает!
А козёл, похоже, решил закрепить перемирие, ткнулся мне в плечо и довольно заурчал, как кот, только в десять раз громче.
Всё ещё пребывая в состоянии лёгкого шока и недоумения, мужчины один за другим выбрались из повозки. На них была одинаковая одежда зеленого цвета с золотистой вышивкой. Лишь один выделялся. Гораздо старше остальных, с осанкой и взглядом, от которых исходила аура невероятной уверенности и силы.
— Отец, не ожидал, что вы прибудете раньше, — произнёс Доманн, торопливо спускаясь по лестнице. — Простите, давайте поговорим в гостиной через пятнадцать минут.
Сделав короткий поклон в знак уважения, он снял с себя плащ, набросил его на мои голые плечи, а затем, не дав мне и слова сказать, легко перекинул меня через плечо и в следующее мгновение телепортировался.
Меня буквально вывернуло в пространстве, и в следующий миг я уже стояла, точнее, висела, всё ещё перекинутая через плечо Долмана, в его кабинете.
— Вы что творите?! — возмутилась я, извиваясь, чтобы выбраться. — Я сама умею ходить.
— Сомневаюсь, что ты пошла бы туда, куда нужно, — спокойно ответил он, аккуратно ставя меня на пол. Плащ с моих плеч он не снял, наоборот, запахнул ещё сильнее.
— А куда, по-вашему, мне нужно? — я скрестила руки на груди.
— Подальше от пожирающих тебя глаз, — отрезал он. — Надо же было додуматься выйти в таком виде. Я всего на час покинул дом, а Фаргутт уже связался со мной и едва не оглушил криком, что ты, полуголая, успокаиваешь магического козла. И всё это перед моим отцом, братом и Калайсом.
— Ну да, ужас-ужас, — фыркнула я. — Представляю, какой удар по вашей безупречной репутации: полуголая девица и козёл. Хотя, если подумать, вряд ли это самое шокирующее, что видели ваши родственники.
Долман не улыбнулся.
— Ты не понимаешь, — произнёс он тихо, но так, что в груди похолодело. — Там были не просто мои родственники. Там были люди, которым предстоит составить отчёт для Совета магов, и для его величества.