Благодарности

Книги никогда не пишутся в одиночку. И в трудах над этой книгой мне по-разному помогало множество людей. Их всех я хочу поблагодарить.

Первым я называю Йорга Баберовски. Без ободрения с его стороны я никогда не взялся бы за этот проект и не довёл бы его до конца. За все эти годы он сделал для меня намного больше, чем я когда-либо мог себе представить.

На кафедре истории Восточной Европы в Берлинском университете им. Гумбольдта работали и работают замечательные коллеги и учёные с которыми я всегда мог побеседовать о проблемах и результатах моей работы. Ни с кем этот не получалось у меня интенсивнее и обстоятельнее, чем с Феликсом Шнеллем. Без его советов и подсказок многие пассажи в этой книге наверняка выглядели бы иначе. Точные наблюдения и замечания Кристиана Тайхманна неизменно заставляли меня пересматривать мои рассуждения под новым углом зрения. Штефан Визе вряд ли мне поверит, но он стал для меня примером не только в том, как надо работать. За несколько лет свой вклад в создание книги внесли Клаус Бех Ханзен, Беньямин Бойерле, Матиас Браун, Мирьям Галлей, Кристоф Гумб, Ботакос Касымбекова, Йохен Крюгер, Майке Леман, Андреас Оберендер, Александра Оберлендер, Мальте Рольф, Фабиан Тунеман, Давид Феест, Александер Фрезе, Йорн Хаппель, Ульрике Хун, Тадзио Шиллинг, Катарина Шмиттен и Вальтер Шперлинг. Адриенн Эдгар и Михаэль Вильдт писали рецензии на мою работу и дали мне ценные советы по переработке текста.

Сара Кэмерон, Изабель Оайон, Мэтью Пейн и Никколо Пьянчола — мои выдающиеся коллеги, чьи работы и комментарии вдохновляли меня и постоянно бросали мне вызов. Турганбек Алланиязов в высшей степени щедро делился со мной своими знаниями, своим временем и своими источниками.

За прошедшие годы я излагал свои мысли на множестве конференций, семинаров и коллоквиумов. Всюду я находил увлечённых собеседников. Их вопросам, замечаниям и предложениям я чрезвычайно многим обязан.

Немецкая версия книги выходила в издательстве «Hamburger Edition». Биргитт Отте, Андреа Бёльткен, Паула Брадиш и Юрген Детерманн сделали всё возможное, чтобы превратить научную диссертацию в удобочитаемую книгу.

Благодарю Фонд Фрица Тиссена за финансовую поддержку исследовательского проекта, породившего в конечном счёте эту книгу и за поддержку перевода книги на русский язык. Также благодарю за это Гамбургский фонд поддержки науки и культуры.

Большим счастьем для меня является не только русское издание книги, но и то, что оно выходит в знаменитом издательстве «РОССПЭН». Благодарю всех сотрудников издательства, а в особенности Ладу Юрьевну Пантину за замечательный перевод и Марию Курбак за содействие в течение последних лет.

Керстин и Фридмар Вэхтер творили просто чудеса, обеспечивая тыл (в том числе и мой). Мои родители Ева и Эдуард Киндлер всегда были рядом, когда я в них нуждался, и поддерживали меня во всём, что я делал.

Но больше всего я благодарен своей замечательной семье. Кэте и Фридерике ещё слишком малы, чтобы понимать, над чем я так долго трудился. С Беттиной я мог без оглядки делиться всем: первыми и последними сомнениями, не столь частыми моментами эйфории и земными заботами. И всеми чудесными вещами в жизни. Поэтому я посвящаю эту книгу ей.

Загрузка...