— Хилая волшебница!
— Тупой качок!
— Сама тупая! Весь мозг в сиськи пошел!
— Лысый придурок!
— Стерва!
Аладдин и Али-Баба в который раз наблюдали, как их учителя самозабвенно дерутся. Когда Шарркан и Ямурайха затевали ссору, весь остальной мир для них переставал существовать.
Али-Баба печально вздохнул.
— И чего им неймется? Теперь можно забыть о тренировке. Повезло тебе, Мор, твой учитель нормальный.
Он покосился на стоящего рядом с Морджаной невозмутимого Масрура, который наблюдал за потасовкой товарищей.
Тем временем Ямурайха повалила Шарркана в траву и уселась сверху. Поза выглядела довольно пикантно: юбка волшебницы задралась, ее грудь колыхалась прямо возле лица Шарркана. Вот только удары, которыми Ямурайха осыпала Шарркан, изрядно портили романтическую сцену.
— Они скоро поженятся, — вдруг глубокомысленно изрек Масрур.
Али-Баба и Аладдин ошарашено уставились на него, Морджана позволила себе только вопросительно выгнуть бровь, подражая спокойствию учителя.
— Чего?! — выдавил Али-Баба. — Да они же ненавидят друг друга!
— Их рух такая странная, — задумчиво протянул Аладдин. — Сложно сказать, то ли там ненависть, то ли что-то еще…
— Они дерутся, — лаконично отметила Морджана.
Масрур медленно кивнул.
— Да. Дерутся. Это часть брачной игры.
Ученики дружно захлопали глазами.
— Какой-какой игры? — спросил совсем запутавшийся Али-Баба. — Ты что хочешь сказать, они так флиртуют? Чушь.
Он приосанился.
— Ударом кулака в челюсть девушку не покорить. С ними надо заигрывать совсем по-другому. Говорить комплименты, дарить подарки…
Али-Баба резко замолчал, заметив хмурый взгляд Морджаны.
— Братик Масрур, объясни, что за брачные игры? — попросил Аладдин, мысленно прикидывая, нельзя ли будет использовать полученную информацию в своей технике охмурения большегрудых красоток.
— Когда женщина-фаналис выбирает себе мужа, — наставительно начал Масрур, — она ищет самого сильного. Поэтому она дерется с мужчинами — тот, кто выдержит ее удар, и станет отцом ее детей.
— Жуть какая, — шепнул Али-Баба. — Шарк и Яму вообще не фаналис. Да и такие дикие обычаи наверняка уже в прошлом.
Тут он взглянул на Морджану и похолодел: она смотрела на Масрура во все глаза и жадно ловила каждое его слово.
— Обычаи фаналис, — с трепетом проговорила она. — Масрур, пожалуйста, расскажи еще о традициях нашего народа.
По телу Али-Бабы пробежала дрожь. Он уже давно приглядывался к Морджане и думал, не приударить ли за ней, но теперь перед его глазами ярко предстала картина: Морджана, желая проверить, может ли он стать отцом сильных детей, забивает его до смерти.
«Не-е, поищу-ка я менее опасную девушку», — подумал он с кислой миной на лице.
В этот момент Аладдин заметил, что на губах Масрура промелькнула довольная улыбка. Аладдин моргнул: нет, лицо Масрура как всегда выглядело высеченным из камня.
«Наверное, показалось», — решил Аладдин.
— Конечно, Морджана, я расскажу тебе о наших обычаях, — спокойно изрек Масрур.