Примітки

1

Розмарі Кеннеді (1918–2005), старша сестра президента США, після перенесеної лоботомії лишилася в ментальному стані дворічної дитини, і з 1949 року й до кінця життя вона жила в будинку на території Школи св. Колетти для особливих дітей (Джефферсон, штат Вісконсин; тут і далі в тексті примітки перекладача, якщо не вказано іншого).

2

ELIZA — одна з перших комп’ютерних програм для обробки природної мови, розроблена Джозефом Вайзенбаумом у 1964–1967 роках у Массачусетському технологічному інституті. Імітувала розмову терапевта з пацієнтом, перефразовуючи в питання відповіді останнього.

3

Александр Ґротендік (1928–2014) — визначний французький математик, провідна фігура у створенні сучасної алгебраїчної геометрії.

4

Інститут вищих наукових досліджень — французький національний науково-дослідний математичний інститут, що підтримує передові дослідження в галузі математики та теоретичної фізики.

5

Давид Гільберт (1862–1943) — німецький математик і філософ математики. Анрі Пуанкаре (1854–1912) — французький математик, фізик-теоретик, інженер, філософ науки. Ріхард Дедекінд (1831–1916) — німецький математик, який зробив важливий внесок у теорію чисел, абстрактну алгебру й аксіоматичні основи арифметики. Георг Кантор (1845–1918) — математик, який зіграв ключову роль у створенні теорії множин, що стала фундаментальною теорією в математиці.

6

Джон фон Нейман (1903–1957) — угорсько-американський математик, фізик і інженер, який зробив великий внесок у квантову фізику, а також створення її математичної бази, розвиток функціонального аналізу та теорії ігор.

7

Жан Д’єдонне (1906–1992) — французький математик, відомий дослідженнями в галузі абстрактної алгебри, алгебраїчної геометрії та функціонального аналізу.

8

Леон Мочан (1900–1990) — французький промисловець і математик, який народився в єврейській родині з Одеси. Був директором Інституту в 1958–1971 роках.

9

Інститут перспективних досліджень.

10

Леонард Ейлер (1707–1783) — швейцарський енциклопедист, математик і фізик.

11

Ніколя Бурбакі — спільний псевдонім групи математиків, створеної в 1934–1935 роках.

12

Георг Ріман (1826–1866) — німецький математик, який зробив значний внесок у аналіз, теорію чисел і диференціальну геометрію.

13

Евклід (бл. 300 до н. е.) — давньогрецький математик, логік і «батько» геометрії.

14

Аксіома паралельності Евкліда.

15

DSM, Diagnostic and Statistical Manual of mental disorders (англ.) — діагностичний і статистичний посібник з психічних розладів, розроблений Американською психіатричною асоціацією.

16

ММРІ, The Minnesota Multiphasic Personality Inventory (англ.) — Міннесотський багатопрофільний опитувальник особистості.

17

Джон Конвей (1937–2020) — англійський математик, який займався теоріями скінченних груп, вузлів, чисел, комбінаторних ігор і кодування. Також зробив внесок у багато галузей розважальної математики, зокрема, винайшов клітинний автомат «Гра життя».

18

Зенон Елейський (490–430 до н. е.) — давньогрецький філософ, відомий своїми парадоксальними апоріями.

19

Ейдолон — образ-дух живої чи мертвої людини у давньогрецькій літературі; тінь або фантом, подібний на людину.

20

Аліса та Боб — вигадані персонажі, імена яких зазвичай використовуються як заповнювачі в дискусіях про криптографічні системи та протоколи, а також в іншій науковій та інженерній літературі, де в мисленнєвому експерименті є кілька учасників. Передусім для зручності опису роботи протоколів замість стандартних латинських літер А і В (Alice and Bob).

21

Нейрони «спілкуються» один з одним за допомогою електричних подій, які називаються потенціалами дії, і хімічних нейромедіаторів. На стику між двома нейронами (це і є синапс) потенціал дії змушує нейрон вивільняти хімічний нейромедіатор.

22

Анаксимандр Мілетський (бл. 610 до н. е. — бл. 546 до н. е.) — давньогрецький математик, астроном і філософ.

23

Ipso facto — з огляду на самий факт (лат.).

24

Людвіґ Вітґенштайн (1889–1951) — австро-англійський філософ, один із засновників аналітичної філософії, автор «Логіко-філософського трактату». Вище обіграно останню фразу з його «Трактату»: «Про те, про що не можна сказати, треба мовчати» (переклад Євгена Поповича).

25

Поль Дірак (1902–1984) — британський фізик, лауреат Нобелівської премії.

26

«Чому взагалі є щось?» або «Чому є щось, а не ніщо?» — питання про причину базового існування, яке порушувалося або коментувалося низкою філософів і фізиків, зокрема Готфрідом Вільгельмом Ляйбніцем, Людвіґом Вітґенштайном і Мартіном Гайдеґґером, який назвав це «фундаментальним питанням метафізики».

27

Річард Фейнман (1918–1988) — американський фізик, один із творців квантової електродинаміки.

28

Фраза Ліпі Томлін (нар. 1939), акторки, сценаристки і продюсерки, з її моновистави «Пошук ознак розумного життя у Всесвіті» (1985), написаної Джейн Ваґнер.

29

Ріхард фон Крафт-Ебінґ (1840–1902) — німецький психіатр, автор праці «Сексуальна психопатія» (1886), основоположник сексології.

30

Віллард Ван Орман Квайн (1908–2000) — американський філософ і логік аналітичної традиції.

31

«What a piece of work is a man!» (англ.) — алюзія на слова Гамлета (переклад Григорія Кочура).

32

Едвард Теллер (1908–2003) — американський фізик угорського походження, безпосередній керівник робіт зі створення водневої бомби.

33

Курт Ґедель (1906–1978) — австрійський логік, математик і філософ.

34

Щорічна премія в галузі прикладної математики, названа на честь американського фізика і математика Джозії Вілларда Ґіббса, яку вручають з 1923 року. Лауреат має прочитати лекцію, яку потім друкують у Бюлетені Американського математичного товариства.

35

Франц Ґабельсберґер (1789–1849) — винахідник стенографії.

36

Основи (нім.). Важлива праця німецького логіка, математика і філософа Готлоба Фреґе — «Основи арифметики. Логіко-математичне дослідження поняття числа» (нім. «Die Grundlagen der Arithmetik. Eine logisch-mathematische Untersuchung über den Begriff der Zahl»).

37

Програма Ленґлендса — це набір припущень про зв’язки між теорією чисел і геометрією, запропонований канадським математиком Робертом Ленґлендсом у 1967–1970 роках. Її описують як «велику єдину теорію математики».

38

Алонзо Черч (1903–1995) — визначний американський математик, логік і філософ, який зробив великий внесок у математичну логіку й основи теоретичної інформатики.

39

Натепер є дві лауреатки премії: іранка Мар’ям Мірзахані й українка Марина В'язовська.

40

Дія в коміксі Ела Кеппа про Малого Абнера відбувається у вигаданому містечку Доґпетч, найжалюгіднішому місці на Землі, де в примітивних зрубах мешкають ліниві горяни. Під час Другої світової війни американські інженери-хіміки, які працювали над Мангеттенським проєктом, називали Доґпетчем свої перші гуртожитки в Рочестері, оздоблені темними й похмурими меблями та вживаними ліжками, і вони й далі використовували цей термін, коли переїхали в Оук-Ридж.

41

Йдеться про фразу зі вступу до трагедії «Наречена в траурі» (1697) англійського драматурга Вільяма Конґріва (1670–1729): «Musick has Charms to soothe a savage Breast, / To soften Rocks, or bend a knotted Oak» («Музика має чари, здатні вгамувати люту натуру, розм’якшити каміння або зігнути сучкуватого дуба»).

42

Жан Піаже (1896–1980) — швейцарський психолог, відомий своїми працями про розвиток дитини. Займався генетичною епістемологією.

43

Висунута в 1900 році відома математична проблема, яку Давид Гільберт сформулював так: «Чи суперечливі аксіоми арифметики?».

44

Кодова назва першого підриву ядерної зброї, здійсненого армією США 16 липня 1945 року в межах Мангеттенського проєкту.

45

Оппенгеймер згадував, що після випробування ядерної бомби йому на думку спали слова Крішни з вірша 32 зазначеної поеми: «Тепер я стану Смертю, руйнівником світів». У буквальному перекладі цієї фрази з санскриту йдеться не про смерть, а про «час, який руйнує світ».

46

Карлін Гатчінс (1911–2009) — американська вчителька природничих наук у середній школі, скрипалька і дослідниця, найбільш відома завдяки створенню сімейства з восьми пропорційно розміщених скрипок, відомих зараз як скрипковий октет.

47

Фігури Хладні — вузлові візерунки дрібних частинок (наприклад, борошна чи піску), що утворюються різними режимами вібрації на поверхні гнучкої пластинки (зокрема, зі скла чи металу). Названі на честь німецького фізика і музиканта Ернста Хладні (1756–1827), основоположника експериментальної акустики, який досліджував вібруючі пластини і струни.

48

Американський громадський рух щодо поширення освіти серед дорослих жителів віддалених сільських районів, що існував переважно наприкінці XIX — на початку XX століть. Назва руху пов’язана з озером Шатокуа (штат Нью-Йорк), де було проведено перші подібні заняття.

49

Йдеться про джазову пісню «He’s A Gypsy From Poughkeepsie» (1937) Емері Дойча і Бада Ґріна. Найперша виконавиця — Едіт Райт, а музичний супровід — Tommy Dorsey And His Clambake Seven.

50

Пародійна музична вистава менестрелів — народний театр, популярний в Америці в 1850–1870 роках. У ньому часто білі актори виступали в карикатурному гримі, вдаючи чорношкірих.

51

Блакитна пляма (лат. locus coeruleus) — ядро у мосту стовбура головного мозку, пов’язане із фізіологічними реакціями на стрес і паніку.

52

Леопольд Кронекер (1823–1891) — німецький математик. Вважав, що математика має бути зведена до арифметики цілих чисел, адже тільки остання, на його переконання, є справжньою реальністю. Автор вислову: «Бог створив цілі числа, все інше створене людьми».

53

Грегорі Чайтін (нар. 1947) — аргентинсько-американський математик й інформатик. Починаючи з кінця 1960-х років, Чайтін зробив значний внесок в алгоритмічну теорію інформації та метаматематику.

54

Лі Цзундао (1926–2024) — китайсько-американський фізик, відомий, зокрема, своїми роботами з незбереження парності в реакціях слабкої взаємодії.

55

Йдеться про фразу Мішеля де Монтеня про його друга Етьєна де ля Боесі, наведену в «Пробах» (Розділ XXVIII. Про дружбу): «Коли б у мене хтось допитувався, чому я полюбив свого приятеля, я відчуваю, що не міг би пояснити цього інакше, ніж словами: „Бо то був він; бо то був я“» (переклад Анатоля Перепаді).

56

Рядок з пісні «Морж і Тесля» з «Аліси в Задзеркаллі» Льюїса Керролла (переклад Вікторії Наріжної).

57

Книга Псалмів 23:5 (переклад Івана Хоменка).

58

Викид — результат вимірювання у статистиці, який виділяється із загальної вибірки через помилку вимірювання або специфіку вхідних даних.

59

Q.E.D. (лат. quod erat demonstrandum — «що і треба було довести») — абревіатура, що означає завершення доведення теореми.

60

Джон Діллінджер (1903–1934) — американський гангстер часів Великої депресії, якого звинувачували в пограбуванні двадцяти чотирьох банків і чотирьох поліцейських дільниць.

61

Фраза з біблійної історії про створення Єви. Книга Буття 2:23: «І чоловік сказав: „Це справді кість від моїх костей і тіло від мого тіла. Вона зватиметься жінкою, бо її взято від чоловіка“» (переклад Івана Хоменка).

62

Алюзія на фразу з «Гамлета» Шекспіра: «Що він Гекубі, що йому Гекуба» (Дія 2, Сцена 2) (переклад Леоніда Гребінки).

Едвард Вестермарк (1862–1939) — фінський філософ і соціолог, який вивчав екзогамію та табу на інцест. Запропонував і обґрунтував так званий ефект Вестермарка, або ж зворотний статевий імпринтинг, — психологічну гіпотезу, яка стверджує, що люди зазвичай не відчувають сексуального потягу до однолітків, з якими вони жили як брати і сестри до шести років.

63

Трохим Лисенко (1898–1976) — радянський агроном, засновник псевдонаукової мічуринської агробіології. Імовірно, його ім'я тут згадано як синонім людини, яка дотримується антинаукових поглядів. Або ж слова Алісії можна розтлумачити так, що мова не пов’язана з хромосомною теорією спадковості (яку якраз відкидав Лисенко), а виникла спонтанно.

64

Hoop snake (англ.) — легендарна фольклорна істота Сполучених Штатів, Канади й Австралії, змій, який хапає себе за хвіст, і так котиться, як колесо, полюючи за здобиччю.

65

«We were jung and easily freudened» (англ.) — у Джойса в «Фіннеґановому вікопомині»: «[…] they were yung and easily freudened […]».

66

Ідеться про розділ 617 «Філософських досліджень» Вітґенштайна: «Сплівши якось особливо пальці, ми часом не можемо на чийсь наказ ворухнути пальцем, якщо той, хто дає наказ, тільки показує на пальця, — тобто показує його тільки нашим очам. А якщо він торкнеться пальця, то ми можемо ворухнути ним. Цей досвід хотілося б описати так: ми неспроможні бажати ворухнути пальцем. Цей випадок цілком відрізняється від того, коли ми неспроможні ворухнути пальцем, бо хтось його, вдаймо, тримає. Перший випадок ми описали б так: поки пальця не торкнуто, ми не могли знайти для волі місця застосування. Аж як ми відчуваємо його, воля дізнається, де їй братися до діла. — Але цей спосіб вираження оманливий. Хотілося б сказати: „Звідки я маю знати, де застосувати свою волю, коли почуття не показує мені місця?“ А якщо почуття є, то звідки я знаю, куди маю скеровувати волю?

Те, що поки ми не відчуваємо в пальці доторку, він немов спаралізований, відомо з досвіду; апріорі ми цього не розпізнали б» (переклад Євгена Поповича; курсив авторський. — М. Н.).

67

«Principia Mathematics» (лат. «Математичні принципи») — тритомна праця Бертрана Рассела та Альфреда Вайтгеда.

68

«А universe containing neither light nor dark. / Nor certitude nor peace nor help for pain. / Something about a darkling plain» (англ.) — неточна цитата з вірша англійського поета Метью Арнольда «Берег Дувра» (1867): «[…] the world […] Hath really neither joy, nor love, nor light, / Nor certitude, nor peace, nor help for pain; / And we are here as on a darkling plain […]» («[…] у світі […] He звідані кохання, радість чи світлінь, / Чи мир, чи вірність, чи рятунок в болю; / Ми тут немов на пасмурному полі […]» — переклад Зої Бідило).

69

Іммануїл Великовський (1895–1979) — російсько-американський психоаналітик і письменник. Автор кількох псевдонаукових теорій і книжок, що пропонують псевдоісторичні інтерпретації давньої історії, найвідоміша — бестселер «Світи у зіткненні» (1950).

70

Під цією торговельною маркою продають тіотіксен (тіотиксен) — типовий антипсихотичний лікарський засіб, який переважно використовується для лікування гострої та хронічної шизофренії.

71

Tabbi J. Postmodern Sublime: Technology and American Writing from Mailer to Cyberpunk. Ithaca: Cornell University Press, 1995.

72

Crews М. L. Books are Made Out of Books: A Guide to Cormac McCarthy’s Literary Influences. Expanded edition. Austin: University of Texas Press, Austin, 2024.

73

Цікаво, що цю істоту також згадано під час опису сну в заключному романі «прикордонної трилогії» Маккарті — «Містах прерії» (1998).

74

Barney V. Cormac McCarthy’s Secret Muse Breaks Her Silence After Half a Century: «I Loved Him. He Was My Safety» // Vanity Fair, December 2024.

Загрузка...