Приложение: Анонимное сочинение «Находчивые и мужественные в военных делах женщины»

Введение

К восьмой книге «Стратегем» Полиэна логически примыкает анонимное сочинение, озаглавленное в манускрипте «Находчивые и мужественные в военных делах женщины». Эта схожесть произведений заметна как по сюжетам, так и по методам работы обоих авторов. Кроме того, сочинение анонима и восьмая книга «Стратегем» объединены общими героями, а точнее, героинями: Семирамидой (Polyaen., VIII, 26), Родогуной (VIII, 27), Томирис (VIII, 28) и Феретимой (VIII, 47).

Все пассажи анонима объединены общей темой, женских деяний. В выборе темы и отборе материала автор стоит ближе к работам Плутарха из корпуса «Моралий», чем к авторам пестрых записок, таким как Элиан, Авл Геллий, Афиней и другие. Причем поступки женщин, с нашей точки зрения, в значительной степени являются хитроумными и неожиданными, а не мужественными. К первой категории мы можем отнести деяния сакской царицы Зарины, вавилонянки и египтянки Нитокрис, спартанки Аргеи, лидянки Лиды, киреянки Феретимы, милетянки Фаргелии, тогда как мужественными женщинами можно посчитать ассириянку Семирамиду, финикиянку Эллису, персиянок Атоссу и Родогуну, массагетку Томирис, галикарнассийку Артемисию и галатку Ономарис. Автор отобрал для своей работы только женщин, которые или сами правили (Семирамида, Зарина, обе Нитокрис, Атосса, Родогуна, Фаргелия, Томирис, Артемисия), или были матерями или сестрами монархов (Аргея, Элисса, Лида, Феретима), за исключением Ономарис, которая, однако, принадлежала к знатным галатам. Причем из 14 сюжетов только четыре основаны на греческом материале (§ 5; 10; 11; 13). Видимо, это не случайно, поскольку в литературе о примечательных деяниях женщин можно было найти больше восточного, нежели эллинского материала. Причем автор отображает именно греческую, а не восточную письменную традицию. В случае х Семирамидой, Атоссой и Родогуной — это греческие легенды, основанные на восточном материале и восходящие, возможно, к традиции логографов, либо полуисторический материал, который в большей степени можно ассоциировать с определенными историческими персонажами (обе Нитокрис, Элисса), или же исторические личности Востока, показанные через призму греческого восприятия (Зарина, Лида, Томирис). При этом эллинский материал менее мифологичен и более конкретен — лишь спартанка Аргея относится к легендарным временам, тогда как Фаргелия и Артемисия — исторические личности.

Как справедливо отметил А. Вестерман, можно лишь гадать, из какого первоисточника наш автор почерпнул весь блок своей информации. Иногда в качестве такового рассматривают сочинение некоего Артемона из Магнесии, озаглавленное «Рассказы о совершенном по доблести женщинами». Однако данное предположение является чисто гипотетически, поскольку это сочинение не сохранилось. О самом Артемоне нам известно только по сообщению Фотия (Bibl., 161, 103а), который говорит, что ученик неоплатоника Ямвлиха Сопатр из Апамеи (вторая половина III в.) использовал во второй книге своих «Пестрых выписок» извлечения из сочинения Артемона. И это все. С другой стороны, обратим внимание на то, что аноним обычно (кроме двух случаев) называет свои источники. Это, скорее, свидетельствует о том, что он ими пользовался непосредственно. Однако в это предположение не укладывается пассаж, посвященный Артемисии, царице Галикарнасса. Переложение свидетельства Геродота о ней заставляет задуматься о методах работы анонима. Обычно он берет компактные куски текста своего источника и вкратце излагает их. Однако в данном параграфе (13) скомбинированы свидетельства двух находящихся далеко друг от друга пассажей Геродота. В первом предложении параграфа 13 перечисляются жители подвластных Артемисии островов Коса и Нисироса, но забыт остров Калидна (= Hdt., VII, 99). Второе предложение с похвалой Ксеркса взято уже из восьмой книги «Отца истории» (Hdt., VIII, 88). Причем у Геродота нет упоминания царских даров, а изречение Ксеркса о мужестве Артемисии и неудачах финикийцев стоит в обратном порядке (Hdt., VIII, 88: «Мужчины стали у меня женщинами, а женщины — мужчинами»). Более того, сам Геродот нигде не упоминает, что Артемисия сражалась против царя, наоборот, он подчеркивает, что она у него была одной из лучших (Hdt., VII, 99; VIII, 68-69; 101-103; 107). А греки даже получили приказ захватить Артемисию живой, пленившему же ее причиталась большая награда (Hdt., VIII, 93). У Геродота упоминается лишь то, что в ходе Саламинского сражения преследуемый противником корабль Артемисии то ли случайно, то ли умышленно потопил флагманский корабль калиндян из царского флота (Hdt., VIII, 87). Позднее в греческой традиции это действие было обобщено и признано, что так Артемисия поступала в бою не раз, меняя при этом опознавательные значки на корабле с персидских на греческие и наоборот (Polyaen., VIII, 53, 1; 3; ср.: Hdt., VIH, 88). Подобные расхождения между анонимом и Геродотом заставляют подумать о том, что наш автор не прямо использовал текст Геродота, а был какой-то промежуточный источник, который ссылался на «Отца истории». В противном случае можно было посчитать, что сообщение о дарах Ксеркса взято из несохранившейся части «Истории», однако, скорее всего, Геродот не окончил свое сочинение. Тогда, возможно, аноним писал данный параграф по памяти и смешал тут свидетельства Геродота с сообщением из другого источника. Вместе с тем, за исключением данного пассажа, автор, по-видимому, сам непосредственно использовал названные им источники.

Авторский отбор материала обусловлен источниками. В качестве таковых аноним указывает на греческих писателей классической эпохи (V — первая половина IV вв. до н. э.): Геродот, Гелланик, Ктесий и философ Эсхин, а также эллинистического времени: Тимей, Ксенофил и Менекл. В двух случаях автор не упоминает своего источника (§ 11; 14). Это могло произойти то ли из-за невнимательности, то ли по вине переписчика, который просто это пропустил. В одном случае, в § 11, посвященном Фаргелии, имеется указание на существующую традицию «говорят» (φασίν). Свидетельство же о начале кельтского переселения через Дунай (§ 14) взято нашим автором, вероятно, из какого-то греческого источника эллинистической эпохи. Причем это сведение уникально.

Немного можно сказать и о методах работы нашего автора. Он максимально сжимает информацию своего источника, его не интересуют подробности, сохраняется лишь канва событий. При этом, как и у Полиэна, сквозь эпитомирование можно заметить стиль первоисточника. Однако при этом аноним несколько перерабатывает свой материал. Так, он не сохраняет ионический диалект Геродота. Свои рассказы автор размещал в определенной последовательности. Этот ряд не был ориентирован на выписки из одного автора, вслед за которым шли сюжеты из другого. Так, извлечения из особенно часто цитируемого анонимом Геродота (5 случаев из 14) стоят и ближе к началу, и к концу сочинения (§ 3-5; 12-13). Порядок сюжетов можно назвать псевдоисторическим, от более древней, по мнению автора, героини к более поздней. При приведении пассажа аноним придерживался определенного плана. Сначала идет представление женщины: имя, этническая принадлежность, социальный статус, тут же дается ссылка на источник (два раза она поставлена в конце, § 2; 10), потом излагаются обстоятельства и само деяние. Если автор источника менее известен, то есть не такой крупный историк, как Геродот, Гелланик, Ктесий или Тимей, то аноним считает нужным сказать, кто это, указав на произведение, написанное этим автором (в случае с Ксенофилом и Менеклом) или же на род занятий автора, как он делает в случае с Эсхином, отмечается, что он — философ, а не знаменитый оратор. Все это говорит о том, что аноним имел определенный литературный опыт и знал как удобнее донести до читателя материал.

Личность анонима установить по данному сочинению невозможно, поскольку в нем нет ни обычного для античных писателей вступления, говорящего о задачах работы, ни заключения, подводящего итог. Видимо, для автора родным языком был греческий, поскольку каких-то сюжетов, основанных на информации латинских писателей, мы у него не найдем. Вся работа напоминает простые выписки, которые автор сделал на выбранную тему. Такой стиль работы был особенно популярен в эпоху римской империи, во II-IV вв. н. э., когда накопилось большое количество произведений и, чтобы с ними было удобнее ознакомиться, делали различного рода сокращения и выписки. На поздний характер нашего автора указывают написания чисел не словами, а цифрами, а также употребления названия галаты, а не кельты (§ 14). Хотя наименование Γαλάται встречается уже у Аристотеля, но оно становится распространенным позднее, в эпоху римской экспансии (Polyb., I, 6, 2; II, 15, 8-9; 19, 2; etc.). Как справедливо заметила Д. Джера, трактат мог быть написан самое раннее в конце II-I вв. до н. э. М. Вельман даже полагает, что эта работа была составлена с учебными целями в византийский период.

Следует сказать несколько слов о переводе. Имена части персонажей в тексте можно переводить и исходя из именительного падежа — Нитокрис, Томирис, Ономарис и, согласно генетиву, — Никотрида, Томирида, Ономарида. Переводчик будет использовать первый вариант, следуя за традицией перевода Геродота — одного из основных источников анонима — Г. А. Стратановским. Кроме того, в переводе мы даем авторские транскрипции имен (Заринея, египтянка Никотрис, Родогина, Алиат), тогда как в комментариях и вступительной статье используются общеупотребительные транскрипции имен (Зарина, Родогуна, Алиатт).

Данный перевод, насколько мне известно, является первым переводом этого анонимного произведения с древнегреческого на русский язык. Он сделан по изданию: ΠΑΡΑΔΟΞΟΓΡΑΦΟΙ. Scriptores rerum mirabilium Graeci / Edidit A. Westermann. Brunsvigae-Londini, 1839. P. 213-218.

Аноним Находчивые и мужественные в военных делах женщины

1. Семирамида. Как говорит Ктесий[1828], она — дочь Деркето, сирийской богини, и некого сирийца, которую воспитал Сима, являвшийся слугой царя Нина[1829]. Выданная же замуж за Оннея, некоего царского правителя, она имела двух сыновей. Захватив же Бактры вместе с мужем, ее узнал Нин и, будучи уже стариком, женился на ней. Она же родила от него сына Ниния. После же смерти Нина она отовсюду обнесла Вавилон стеной из кирпича и асфальта и обустроила храм Бела. Когда же на нее стал злоумышлять сын Ниний, она скончалась, прожив 60 лет, процарствовав 42 года[1830].

2. Заринея. Она после кончины своего первого мужа и брата Кидрея, царя саков, была выдана замуж за Мермера, династа страны парфиев. Когда же царь персов[1831] ополчился на него, она воевала, была ранена и бежала; преследуемая же Стриангеем[1832], она умолила его и была спасена. Немного позднее ее муж, взяв его (Стриангея) в плен, хотел убить, а она просила спасти его, но не убедила, тогда она, освободив некоторых из плененных, убила с ними Мермера и, передав страну персу, заключила с ним дружбу, как рассказывает Ктесий[1833].

3. Нитокрис — царица Египта, о которой рассказывает Геродот, — после того, как ее брат был погублен египтянами, созвала наиболее виновных и, когда они пировали в одном длинном доме, она через некий канал навела на них реку, а сама бросилась в некую комнату, наполненную пеплом[1834].

4. Нитокрис-вавилонянка. Она сделалась царицей, — говорит Геродот, — более мудрой, чем Семирамида, ибо и мост соорудила через реку в городе, и озеро вырыла, и набережную облицевала камнем, и течение реки в нее повернула для замедления нападения врагов[1835]. И могилу себе, — говорит Геродот, — на воротах сделала, обманув Дария, который, думая найти серебро и открыв гробницу, нашел не его, а надпись, обличающую его большую ненасытность и корыстолюбие[1836].

5. Аргея, возводящая свой род к Полинику. Геродот говорит, что она родила мальчиков-близнецов и после кончины своего мужа Аристодема, царя лакедемонян, не желала сказать, кто из новорожденных старше, желая равно обоим принять царскую власть, однако тотчас же оказалось ясным, что старшего она первым обмывала и кормила[1837].

6. Фиоссо. Она, — говорит Тимей[1838], — на языке финикийцев звалась Элиссой; она была сестрой Пигмалиона, царя тирийцев; ею, — говорит, — Карфаген в Ливии был основан. Ибо после того, как муж ее был погублен Пигмалионом, она, сложив добро на суда, с некоторыми из граждан бежала и, много настрадавшись, была принесена в Ливию, и была прозвана ливийцами по-местному Дидоной из-за долгого своего скитания. Основав же вышеназванный город, когда царь ливийцев желал на ней жениться, а она отказывалась, но граждане все вмести принуждали, она, сославшись на исполнение некоего таинства для освобождения от клятв, огромный костер приготовила и зажгла вблизи дома, сама же из жилища метнулась в костер[1839].

7. Атосса[1840]. Она, воспитанная своим отцом Ариаспом, как мужчина, — говорит Гелланик[1841], — наследовала царскую власть. Скрывая женские мысли, она первой придумала носить тиару, первой же — и штаны и услуги евнухов, и посредством книг давать ответы. Подчинив же многие народы, она стала во всех делах самой воинственной и мужественной[1842].

8. Родогина, царица персов, — как говорит Эсхин-философ[1843], — величайшим сделала царство персов. Ибо она, — говорит, — сделалась мужественной и устрашающей в делах настолько, что, когда она ухаживала за волосами, услышав, что восстали некоторые из народов, бросила полуоконченным заплетение волос и не прежде заплела их, чем заставила подчиниться вышеназванные народы. Поэтому и сопоставлено с ней золотое изображение, имеющее половину волос на голове переплетенными, а половину — распущенными[1844].

9. Лида. Она, — говорит Ксенофил, написавший «Лидийские истории»[1845], — была женой и сестрой Алиатея, предка Креза. Ее сын Алиат, наследовав царство отца, сделался страшно заносчивым, так, что и гиматиями достойных мужей превосходил, и презирал многих. Она же, насколько могла, сдерживала сына, а презираемым воздавала и добрыми словами, и делами. Обращаясь. же с сыном со всем радушием, она обратила его к большой любви к себе. Посчитав же, что он ее любит достаточно сильно, она, сославшись на болезнь, удерживалась от хлеба и от всего остального, он же, находясь рядом с ней и также голодая, настолько переменился, что он стал, — говорит Ксенофил, — справедливейшим и праведнейшим[1846].

10. Феретима, жена Батта. Она, после кончины своего сына, сама обманом держала власть в Кирене и, поставив царем внука, противников своего сына Аркесилая отправила по морю в Египет. Прибыв туда, она всех их убила, уговорив сделать это имеющего тогда власть в Египте Арианда. Взяв же силы от царя, она сурово покарала киренцев и, возвратившись в Египет, скончалась[1847], как рассказывает Менекл, написавший «Ливийские истории»[1848].

11. Фаргелия-милетянка. Она, — говорят, — когда Антиох царствовал над фессалийцами, придя в Фессалию, вышла замуж за Антиоха и после его смерти царствовала над Фессалией 30 лет, и царя персов, когда он ополчился на Элладу, она приняла и проводила, вовсе не потерпев ущерба[1849].

12. Томирис, царица массагетов. Она, как рассказывает Геродот, имела сына, когда Кир объявил ей непримиримую войну; сперва она советовала Киру оставаться в своих владениях в мире, а если все же он пожелает воевать, то пусть, отойдя от ее земли на расстояние трех дней, примет ее с войском или в ее землю войдет тем же образом. После того как он вторгся в ее страну, победил в битве и взял ее сына живым в плен, она, послав послов, опять советовала ему, удовлетворившись победой и возвратив ей сына, вернуться в свою страну. Он же не послушался; когда она узнала, что ее сын покончил с собой, подошла со всем войском и не только победила, но и, разыскав самого павшего царя, обесчестила его ради мертвого сына[1850].

13. Артемисия-галикарнассийка, дочь Лигдамида, как говорит Геродот. Она, правившая галикарнассцами, косцами, нисирийцами, из-за собственного мужества ополчилась на Перса. Восхищаясь ее делами и мыслями, — говорит Геродот, — Перс воскликнул, что женщины у него стали мужчинами, а мужчины — женщинами. Поэтому и после морского сражения он послал Артемисии паноплию, а стратегам финикийцев — нити и веретена, почитая ее доблесть знаками мужества, а их изнеженность позоря занятиями женщин[1851].

14. Ономарис, одна из именитых галаток; когда ее единоплеменники были мучимы неплодородием и стремились бежать из страны, предавая себя во власть желающему уйти, однако ни один из мужчин не хотел возглавить переселение и сложить все свое имущество в середину[1852], их, будучи в числе около *[1853] она, переправившись через Истр и победив местных жителей в сражении, царствовала над этой землей[1854].

Загрузка...