Глава 24

Не успела я прикоснуться к полу ногой, как была немедленно подхвачена мужем на руки. Он прижал меня к своей груди и направился к креслу. Но добраться туда у него не получилось. Дверь из спальни короля распахнулась настежь, и нам навстречу вылетел взъерошенный как попугай какаду Мерид.

— Ваше величество, — закричал он (Дин от неожиданности чуть не уронил меня на пол) — слава всем богам, что Вы вернулись!

Муж усадил меня в кресло и повернулся к своему первому помощнику:

— Мерид, ты что, совсем спятил? Ты чего орешь как резаный?

— Да у нас тут такое творится! — захлопнув за собой дверь, советник быстро подошел к нам. — У нас новый король!

Выпалив всю свою речь на одном дыхании, Мерид замер и уставился на нас.

Дин презрительно усмехнулся:

— Дай-ка угадаю, кто это. Не мой ли двоюродный братец решил занять трон, пока меня не было?

— Он, ваше величество, — кивнул советник. — Торий сказал, что раз король пропал, то нельзя королевство оставлять без главы. И он согласен заменить вас как ближайший родственник.

— Вот как? — Дин бросил на меня быстрый взгляд. — А ничего, что в этом королевстве еще и королева имеется?

— Так он сказал, что королева тоже пропала.

— Мерид, — вмешалась я в разговор, — а почему он решил, что мы пропали?

— Потому что вас три дня уже нет, и никаких известий о вас тоже не имеется.

— Как интересно, — протянул Кордэвидион, — такой точный срок нашего отсутствия…

— Во дворце еще осталась крыса, — задумчиво произнесла я.

Потом обратила внимание на мужчин. Они удивленно смотрели на меня.

— Доносчик остался, — пояснила я свою мысль.

— Ну, это и так понятно, — согласился Мерид, — только вот кто этот неуловимый доносчик? Как можно среди огромного количества обитателей дворца найти предателя?

— Мерид, а где сейчас его новое величество? — поинтересовался Дин. — Как оно разрешило тебе здесь находиться?

— Ну, — замялся советник, опустив глаза, — в некотором смысле оно сейчас в темнице.

Дин изумленно уставился на своего помощника, а потом расхохотался. Секунду спустя мы смеялись уже все.

— Как я понимаю, — вытирая выступившие от смеха слезы, — тут не обошлось без моего нового капитана королевской стражи?

Мерид кивнул и рассказал нам потрясающую историю о явлении нового монарха народу.

Приблизительно часа два назад к Мериду прибежал один из стражников и сообщил, что во дворцовый двор только что прибыл господин Торий. В здание гостя не впустили, потому что он привел с собой три десятка солдат. А с учетом последних событий, произошедших в нашей семейке, охрана была проинструктирована на такой случай — никого из вооруженных людей и близко не подпускать к дворцу. Тем более это были совсем незнакомые люди. И сейчас Торий требует, чтобы старший советник вышел к нему.

Мерид приказал стражнику немедленно позвать своего капитана и предупредить Бернарда с его гвардейцами, чтобы были готовы к бою, и вышел на улицу. Там Торий уже орал во весь голос, что если его с людьми сию же минуту не впустят внутрь, он перевешает всех дворцовых охранников.

Увидев Мерида, он чуть слюной не подавился, а потом заорал еще громче, что если первый советник не выполнит его распоряжений, то сейчас же станет бывшим советником, так как Кордэвидиона Тарлийского уже нет на свете, раз он не дает о себе знать почти три дня.

Мерид его не впустил. Когда во дворе начали появляться еще стражники, Торий зло оскалился и прошипел: «Ну наконец-то! Где ваш капитан? Пускай Брент прикажет немедленно арестовать наглеца, посмевшего выступить против короля». И ткнул пальцем в сторону Мерида.

Тогда вперед вышел Сашка и приказал своим парням: «Ребята, немедленно арестуйте наглеца, посмевшего выступить против короля!».

Ну а потом начался бой. Неизвестно, когда Сашка успел, но он все-таки кое-чему обучил своих подчиненных. Таких приемов советник в жизни своей не видел. И прибывшие с Торием бандюки, вероятно, тоже. А когда еще и Бернард с гвардейцами подоспели, то битва почти сразу и закончилась.

«Короля» и его свиту поселили в отдельные апартаменты под дворцом. Охраняют их стражники и Кевин. Робина и Грета Мерид еще до прибытия Тория вернул в гараж, чтобы они были во дворе на всякий случай, а в тоннеле сейчас дежурят трое новоподнятых скелета. Вот и все!

— Мерид, — обратилась я к советнику мужа, — я понимаю, что уже очень поздно, но я прошу тебя, позови сюда Сашу. Я уверена, что он все равно сейчас не спит.

— А как же…

— Все завтра, Мерид, — остановил его Дин, — иди отдыхай.

Когда советник уже взялся за ручку двери, Кордэвидион его остановил:

— Первый королевский советник! — когда парень оглянулся, король продолжил: — Благодарю за службу!

— Спасибо, Мерид, — от всей души добавила я, понимая, что сегодня этот мужчина рисковал не только своей жизнью, но и будущим своей семьи. Что произошло бы, если бы нас с мужем действительно убили? Вполне вероятно, что на престол взошел бы Торий. А последствия, после того как советник оказал сопротивление этому королю, могли оказаться самые тяжелые.

— Это вам спасибо, ваши величества.

А пять минут спустя после его ухода в гостиную Дина ворвались, столкнувшись в дверях, Терри и Сашка. Моя вертлявая горничная выиграла поединок, проскользнула впереди блондина и подлетела ко мне:

— Госпожа, — запричитала она, — да куда же Вы подевались?

— А ну брысь! — не по-джентльменски оттеснил даму Сашка и, стянув меня с кресла, обхватил за плечи:

— Кукла! Ты меня когда-нибудь в гроб вгонишь!

— А ну не лапай мою супругу! — рыкнул Дин. — Посади ее на место сейчас же!

— Ага! — засмеялся Шурик и звонко чмокнул меня в щеку.

— Жена, — пророкотал мой ревнивый муженек, — не разрешай ему целовать себя!

— Ага, — повторила я Сашкино словечко и так же звонко чмокнула своего брата в щеку.

— Так! — рявкнул Дин. — А ну-ка марш по своим комнатам все!

Я засмеялась и послушно направилась к двери.

— Эй! — остановил меня голос муженька. — А ты это куда? Твоя комната там, где я.

Он подхватил меня на руки (боюсь, на ближайшее будущее это будет единственный способ моего передвижения) и под Сашкин смех потащил в свою спальню. Там мы и провели самую потрясающую в моей жизни ночь.

Когда все оковы сброшены, недомолвки и недоразумения устранены, когда два любящих и любимых человека остаются друг с другом наедине, то весь окружающий их мир становится далеким и незначительным. Есть только два человека и одна огромная любовь на двоих!

На следующее утро мои опасения насчет тотального контроля за беременной женой полностью оправдались. Не успела я сползти с кровати, как позади меня раздался хрипловатый от сна голос мужа:

— Милая, а ты это куда?

— Дин, спи, еще рано. У меня есть одна идея. Мне нужно срочно поговорить с Гретом и Робином.

— Наташ, ты с ума сошла! Куда тебе идти, ты же в положении?

— И что?

— Ты не будешь носиться по ступенькам, — безапелляционно заявил супруг, поднимаясь с кровати.

— Я не собираюсь носиться, я просто пойду, — запахнув халат, завязала пояс.

Муж бросил на меня сердитый взгляд:

— Это опасно.

— Почему это опасно? — удивилась я. — Торий со своими подпевалами под замком. Барса больше нет, а другие волки не посмеют нам мстить, опасаясь наказания Сиятельного.

— А вдруг ты с лестницы упадешь или еще что?

— А вдруг я с кровати упаду? Такое тоже бывает.

Дин побледнел и, завязывая на ходу халат, направился к двери.

— Эй, — окликнула я его, — куда это ты побежал?

— Распоряжусь, чтобы к твоей кровати приделали бортики, — на ходу сообщил Кордэвидион.

— А ну-ка стой! — я обогнала его и загородила выход. — Ты собрался сделать меня посмешищем для всех обитателей дворца?

— Мне плевать, лишь бы с тобой было все в порядке.

— Зато мне не плевать, — уперлась я в грудь мужа обеими руками, оттесняя его от двери.

— Любимая, — снисходительным тоном как маленькому ребенку сказал мой чрезмерно заботливый супруг, — я должен исключить любой риск, чтобы ты не пострадала или не поранилась.

— Любимый, — не менее снисходительным тоном ответила я, — я должна тебя предупредить, что буду ходить, бегать и делать все то, что делала до этого, только потише. Еще и физкультурой буду заниматься по мере возможности.

Лицо величества несколько вытянулось. Не обратив на это никакого внимания, продолжила:

— Я не инвалид и не больна, а просто беременна. Чувствуешь разницу?

Немного придя в себя от шока, вызванного моим заявлением, Дин покачал отрицательно головой:

— Нет, не чувствую. Малышка, ты сейчас очень уязвима, поэтому я не допущу, чтобы хоть что-то тебе угрожало.

— Как? — насмешливо интересуюсь я. — Как ты собираешься это сделать?

Супруг смерил меня решительным взглядом:

— В крайнем случае запру!

— Ну да, один уже обещал меня выпороть так, чтобы месяц не могла ни сесть, ни лечь, теперь ты мне угрожаешь.

— Это Барс такое тебе сказал? — черные глаза супруга полыхнули яростью.

— А то кто же? — вздохнула я. — Конечно, Барс.

Дин даже зубами заскрипел от злости:

— Жаль, что я убил его так быстро. Если бы знал раньше, что он посмел тебе такое сказать, то на кусочки бы его порвал медленно и с наслаждением!

— Ну, — подвела я черту под нашим спором, — пока ты тут ругаешься, я схожу по своим делам.

— Наталья, послушай, — строго начал супруг, но я его перебила: — Нет, это ты, любимый мой, послушай. Если ты не хочешь, чтобы мы поругались быстро и надолго, то не станешь ограничивать меня в передвижениях.

Дин страдальчески поморщился:

— Малышка, ну как я могу тебя отпустить?

— Так не отпускай, — пожала я плечами. — Пойдем со мной.

— Ну ладно, — страдальчески вздохнул он, — иди собирайся. Я сейчас подойду.

Полчаса спустя мы уже подходили к гаражу. Причем супруг мой всю дорогу возмущался то тому, что я не стала супер-механиков к себе вызывать, то тому, что не разрешила меня на руках тащить.

— Дин, хватит уже! — рассердилась я наконец. — Ты можешь о чем-нибудь другом поговорить?

— Могу, но не хочу, — бросил он на меня быстрый взгляд. — Иначе мне придется подумать о том, что я должен приговорить к смерти своего брата.

Я даже остановилась. А мне это и в голову не пришло!

— Прости меня, — проронила я тихонько.

— Не за что прощать, — Дин обнял меня за талию и легонько прижал к своему телу. — Я его мог бы прикончить прямо сейчас только за то, что он посмел посягнуть на твою жизнь. Раз он так уверенно говорил, что королева пропала, значит, приказал, чтобы тебя убили.

— Я даже не сомневаюсь в этом, — согласилась я. — Если бы вместо Саши капитаном был Брент, то так бы все и случилось.

— Но вот дядя Сэд… Он очень хороший человек, а я должен лишить его единственного сына.

— На когда ты думаешь назначить разбирательство?

— На завтра.

— Я буду свидетельствовать против Тория. И не вздумай сказать, что мне нельзя волноваться, — предупредила я очередной запрет. — И Саша будет. Ни у кого не должно и мысли появиться, что ты просто устраняешь конкурента.

— Ты, конечно же, права, — скрепя сердце согласился Кордэвидион. — Судить только за то, что он просто попытался взять власть в свои руки, потому что король пропал, и за то, что он пытался убить короля — две большие разницы.

— Ничего, мы все, что нужно, докажем, — я оптимистично потерла руки. — А в конце заседания, после приговора, ты снова дашь мне слово. Я надеюсь, Робин и Грет помогут мне приготовить небольшой сюрприз для нашей “крысы”. Я почему-то уверена, что это кто-то слуг, поэтому желательно, чтобы хотя бы несколько человек из обслуги присутствовали на заседании. Остальным они сами расскажут.

— Сделаем, — кивнул головой Дин.

Наши костлявые механики, выслушав мой заказ, взволнованно забегали по гаражу, выискивая все необходимое для создания аппарата, аналога которому в этом мире до сих пор не существовало.

— Ну так что, мальчики, — уточнила я, — могу я надеяться, что до завтрашнего заседания вы сделаете такую штучку?

— Даже не сомневайтесь, ваше величество, — заверили они.

— Кстати, чуть не забыла сказать, вы бы, ребятки, как-то одевались по разному, а то я никак не могу научиться вас различать. Прям неудобно.

Скелеты засмеялись.

— Хорошо, ваше величество, мы что-нибудь придумаем.

И придумали. Когда на следующее утро троекратный сигнал возвестил о скором судебном заседании, и я уже была полностью одета согласно регламенту, а Диэрина прилаживала мне диадему на созданную ею же затейливую прическу, в дверь постучали.

Терри немного приоткрыла ее, и в проем заглянул охранник:

— Ваше величество, к Вам механики пришли.

— Пускай входят, — крикнула я.

Тотчас же распахнулась дверь из спальни Кордэвидиона, и величество при полном параде вошел в мою комнату. Через другую дверь как раз входили скелеты, как двое из ларца одинаковы с лица. Они торжественно внесли в помещение большой коробок и поставили его на пол. Только теперь я заметила, что у каждого из них на нагрудном кармане темно-синего комбинезона было вышито ярко-желтыми нитками имя владельца данной одежки.

— Ну молодцы, — восхитилась я, по достоинству оценив новинку в мире местной моды, — а то, что я просила сделать, так же удачно получилось?

Мне быстро продемонстрировали работу данного прибора, и я осталась ею очень довольна. Аппарат снова убрали в коробку и понесли к залу заседаний. Там его вытащили, установили на совершенно пустой стол, накрыли сверху коробкой и оставили под надзором Терри.

— Ну что, ваше величество, пойдем? — предложил король.

— Пойдем, — вздохнула я, — что нам еще остается?

Судебное заседание, в отличие от того, на котором я однажды присутствовала, проходило по несколько иному сценарию. Увидев, что рядом с ними сидит на положении обвиняемого их заказчик, бандиты, которых арестовали в деревне, едва дождались, пока капитан королевских стражников начнет против них свидетельствовать, и сразу же признались, что нанять Брента для того, чтобы помог расправиться с королевой им приказал Торий.

А Торий только сидел и нагло ухмылялся. Но вот пришла и его очередь отвечать. Кузен Дина поднялся и объявил, что все подстроено. Кордэвидион заплатил за ложь этим мужикам, чтобы устранить со своей дороги человека, более достойного занимать королевский трон.

— Ты отрицаешь, что подкупил вот этих… людей? — указал его величество на бандюков из таверны.

— Отрицаю, — спокойно ответил Торий.

— Ты отрицаешь, что передал деньги для подкупа капитана королевской стражи, чтобы он помог убить королеву Тарлии?

— Отрицаю, — бросил на меня брезгливый без капли узнавания взгляд братец Кордэвидиона.

— Ты отрицаешь, что нанял людей, чтобы устроить ловушку королю Тарлии с целью убить его?

— Что за бред? — презрительно усмехнулся обвиняемый. — Естественно, я этого не делал!

— Как и не поехал потом добивать своего брата, когда твои наемники не справились с твоим поручением?

В глазах Тория на секунду мелькнуло беспокойство:

— Никуда я не ездил.

— Тебя видели на той дороге, где произошел бой.

— Никто не мог меня видеть там, где я не был, — зло отрезал преступник.

Видимо, он уже начал волноваться.

— Ты не помнишь и девушку, которую встретил на той дороге? — продолжил допрос Дин.

— Какую еще девушку? — прошипел Торий. — Какая-то дорожная шлюха обвинила меня Бог знает в чем, а ты надеешься, что кто-то этому поверит?

— Не стоит называть леди шлюхой, Пупсик, — спокойно сказала я, глядя прямо в черные обалдевшие глаза. — Тем более, если это твоя королева.

— Ты? — взвизгнул он. — Это была ты? Ты одурачила меня как пацана! — Но затем Торий яростно захохотал: — Ничего не знаю, я просто мимо ехал и все!

— Вот как? — я поднялась, вытащила из кармана свою верную Нокию и секунду спустя в зале зазвучало: «Если мой братец и на этот раз от вас сбежит, я вас прикончо-о…», а потом еще и продолжение: «…Его будущее величество, король Тарлии, изволит сердиться».

Если я раньше думала, что Торий — бледный, то просто потому, что не видела его таким, каким он стал сейчас. Потом он резко покраснел и зарычал:

— Недооценил я тебя, маленькая дрянь. Ты все испортила, что я готовил годами. Как же я тебя ненавижу! Как жалею, что не бросил все силы на то, чтобы найти тебя раньше своего высокомерного братца!

— Хватит! — Дин ударил кулаком по подлокотнику кресла. — Разбирательство закончено. Федерика!

— Да, ваше величество, — отозвалась из-за соседнего стола первая статс-дама.

— История заседания ведется?

— Да, ваше величество.

Дин обвел взглядом притихший зал и громким, четким голосом начал:

— Я, король Тарлии Кордэвидион Тарлийский, как верховный судья королевства и высшая власть Тарлии, проведя расследование в деле о покушении на ее величество королеву Тарлии, Наталью Тарлийскую, о покушении на короля Тарлии, Кордэвидиона Тарлийского, о попытке государственного переворота, выслушал всех заинтересованных лиц и решил:

— Признать всех участников преступной группировки виновными в соучастии в попытке государственного переворота и соучастии в покушении на короля и королеву Тарлии. Наказать заключением сроком на десять лет, с отбытием наказания на острове Селдона, с установкой магической метки.

— Тория Веридиса, графа Фолиота, признать виновным в организации покушения на короля и королеву Тарлии, в организации попытки государственного переворота, в создании преступной группы и вовлечении в эту группу посторонних лиц. Наказание — смертная казнь. Привести в исполнение завтра на рассвете с использованием проклятия «пламя дракона» без допуска посторонних.

Его величество сделал небольшую паузу, потом продолжил:

— Ростон!

— Да, ваше величество, — поднялся из-за стола помощник Мерида.

— Тебе следует известить лорда Сэда, что Торий Веридис осужден за преступления перед короной и приговорен к смертной казни. А так же поставить их в известность, что у них есть пять часов на то, чтобы подать прошение королю Тарлии Кордэвидиону Тарлийскому о снисхождении и замене наказания на более мягкое.

Ростон поклонился и сразу же отправился выполнять данное ему поручение. Я исподтишка посмотрела на Тория. Лицо его перекосилось от злости, глаза пылали яростью. Никакого раскаяния и не наблюдалось и в помине.

— Уведите осужденных, — распорядился король.

Когда всех осужденных вывели из зала, в проем заглянула Селия. Дождавшись, пока я кивну головой, она распахнула дверь пошире и приказала шестерым слугам, которых она привела с собой, осторожно внести в зал стол с установленным на нем чудом конструкторской мысли наших механиков.

Так как покинуть помещение приказа не было, шестеро лакеев так и застыли возле принесенного предмета мебели. Дин помог мне спуститься со ступеней, ведущих на трон, и подвел к столу.

Подняв глаза в зал, он громко сказал, обозрев удивленные лица придворных, не понимающих причину того, почему их все еще держат в зале:

— Последние удручающие события в нашем королевстве вынудили нас прибегнуть к новым методам ведения расследовании. Ее величество Наталья Тарлийская как лицо, постоянно подвергающееся покушениям, предложила использовать аппарат, о котором она сейчас всех проинформирует.

Я сняла коробку со стола, открыв затейливую машинку, на которую Грет и Робин потратили почти сутки. На передней панели механизма были прикреплены на движущихся штангах два металлических шарика размером с кулачок ребенка.

— Я полагаю, — начала свою речь, внимательно вглядываясь в лица встревоженных придворных, — что почти всем уже известно, что я прибыла в это королевство не просто из другой страны, а совсем из иного мира. Технологии моего родного мира намного превосходят то, о чем вы даже не мечтали. Один из примеров вы уже видели в действии, — я показала свой мобильник и положила его снова в карман. — Второй я вынуждена буду использовать на всех вас, чтобы в дальнейшем не происходило инцидентов, подобных сегодняшнему.

Я оглядела вытянувшиеся от страха лица у некоторых мужчин и женщин. Потом продолжила:

— Мы уверены, что во дворце сейчас находится по крайней мере один из тех, кто постоянно предавал своего короля, докладывая о его передвижениях осужденному сегодня Торию. Дальше так продолжаться не может. Поэтому я перенесла вот этот прибор, который называется полиграф или просто — детектор лжи.

В зале возник небольшой шум, люди нервно переглядывались и перешептывались. Не обращая на это ни капли внимания, веду свою речь дальше:

— Всем присутствующим во дворце дается время до завтрашнего утра, чтобы покинуть это место, если вы были замешаны в заговоре. Никто вас задерживать не будет. Потому что после того как мы начнем проверять вашу правдивость на этом аппарате, может быть уже поздно. Тем, кто ничего против королевской семьи не замышлял и не участвовал в заговоре, бояться нечего, но вот тем, у кого совесть не чиста, полиграф сразу же сожжет мозг.

Я взяла небольшую, заранее заготовленную палочку, прикоснулась к ярко-красной кнопке на боку аппарата и легонько нажала. Между металлическими сферами проскочила ярко оранжевая молния и раздался грохот.

— У меня все, — спокойно сказала я и, не глядя на побелевшие от ужаса лица придворных, направилась к ковровой дорожке, ведущей к выходу из зала.

Там ко мне присоединился Кордэвидион, а сразу за ним — вся наша свита. Стол с лжеполиграфом окружили Терри, Робин и Грет.

***

На следующий день мы подсчитывали дворцовые потери. Трое придворных спешно покинули дворец сразу же после судебного заседания, на ходу объясняя свои действия возникшей неотложной необходимостью. А ночью тихонько испарились две служанки и, к моему большому сожалению, одна из фрейлин. Я даже имени ее не запомнила, а она, по-видимому, докладывала все обо мне своему хозяину.

После суда я никак не могла прийти в себя. У меня в голове не укладывалось, как можно было жить столько лет под чужой крышей, пользоваться всеми преимуществами дворцовой жизни, да, в конце концов, жрать на халяву и тут же предавать?

Настроение испортилось окончательно, когда вечером я узнала, что мой супруг опять куда-то смотался. И это он мне говорит, что я всегда куда-нибудь вляпываюсь?

Утром его тоже нигде не обнаружилось, и я уже чуть не рычала от злости. На все мои возмущения окружающие только улыбались. А тут еще выяснилось, что и Сашки во дворце нет. Вот куда их могли черти унести обоих?

Еле дожив до вечера, но так и не дождавшись венценосного супруга, я позвала с собой Терри и решила сходить к термальному бассейну.

Не успели мы пройти несколько метров по коридору, как за одной из статуй я заметила страстно целующуюся парочку. Я шлепнула парня, зажавшего свою зазнобу в уголке и не обращающего ни на что внимание, пониже спины и проворчала:

— Веди себя прилично, маньяк озабоченный.

Сашка оглянулся и ухмыльнулся:

— Что может быть приличнее, чем целовать свою любимую?

Талия попыталась выскользнуть из кольца крепких рук, но Сашка ее не выпустил.

— Саш, где вас черти носили?

— У супруга своего поинтересуйся, — Шурик наконец отпустил свою девушку, потом чмокнул ее в щеку и, подмигнув мне, нагло повернулся к нам спиной и ушел.

— Вот же нахал! — возмутилась я. Я всегда знала, что Сашка своего не упустит, но такой оперативности даже от него не ожидала.

Талия стояла ни жива ни мертва. Щеки ее пылали румянцем. Не успела я сделать и пару шагов, как она меня окликнула:

— Ваше величество, могу я Вас пригласить в свою комнату? Мне нужно кое-что Вам показать.

— Да показывай уже, — согласилась я. — Только хватит меня величеством величать, по крайней мере, наедине. Думаю, что в скором времени ты моей родственницей будешь. Я не ошибаюсь?

— Я очень надеюсь на это, — прошептала моя близняшка.

Интересно, что такого она собирается мне показать?

Когда она отворила дверь и пропустила меня вперед, я застыла на месте, глазам своим не веря. Это галлюцинация? Или мираж? Или фокус? На столе, стоящем посередине комнаты, были выложены мои вещи: костюм лебедя, приготовленный для произвольной программы, и костюм Кармен, специально сшитый для показательных выступлений. Рядом лежали мои ботинки с коньками.

У меня сбилось дыхание, и все сжалось в груди. Из глаз покатились слезы.

И тут что-то грохнуло! Я побежала к окну и выглянула на улицу. И хоть было уже довольно сумрачно, я увидела, что там была куча народу!

— Одевайтесь, ваше величество, — протянула мне Талия костюм лебеди. — Там внизу есть лед. С днем рождения Вас, ваше величество! С юбилеем!

Я так и ахнула! Мой двадцатый день рождения! Я совсем о нем забыла. Быстро сорвала с себя одежду и схватила костюм, только не тот, что мне предлагала Талия, а другой.

Когда я, уже одетая, выскочила на улицу, как по сигналу над крышей дворца зажегся главный прожектор и осветил ровную гладь огромного бассейна, рядом с которым стоял маг-водник Крайтон. Все остальные зрители импровизированной олимпиады включая его величество Кордэвидиона Тарлийского расположились немного поодаль.

Свет прожектора плавно заскользил по неподвижной поверхности замерзшей воды, и навстречу ему сразу же начали вспыхивать ответные лучи.

Я даже не сразу поняла, что это были солнечные камушки, заранее помещенные в воду. Вот теперь они, подсвеченные прожектором, поочередно загорались. Пока я переобувалась, яркие фонтанчики света уже покрыли всю ледовую площадку.

Терри меня перенесла через бортик и поставила на лед.

И тут зазвучала музыка. Именно та, которая была у меня на CD-плеере, который сейчас держал в руках Сашка. Именно та, которая была приготовлена для моего танца — танца безумно влюбленной и страстной Кармен. И я так его и станцевала, видя перед собой только своего любимого мужа, который и организовал это все для меня не без помощи не менее любимого мной настоящего друга и брата — Шурика.

Я прекрасно понимаю, как трудно было согласиться Дину разрешить мне танцевать в моем нынешнем положении. Но он это сделал просто потому, что знал — это для меня очень важно. И хоть я заменила самые опасные элементы танца, я замечала, как мой муж напряжен, как плещется у него в глазах страх за меня, но, тем не менее, он даже не попытался меня остановить!

Когда танец закончился, я направилась к краю бассейна, где уже стоял, ожидая меня, мой супруг. Он осторожно перенес меня через бортик и облегченно выдохнул:

— С днем рождения, жизнь моя!

А я ощутила себя наконец-то дома. Почувствовала себя членом большой дружной семьи. И пусть на моем жизненном пути еще не раз встретятся трудности и преграды, но я знала — мне есть на кого опереться. И в самую первую очередь моей опорой и защитой всегда будет он — мой муж, мой любимый, предсказанный мне Судьбой, которая никогда не ошибается!


Конец


Загрузка...