С трудом открыв глаза, Кай заметил знакомый потолок. Он его часто видел, когда тренировался с Кадо. Рядом с ним прозвучал громкий мужской голос.
"Ты наконец очнулся, парень. Я видел последствия твоего сражения, и ты явно не пропускал тренировки."
Повернув голову, возле него стоял Кадо с его широкой улыбкой.
"Сколько я проспал?" спросил Кай.
"Почти двое суток. Нерси давно уже проснулась и все рассказала. Зря я думал, что ты расслабился," ответил Кадо.
Вначале Кай с огнем в глазах искал в чем же его талант, но пару лет назад он перепробовал все, к чему мог дотянуться. Сразу после этого он перестал ходить на занятия к Кадо и начал выполнять задания по сбору трав. Однако по привычке продолжал тренировать свое тело.
"Все равно я был на волосок от смерти, все же мне еще рано сражаться," сказал Кай.
На слова Кая Кадо громко рассмеялся.
"Парень, попав в такую ситуацию, любой другой авантюрист Е ранга точно не вернулся в гильдию. Чтобы в одиночку справиться с той стаей, нужен был опытный авантюрист D ранга. Даже будь он там, не факт, что он не запаниковал бы и пропустил укус в свою шею. Ты же проявил себя как истинный авантюрист. Сражался до последнего вдоха, веря в то, что выживешь и победишь. Да и, к тому же, такие сражения всегда вознаграждают, конечно, если выжить в них," объяснил Кадо.
Кай удивленно посмотрел на Кадо.
"Что ты имеешь в виду?" спросил он.
"Ты еще не заметил. Ну, неудивительно, ведь ты только проснулся. Пошли на полигон, проще показать," предложил Кадо.
Одев одежду поверх бинтов, Кай отправился на полигон.
"Бери любое оружие, давай проведем простой спарринг," сказал Кадо, подходя к стойке с оружием.
Кай все еще не понимал, зачем проводить спарринг, но после длительного сна было неплохо размять тело. Взяв деревянный меч, он был готов.
"Вижу, ты готов. В таком случае, я начну," сказал Кадо, приготавливаясь к атаке.
Кадо в один миг сократил дистанцию и нанес несколько атак. Кай в этот момент видел эти удары, словно в замедленной съемке. Он мог заблокировать каждый удар или вовсе уклониться от них. В итоге Кай легко избежал нападения и произвел контратаку. Изогнувшись, он ударил по руке Кадо и выбил оружие с его рук. Выйдя из состояния боя, Кай удивленно посмотрел на своего наставника.
"Неужели?" спросил Кай с неверием, на что Кадо широко улыбнулся.
"Правильно, парень. Пусть в бою с волками ты был на волосок от гибели, но в обмен ты прорвался. Поздравляю, теперь ты третьего ранга," объявил Кадо.
Кай не успел ничего ответить, ведь за их спинами раздался холодный, пробирающий до костей голос.
"Я очень рада, что ты понимаешь, в какой ситуации оказался, Кай," произнесла Алиса, рядом с которой стояла встревоженная Нерси.
"Алиса, ты не пойми, я лишь решил показать ему, чего он достиг. Думал, подбодрить его. Да и к тому же, легкая тренировка позволяет телу быстрее восстановиться," пояснил Кадо.
Было удивительно наблюдать, как здоровый, словно шкаф, авантюрист боится смотреть в глаза молодой девушке.
"Алиса, не ругай наставника, он это делает для моего блага," сказал Кай, пытаясь успокоить обстановку.
"Вот-вот, послушай, Кая."
Алиса выдохнула.
"Ладно, пусть будет так, но никаких боев, пока Кай полностью не восстановится," добавила она.
Когда они вернулись в гильдию, Алиса вручила Каю карточку авантюриста.
"Мы уже исследовали место сражения и понимаем, как проходил бой. С твоим повышением ранга теперь ты по праву можешь стать авантюристом D ранга. Поскольку ты спал, а получение карты занимает некоторое время, я решила заранее без твоего ведома повысить твой ранг," объяснила Алиса.
Кай покачал головой.
"Все нормально, наоборот, я должен вас поблагодарить," сказал он, благодарный за поддержку.
Начиная с D ранга, авантюристам помимо теста и подтверждения своих сил нужно получить разрешение с штаб-квартиры. Конечно, если человек действительно обладает нужным уровнем силы или очков вклада, то проблем с этим не будет. Однако, даже в таком случае придется ждать несколько дней.
"В таком случае, не буду вас задерживать. Хорошо отдохнуть."
Попрощавшись, Кай и Нерси отправились в ближайший кабак и забронировали отдельную комнату. Заказав еду, Нерси спросила:
"Как только ты восстановишься, мы опять пойдем собирать травы, или возьмешь более сложные задания?"
Кай покачал головой.
"Будь я еще авантюристом Е ранга, то мы опять отправились бы собирать травы. Сейчас же ситуация иная, нам нужно отправиться в более крупный город."
"Зачем?"
Удивленно спросила девушка.
"Все задания D и C ранга уже распределены между группами авантюристов этого небольшого городка. Для нас просто не будет заданий, а нам нужно много денег."
Нерси вспомнила их договор и цель Кая, после чего кивнула.
"Нам нужны деньги, не только для меня."
"А зачем еще?"
Кай тяжело выдохнул.
"Хотя моя цель заработать деньги, но это можно сделать и здесь, собирая травы. Вдвоем мы сможем собирать не только травы, но и другие редкие ингредиенты, лишь бы хватило сил. Однако в больших городах за те же задания дают в два или даже три раза больше. Все из-за большего риска, но это также шанс разбогатеть."
"Я все еще не понимаю."
"Ты сначала не перебивай и дослушай до конца, и тогда все поймешь."
Нерси скорчила недовольную мордашку.
"Хорошо, я слушаю."
"Поскольку мы заключили договор, я должен думать не только об исполнении моей цели, но и твоей. Однако сейчас у меня всего лишь третий ранг. Твоя же цель - увидеть весь мир. В целом, для путешествия по королевству наемников у нас хватит сил. Конечно, ни о каких опасных местах речи не идет. Через лет пять, когда я подниму четвертый, тогда вполне возможно посетить королевства эльфов, дворфов и зверолюдов. Однако даже будь у меня седьмой ранг, вход в королевство света и тьмы нам запрещен."
"Почему?" - спросила удивленно Нерси.
Кай не увидел в ее глазах притворства, девушка действительно не понимала.
"Похоже, ты забыла все о чем я раньше говорил. Эти два королевства имеют специфическое отношение к другим видам. Поэтому, чтобы их посетить, у нас есть всего несколько вариантов. Первый - заплатить крупную сумму королевству, чтобы они нас не сожгли или не отправили на опыты. Второй - нанять группу авантюристов S ранга. Обычно королевства не оскорбляют таких силачей по пустякам. Третий вариант - заплатить деньги сильному магу, как минимум восьмого ранга, чтобы тот изменил нашу внешность. А лучше всего использовать все три варианта одновременно."
"И тогда мы сможем увидеть эти королевства?"
Кай хотел бы сказать "да", но не все так просто в этих двух королевствах. Даже использовав все три варианта, это не даст сто процентной безопасности. Узнав о крови Нерси и ее статусе полудракона, полудемона, никакие деньги и авантюристы не спасут их.
"По крайней мере, у нас будет девяносто процентов вероятности, что нас не пустят на опыты или не сожгут на костре как еретиков."
Нерси не могла понять, почему эти два королевства так негативно относятся к другим видам.
"А нет другого варианта?"
"Есть, конечно, но его использовать мы не сможем."
Глаза Нерси загорелись.
"Откуда ты знаешь? Расскажи, возможно, я могу помочь."
Перед тем как рассказать о еще одном варианте, в дверь комнаты постучали.
"Да заходите."
После слов Кая в комнату зашли несколько официантов с едой. Оставив еду, они удалились.
"Давай приступим к трапезе, а после я расскажу о последнем варианте."
После нескольких дней сна аппетит у Кая был зверским. Спустя двадцать минут на столе не осталось еды, и выпив стакан воды, Кай сказал:
"Последний вариант заключается в том, чтобы я и ты достигли десятого ранга. Тогда шанс того, что на нас нападут, будет меньше одного процента. Все таки не знаешь, когда встретишь безумного фанатика, которому плевать на последствия. Но даже так, с нашей силой мы сможем сбежать. Вот только если ты, скорее всего, достигнешь его, у меня мало шансов. Пока я не найду в чем мой талант, мой потолок - шестой ранг, не более. Даже его я получу к концу своей жизни."
"Тогда нам нужно быстрее найти, в чем заключается твой талант."
Кай не разделял оптимизма Нерси, ведь даже если его талант заключается в каких-то секретных путях других видов, это мало что значит. Никто не будет учить его, особенно если его талант это некромантия или магия тьмы. Только вступив в их ряды и подтвердив свою верность можно получить эти знания. Не говоря уже о том, что его заставят заключить контракт хозяина и слуги. Столкнувшись с таким вариантом, Кай лучше останется обычным авантюристом.
"Ладно, пусть это само собой не стоит зацикливаться на этом. Теперь нужно решить, куда мы направимся дальше."
"Ты скорее всего уже определил, куда мы идем. Все таки именно ты должен показать мне мир," заявила Нерси, попивая клубничный сок.
"Раз уж у тебя нет никаких возражений, тогда для начала отправимся в Стротфуд. Он немного больше нашего городка, и там мы сможем выполнить больше миссий и набраться опыта. После того, как тебя повысят до D ранга, мы отправимся в город Надежды. Там вскоре пройдет фестиваль. Он проходит раз в год, и будет неправильно пропустить его."
"Почему у города такое название?"
Кай не знал, что ответить, ведь сам никогда не бывал в этом городе.
"Я сам толком не знаю, но это связано как-то с войной против демонов. Думаю, когда мы прибудем в город, получится разузнать."
"Отлично, уже жду не дождусь увидеть фестиваль. Знать бы еще, что такое фестиваль, но звучит как что-то крутое," Нерси была в предвкушении нового приключения.
На следующий день они пришли в гильдию, где их встретила Алиса.
"Я думала, вы еще немного отдохнете, перед тем как выполнять задания дальше. Опять возьмете на себя сбор трав, или попробуете выполнить что-то посложнее?"
Кай понимал, что скорее всего, Алиса и Кадо решили замолвить за них словечко и отдать часть заданий им. Ему было приятно, но доставлять столько проблем этим двоим он не мог.
"Мы обсудили вчера все и решили покинуть этот город и отправиться в более крупный," сказал Кай, на что Алиса на миг убрала улыбку со своего лица. Но вскоре вернула ее.
"Все-таки вы решили двигаться дальше. Мы изначально думали, что вы не останетесь здесь на долго. Ваше место в столице, где гении борются за свое светлое будущее,"
Кай хотел возразить, но Алиса его перебила.
"Я знаю, что ты пока что не знаешь своего таланта. Думаю, в команде с Нерси вы быстро сможете его найти, и тогда никто тебя не остановит. Просто верь в себя, и ты точно достигнешь этого."
Кай неловко улыбнулся, ведь было странно видеть, как кто-то так сильно верит в него, при этом сам он эту веру потерял.
"Вот видишь, не одна я уверенна, что мы сможем узнать в чем же твой талант."
"Хорошо, по крайней мере, я постараюсь снова найти свой талант," ответил Кай.
Алиса рассмеялась.
"Этого уже достаточно. Пока ты не сдался окончательно, надежда всегда есть."
"В какой город вы отправляетесь?" спросила Алиса.
"В Стротфут," ответили они хором.
"Понятно, скорее всего, хотите потом посетить фестиваль. Вам обязательно нужно его увидеть и узнать историю его возникновения," сказала Алиса.
От её слов Нерси еще больше захотела поскорее отправиться в путь и увидеть, что же такое этот фестиваль из себя представляет.
"Поскольку прощальной вечеринки сделать не получится, позвольте вам помочь на последок," сказала Алиса.
Сразу после этого она позвала одного из авантюристов.
"Грег, подойди, пожалуйста."
Вскоре к ним подошел авантюрист средних лет в кожаной броне и с копьем за спиной.
"Что такое, Алиса? Ты же знаешь, я с ребятами скоро отправляюсь на задание. Нужно еще много чего подготовить."
"Возможно, других ты бы смог обмануть, но точно не меня. Я знаю, что ваша подготовка заключается в том, чтобы набрать как можно больше выпивки, чтобы в пути было не скучно. Ведь маршрут уже проверенный, и даже животные крайне редко нападают на караваны," ответила Алиса.
Грег почесал голову.
"Ладно, признаю, есть у меня немного времени. Так что хотела?"
"Да вот, молодые авантюристы собираются в Стротфут. Возьми их с собой," сказала Алиса, оглядывая Кая и Нерси.
Грег не понимал, зачем Алиса заботиться о двух подростках.
"Накой мне лишний груз на задании? К тому же они еще молоды, пусть выполняют задания здесь, а потом можно и в другие города. Там же куда опаснее, чем у нас," возразил Грег.
Молодые авантюристы часто, стремясь выполнять более опасные задания, не имея достаточно сил, умирали, не успев повзрослеть.
"У этого паренька уже D ранг, ему делать здесь нечего, или ты собираешься отдать часть своих заданий ему. Девушка так же имеет силы для D ранга. Через несколько лет может раньше они станут авантюристами С ранга. Единственное, чего им не хватает, так это опыта. Здесь они не смогут его получить. Так что думай, будет хорошо помочь будущим авантюристам, как минимум В ранга," объяснила она.
Грег присмотрелся к молодым авантюристам еще раз.
"Ладно, возьму их. Конечно, не известно, сможете ли вы дожить до В ранга, но кто сделал меня вашим старшим. Доставим вас в Стретфут в целости и с ветерком. Встречаемся через три часа у северных ворот. Не опаздывайте, ждать не буду," сказал он, оставив их, и направился к своим спутникам.
"Спасибо," поблагодарили они Алису. Вместе с группой авантюристов С ранга они благополучно доберутся до города.
"Вы будущее поколение, и такой пьяница как Грег должен помочь таким молодым и многообещающим юниорам. Пусть он ворчал, но можете на него положиться. Не зря он лидер. В нужный момент на него можно положиться," сказала Алиса.
"Хорошо," согласился Кай, и попрощавшись, отправился вместе с Нерси собирать вещи.
Через несколько часов у ворот уже стоял караван, готовый отправляться в путь. Увидев пришедших, Кай и Нерси, Грег поздоровался.
"Хорошо, что не опоздали. Садитесь в четвертую повозку, места там немного, но вам хватит. В качестве платы и практики будете помогать караулить ночью. Конечно, ничего опасного здесь не водится, но если стая волков или медведь нападут, это может доставить проблем," сказал Грег.
Кивнув, ребята сели в повозку, и спустя полчаса караван отправился в путь. В первую же ночь Кая и Нерси разбудил Грег и позвал караулить.
"Я думала, мы будем только вдвоем," сказала сонная Нерси, потирая глаза.
"Ахахаха, кто же вас одних оставит. У вас нет опыта и нужных знаний," ответил Грег.
Это было верно, и Кай был согласен, ведь от них зависит ночная безопасность всего каравана. Пусть риск был небольшим, но одна ошибка могла стоить кому-то жизни.
"Зачем вообще патрулировать, ведь можно просто поставить ловушки?" задался вопросом Кай.
"Для простых зверей это действительно сработает. Однако самая опасная угроза для такого каравана, как наш, это другие люди. Они смогут легко обойти ловушки, и без патруля все здесь могут умереть, даже не поняв, от чего," пояснила Нерси, смотря на пламя в костре. В очередной раз мир снаружи не был похож на тот, о котором она много раз читала в книгах.
"Хотя есть один вариант, при котором ночью не нужно патрулировать," продолжила она.
"И какой же?"
Спросил Кай, ведь в будущем он с Нерси будет путешествовать вдвоем, и безопасность в дикой местности стоит на первом месте.
"Нужно, чтобы в отряде был маг, знающий магию обнаружения, способный наложить ее на область хотя бы пятьсот метров вокруг, а лучше километр. В большинстве случаев этого достаточно. Если же вражеский маг сможет пройти незамеченным сквозь обнаружение, тогда и патруль вам не поможет," объяснила Нерси.
Кай повернулся к Нерси.
"Я не знаю это заклинания, но обязательно выучу," сказал он.
Нерси также не хотела полночи сидеть возле костра. Лучше выучить заклинание и спать под одеялом.
"Вам повезло, ведь в Стретфуте раньше жил маг. Он был не очень силен, но благодаря искусному владению магией обнаружения жил припеваючи. Многие караваны нанимали его. Ну так вот, после его смерти его дневник с записями был передан в библиотеку гильдии. Так что вы можете выучить его," сказала Нерси.
Это были хорошие новости. Теперь у них будет чем заняться, пока они будут выполнять задания возле города.
"Ладно, посидели, теперь пора мне проверить окрестности. Вы тоже смотрите в оба, если заметите что-то странное, сразу будите Стива. Даже если это в итоге окажется просто заяц, не важно. Ведь в другой раз это может быть нечто по опаснее и побольше," сказал Кай.
Они кивнули и стали наблюдать за окрестностями, пытаясь углядеть любую странность.