Эвитан, Лютена.
1
Говорят, в походах Ормхеймский Бастард по примеру Всеслава Словеонского (ну вот, опять!) ест из солдатского котла и спит в простой палатке. Зато, вернувшись в Лютену, развлекается так, что все кабаки, таверны и бордели на ушах стоят. Любопытно, какова же за обстановка у него в особняке?
Синее здание. Серебристые (точнее, на вид просто серые) фигуры каких-то древних языческих полуодетых гимнастов.
Слева от крыльца беззаботно кружатся танцовщицы. Насколько Ирия представляла их жизнь — веселого в ней мало. Но плясуньи и шуты должны быть беспечны — вот и приходится.
Справа мчится в сторону площади Святого Леонарда (она же — Чести) бегун. Яростно рвется вперед — и навек застыл на месте. Хоть умри — из очерченных другими границ не выпрыгнешь. Можно только обманывать себя.
Но даже это — не повод сдаваться.
— Госпожа баронесса, позвольте вашу руку, — галантный (или просто хорошо вышколенный) серо-синий капитан протянул Алисиной гостье крепкую лапу. Раньше Пьера.
А если бы не позволила?
— Благодарю вас.
Тень улыбки. Сияющий на солнце лед. Сквозь который не видно души.
— Буду счастлив сопровождать вас до покоев Ее Высочества.
— Буду вам признательна.
Узнай он вдруг, кто она, — мигом поволок бы в Ауэнт. А оттуда уже другие — на плаху. И уже вовсе не галантно. Но пока будем играть. В фальшивую игру — в куртуазных рыцарей и нежных, трепетных дам.
Ирия усмехнулась — прямо в мраморные глаза голого по пояс кровожадного дискобола. И под руку с бравым северным офицером с достоинством поднялась по ступеням. Уроки Катрин не пропали даром. Себя со стороны не видно, но вот во взглядах гвардейцев…
Внутри Зимнего, к счастью, не всё серо-сине-серебряное. А то от всевозможных оттенков льда уже в глазах рябит. Слишком Ирия успела привыкнуть к знойным цветам Тенмара. Теперь здесь ей по-настоящему холодно. Алисе, наверное, тоже поначалу пришлось несладко. И не только из-за расцветки особняка.
Только успела обрадоваться зелени гардин! Увы, статуй здесь не меньше, а больше, чем снаружи. Еще один облаченный в набедренную повязку широкоплечий метатель дисков пристроился шагах в пяти от входа. И в паре футов от темно-болотной ковровой дорожки. Чтобы уж точно не промахнуться в посетителей.
Бесконечный ряд дверей — гостеприимно распахиваются. А за ними ждут еще четыре вполне мускулистых дискометателя. И девять не менее крепких (и не более одетых) лучников. Дальше — зловеще потрясают кулаками пять легендарных одноглазых великанов. Посреди лба каждого яростно пылает драгоценный глаз-сапфир.
И лакеи, лакеи, лакеи… Живые. В сине-серебряных ливреях. Впрочем, набедренные повязки этим не пойдут. Слишком мало мышц и многовато жирка. Особенно в области пояса. И боков.
Взгляд Ирии с признательностью остановился на бледной статуе танцовщицы в развевающихся одеждах. Прежде чем в глаза бросились торчащие из приоткрытого рта мраморной девы отнюдь не человеческие клыки. Еще из-под длинного наряда вместо ног выглядывает гибкий змеиный хвост. А глазами служат тревожно горящие угольно-черные агаты.
— Змеиная танцовщица, — пояснил капитан.
Похоже, на сей раз «баронессе» не удалось сохранить на лице «сияющий на солнце лед». От статуи повеяло чем-то… запредельным. Будто невидимая ледяная лапа мягко огладила с головы до пяток. Мягкая, пушистая. С втянутыми десятидюймовыми когтями…
— Легенда прежних времен, — усмехнулась Ирия. Пожалуй, от волнения слишком криво — для наивной юной девы. О чём и сообщило громадное зеркало впереди.
Держи себя в руках!
— Говорят, они существуют и сейчас, — воспользовался поводом завести куртуазную беседу капитан.
Может, и существуют. Раз бывают призраки и оборотни без тени.
— На Востоке.
Хорошо, что именно там. Восток — далеко. И как раз туда Ирия точно не собирается. Любая страна лучше той, где женщина приравнена к скоту.
— Говорят, ни один мужчина не в силах противиться их власти, — таинственно понизил голос капитан.
Что ему нужно — красиво испуганная спутница? Чтобы, пользуясь ситуацией, ее приобнять? Обойдется. К счастью, при лакеях незамужним девицам обниматься с северными капитанами не положено. С южными — тоже, но южане хоть не живут в особняках, где хвостатых и бесхвостых статуй больше, чем людей.
По крайней мере, южане Тенмара.
— Они — прекрасны и таинственны…
Если он сейчас скажет «как вы, баронесса» — она взвоет.
— … как вы, очаровательная баронесса.
Ууу! Выть нельзя.
— Я — прекрасна, как змея? Интересный комплимент…
— О, хвосты — это аллегория.
Какие он умные слова знает. Интересно, знали их восточные дураки, что сначала заперли своих женщин дома, а потом придумали свободных неотразимых красавиц?
— Они означают змеиное коварство красавиц-ведьм.
В самом деле верит в восточные сказки? Вон как глаза загорелись… А ведь не так уж и молод. Лет сорока. Наверняка женат.
Неужели опасается внимания змеедев? Такой, пожалуй, «воспротивишься» — закусает насмерть. А то и хвостом задушит. Потом доказывай, что «аллегория».
— Они — ведьмы? — усмехнулась Ирия. — Тогда истинно верующим можно не опасаться их чар…
— Даже вера не всегда спасает от власти красоты, — капитан бросил выразительный взгляд на спутницу. К счастью — на ее лицо, а не на что другое.
Вот только поклонников — ровесников отца — Ирии и не хватало. Причем в первый же день в Алисином дворце. О чём она вообще думала, вырядившись чуть не под куртизанку?
— Ладно, хвосты — «аллегория». А в остальном эти дамы так и выглядят? Я о клыках…
Еще более клыкастый лев взвился на дыбы почти над дорожкой. Вот его можно вполне принять за настоящего.
Эрик Ормхеймский — сумасшедший! Не зря говорят, вся королевская семья — ненормальные. Кроме отца и сына Ильдани.
— Это — тоже аллегория. Впрочем, говорят, девы-колдуньи могут принимать облик змей. Они завораживают мужчин своим пением и танцами, соблазняют… а затем убивают…
Глаза у капитана сейчас… как у Алмы при чтении романа об очередном погубителе дамской репутации. Эриковскому вояке что, скучно жить? Чем иначе объяснить интерес к любви, идущей рука об руку со смертью? В данном случае — танцующей…
— … От подобных оргий рождаются новые змеиные танцовщицы… Но такие истории — не для дамских ушек, — опомнился капитан, поспешно поднося к губам руку собеседницы. И жадно прикладываясь к белой нитяной перчатке.
Забавное ощущение — до сих пор руки Ирии всерьез не целовали. Оказывается, так щекотно. Посоветовать ему чаще бриться? Не поймет.
Кстати, если у дам столь чувствительные уши — зачем вообще нужно битых полчаса всё это рассказывать? Не говоря уже о том, что в Зимнем дворце полно того, что не для «ушек», «глазок» и прочего. Полным-полно. Начиная с хозяина. Первого развратника Лютены… если не считать принца Гуго. Но жирный принц хоть живет не здесь.
— Говорят, они похищают прекрасных юношей… — Капитан уже забыл про чьи-то там уши?
Ну раз «юношей», да еще и «прекрасных», то уж ты-то, любитель зловещих легенд, — в безопасности. В полнейшей.
2
Распахивается очередная дверь, а за ней…
Светлая, пастельных тонов комната, два огромных окна. Море солнца. На всех стенах — фрески. Балы, семейные сцены. Дети, мамы, собаки, кошки… что-нибудь поучительное на заднем плане. То ли детская, то ли светлица совсем юной девушки.
Картину портит лишь расположившаяся кто где компания. Дамы в белом, дамы в бледно-желтом, дамы в светло-розово-поросячьем…
Аж вновь зарябило в глазах. То ли от волнения, то ли от солнечных зайчиков. И всего этого… под цвет ясного дня. В противовес зимним стенам особняка.
Лица слились в нечто непонятно-любопытно-вопросительное. Кажется, смешная толстушка в розовом (какой кошмар — надеть такое при подобной фигуре!) еще смешнее округлила глаза. От восторга или ужаса? Скорее, второе. Потому как вон те две дамы в позднеосеннем возрасте неодобрительно склонили друг к другу седоватые головы. Шепчутся.
Ирия на миг зажмурилась, потом всмотрелась. Кажется, так лучше.
Штук пять девиц примерно ее возраста и немного старше. Еще столько же — дамы зрелой красоты и некрасивости. Десяток с хвостиком — хмурые мегеры в разных стадиях увядания. А бабуля у окна годится в старшие сестры кузине Одетте. Если Эрик Ормхеймский пополняет гарем здесь — распутному принцу не позавидуешь.
— Ваше Высочество, баронесса Ирэн Вегрэ по вашему приказанию прибыла! — объявил считающий себя прекрасным юношей капитан. Таким тоном, будто ее визит — его личная заслуга.
— Ирэн, моя дорогая кузина! — девица, по виду ничем не отличимая от прочих, поднялась навстречу.
Лиаранка от души выругала себя. И чего сразу не отметила единственное в комнате синее платье? С серебряной отделкой.
Ирия маленькими «придворными» шажками направилась навстречу Алисе Ормхеймской.
Легкая улыбка сквозь отражающую поверхность льда.
«Моя дорогая кузина» — неплохое начало. Будем надеяться, прежде «дорогие кузины» не знакомы. Или герцог Ральф Тенмар — не прожженный интриган, а выживший из ума старик.
Алиса Ормхеймская — неожиданно на полголовы ниже Ирии, хрупко сложена. Рядом с «кузиной» в тенмарских цветах выглядит не старше, а моложе. А приветливая улыбка в голубых глазах довершает картину юности и невинности.
Ирия чуть не вздрогнула. Столь явственного сходства всё же не ожидала. Алисе Марэ впору быть родной сестрой Полины Лигуа! Более блеклой, более бесцветной… но кто сказал, что при ее нынешней роли нужно привлекать внимание? Или вызывать желание мужчин?
Самой «баронессе» синие тона пойдут вряд ли. Особенно при этом цвете волос. А вот голубоглазую блондинку Алису делают ярче, взгляд — глубже…
Принцесса, заключившая «дорогую кузину» в нежные объятия, кажется юной, хрупкой и безопасной. Ирия с одним таким голубоглазым агнцем уже знакома. Тоже любящим сине-голубые платья, кстати.
Веет легкой волной свежего аромата. Кажется, ландыш с фиалкой.
Сама Ирия пользовалась водой, подаренной Катрин. И только сейчас сообразила, что этим довершает образ. Неудачно выбранный. «Алая роза» вряд ли подходит юной деве.
— Чудесное платье, — прошептала Алиса на ухо единственной обладательнице красных цветов во всем цветнике. Непростительно ярких. И самого глубокого декольте…
Остальные это тоже заметили — можно не сомневаться.
— Дорогая Ирэн, вы сегодня просто обязаны остаться дольше остальных, — улыбнулась Ормхеймская Лилия. — Я так давно не получала известий от моего дяди…
А заодно — его проклятий и обещаний перерезать горло? О коих он рассказывает каждой встречной-поперечной дальней родственнице?
Ирия пристроилась в предложенное кресло — рядом с Алисиным. Хорошо хоть не скамеечка у ног.
А вот кого с этого кресла согнали, «баронесса» под шумок пропустила. Не пустое же оно стояло. Значит, у Ирии только что появился еще один враг. Алиса — истинная племянница Ральфа Тенмара. Настоящая, а не жалкая фальшивка. Политикой «разделяй и управляй» владеет отлично. Тенмарская школа, чтоб ей!
Осталось решить, чем теперь заниматься весь день. Все прочие дамы вышивают, одна читает молитвенник. У старушки в руках тоже пяльцы. Только Ирия готова поклясться — рисунок там тот же, что и месяц назад…
А вот у Алисы на подлокотнике кресла сверкает золотым корешком рыцарский роман. Уже лучше!
Ирия, конечно, тоже взяла с собой пяльцы — на крайний случай. Но именно что на крайний. Вышивка слишком напоминает о Лиаре, тоскливых ночах, сестрах… особенно Эйде! А здесь нужен глаз да глаз. Отвлекаться на горе и тоску — непозволительно. Что-то подсказывает, что рядом с местными акулами Тереза и Алма — невинные овечки.
Ладно, раз уж все равно ошиблась с нарядом — в нем придется и ходить. Зато красиво! И книга дополнит образ. Сплетничать об Ирэн Вегрэ станут в любом случае. А какое ей дело до мнения других? «Баронессе» что, замуж в порядочную семью идти? Или позорить отца? Если на чью голову и падет позор — так это Ральфа Тенмара. А к его репутации уже ничего не прибавить и не убавить.
Ирия нагло углубилась в «Историю Проклятых» Артура Ленна. Прямо под взглядами гарпий, строящих из себя куриц, Думать можно и за книгой. И даже наблюдать за бестиарием вокруг!
А подумать — следует.
Что-то в герцогине… то есть сделаем вид, что принцессе Алисе вызывает тревогу. Вот и поразмыслим — что еще, кроме пугающего сходства с Полиной?
3
— Прости, что задерживаю тебя, — застенчиво улыбнулась Алиса.
Едва прочие фрейлины со служанками убрались, как юная супруга герцога Ормхеймского с помощью горничной переоблачилась в нежно-голубой (!) пеньюар. А затем отослала девушку и немедленно забралась с ногами в широкое кресло.
— Садитесь, дорогая кузина, — махнула Алиса на соседнее.
Ирия послушно уселась. Так, чтобы чуть что — выхватить кинжал. Дверь видна хорошо, окно — тоже…
Хотя если стража во дворе не уследит за герцогининым окном — значит, набирали их по критерию: «самые кретинистые кретины Лютены».
За спиной — зеркало. Увы, оно не хуже портьеры скроет потайную дверь. Но если Ирия этого не услышит — меар цена всем урокам Ральфа Тенмара. И «баронессе Вегрэ» — как ученице.
Полина играла в хрупкий цветок, а во что — Алиса? В шаловливого ребенка? Детям обычно доверяют, их не боятся… те, кто не знаком с Кати Кито. Но ведь не все же с ней знакомы. Может, перенять — на всякий случай?
— Разрешаю сесть как дома, — мелодично рассмеялась Алиса. Словно колокольчик зазвенел.
Принцесса плавно повела изящной головкой. Распущенные светлые волосы золотистым водопадом заструились по плечам… напомнили об Эйде!
— Благодарю, Ваше Высочество, — церемонно улыбнулась «дорогая кузина». — Но мое платье не располагает к более свободной позе.
Ирия Таррент обожала сидеть «в гнездышке». Фрейлине такое поведение не подобает.
А еще это вполне может быть проверкой.
Сердце неприятно кольнуло. Неужели Алиса…
— Скажите, дорогая кузина, неужели вас не пугает ступать по столь тонкому льду?
Не иначе — Алиса была предыдущей любимой племянницей Ральфа Тенмара!
— Возможно, я не вижу, насколько он тонок, — улыбнулась Ирия. — Может, вы, Ваше Высочество, будете так добры и объясните мне? Пока я, наивная, не провалилась под лед и не утонула.
— Ваше платье, Ирэн. Оно подтверждает слухи, что ходят о вас.
Принцесса собственноручно потянулась к вину… и налила в два бокала. Рука Ирии, принимая свой, даже не дрогнула.
— Обо мне, скромной провинциалке, только сегодня утром прибывшей в Лютену, уже ходят слухи?
— О вас, Ирэн. О племяннице герцога Ральфа Тенмара, — бесхитростно улыбнулась Алиса. — Я, разумеется, не верю ни единой сплетне. Но вы сегодня подтвердили самые… смелые из них. Будьте осторожны, Ирэн.
— Благодарю за предупреждение, Ваше Высочество, — склонила голову Ирия.
— Поймите меня правильно… Ирэн. Я бы не стала повторять это… если б не считала, что вам лучше узнать такое от меня… — Алиса опустила глаза, изображая смущение.
Змеи, а вот краснеть по собственному желанию Ирия так и не выучилась! Даже обидно — принцесса старше ее всего года на два-три. А уже владеет этим искусством в совершенстве!
Сейчас Алиса скажет, что столь нескромная фрейлина ей не нужна. Может, и к лучшему? Если… если сейчас сюда попросту не войдет стража!
— Разумеется, это не повлияет на мое мнение о вас… И я сделаю всё, чтобы вас защитить…
Нет, стража — маловероятна. Если, конечно, Алиса не имеет в виду защиту в суде.
— Ходят слухи, ваши отношения с женихом зашли… дальше, чем позволяют приличия. Я… вас понимаю. Анри — очень красив…
Тут что, имеет место тайная любовь? Будем надеяться, хоть не взаимная.
Ирия осторожно всмотрелась в лицо собеседницы. Еще не хватало, чтобы за Эрика Ормхеймского выдали любимую женщину Анри Тенмара!
И если влюблена Алиса, то насколько ревнует?
— Это — всего лишь слухи, Ваше Высочество.
Ну хоть убей — не покраснеть.
— Это… не самое страшное, что о вас говорят…
Ну выкладывай уже!
— Ирэн, я понимаю, это — грязная ложь… Сплетники утверждают, что вы — любовница герцога Ральфа Тенмара…