Глава 12

Хотя экипаж, на котором они отправились из порта прибытия на север, имел размеры небольшого океанского лайнера, Уокер понял, что в действительности это эквивалент земного грузовика или автобуса. Кроме того, это транспортное средство было образцом развитой технологии. Громоздкое сооружение, построенное для перевозки гигантов, с едва слышным шелестом летело на высоте приблизительно тридцать метров со скоростью около трехсот километров в час.

Когда они выехали из города, перед ними открылась широкая равнина, где холмы периодически сменялись ровной, как стол, поверхностью. Несмотря на головокружительную скорость, Уокер успевал различать мелькавшие по обе стороны дороги деревни, которые были больше и лучше обустроены, чем деревни на Хюффе или на Нийуве. Однако по стилистике и по уровню применения передовых технологий эти деревни уступали населенным пунктам Серематена.

Они ехали несколько дней, останавливаясь только для того, чтобы выгрузить и взять на борт пассажиров и груз. Уокеру и Джорджу очень нравились эти остановки, во время которых они не только могли выйти из экипажа и размяться, но и посмотреть, как живут соплеменники Браука в сельской местности. Скви изучала населенные пункты через окно, к тому же многочисленные остановки ей сильно наскучили. Она хотела скорее добраться до пункта назначения, сделать интересные наблюдения, а потом вернуться в порт прибытия и заняться делами, связанными с возвращением на родину. Ксенология, говорила она своим спутникам, очень хорошая наука, но она никогда не заменит жизни в родном отчестве. В этом Уокер был с ней полностью согласен. Впрочем, возражать Скви было себе дороже.

Наконец наступило утро, когда Браук сказал, что скоро им надо будет выходить. Сборы были недолги, ибо все имущество Уокера и Джорджа умещалось в маленьком ранце, который им подарили сессриматы. Смена белья, средства гигиены, сухой паек, витамины и необычный сферический контейнер, в котором среди прочего находились придуманные им самим кулинарные рецепты и видеозаписи приготовления разных блюд. Это и был весь багаж. С такой поклажей путешествовать было легко и приятно.

Вслед за Брауком они вышли на платформу. На платформе располагалось два скромных здания — вокзал и высокая башня без окон, назначение которой было непонятно Уокеру. Они были единственными пассажирами, сошедшими с грузовика на этой остановке. Правда, из транспорта здесь выгрузили несколько больших контейнеров. Сопровождавшие контейнеры туукали о чем-то коротко поговорили и отправили груз по назначению. При этом контейнеры двигались самостоятельно по нужным маршрутам, так же летя над землей, как и грузовик, на котором их доставили на этот перевалочный пункт. Когда грузовик наконец отбыл, наши путники остались одни на отсвечивающей тусклой бронзой полукруглой платформе.

Внезапно наступила оглушительная тишина.

Каким образом грузовики или другие транспортные средства обнаруживали остановки и тормозили возле них? По земле к ним не были проложены дороги. Не было и никаких указателей или стрелок. Станция была окружена гладкой и плоской равниной, ориентироваться на которой можно было лишь по некоторому разнообразию растительности. К югу и северу простирались бескрайние поля, засеянные трехметровыми растениями, напоминающими спаржу. К западу виднелись колыхавшиеся на ветру поля прихотливо вогнутых шарообразных растений, напоминавших торчащие из ухоженной почвы ванночки, качавшиеся на сливных трубах. Как объяснил Браук, эти ванночки были на самом деле плодами, очень богатыми белком, а трубы — стеблями, на которых они росли.

Растительность на востоке не была ни высокой, ни причудливой. Здесь рос почти исключительно пирулек — пробуждавшее ностальгию зеленое растение высотой до колена. Однако эти вьющиеся растения находились в состоянии постоянного движения, что воспринималось немного странно при полном отсутствии ветра. Уокер решил, что, несмотря на ослепительно яркие, неестественные цвета и формы, спаржевые деревья и ванночки смотрелись куда лучше. Во всяком случае, они, соблюдая приличия, сохраняли неподвижность. Вид корчившегося в странных спазмах поля мог испортить настроение даже тому, кто привык к виду чужих планет.

Послышался нарастающий шелестящий шум, и Браук радостно встрепенулся:

— Сюда едет моя семья. Как же долго ждал я этого момента!

Экипаж, замедливший ход и спустившийся на уровень края погрузочно-разгрузочной платформы, состоял из трех плоских дисков, составлявших вместе треугольник. Купол помещения для пассажиров и грузов возвышался над местом пересечения трех дисков. Из купола вышли четверо туукали, едва не растоптавших Уокера, Джорджа и изрыгавшую пузыри Скви, когда они бросились обниматься со своим родственником. Сколько поэтически возвышенных слов было сказано. Их было так много, что к тому времени, когда солнце склонилось к горизонту и повеяло вечерней прохладой, человек, собака и к'эрему едва не лишились чувств от нескончаемого потока приветствий.

Их страшно разозлило вступление Браука, которое, слава богу, оказалось довольно кратким для их говорливого друга. Своим родственникам Браук объяснил, что его спутники очень устали и к тому же не привыкли к таким длинным декламациям. После этих объяснений родственники умерили пыл и принялись извиняться за многословие.

Погрузив вернувшегося Браука (которого никто из его благодарной судьбе семьи не чаял снова увидеть) и его инопланетных товарищей в странный экипаж, родственники повезли всех на свой семейный хутор. По туукальским меркам он был достаточно скромным, но Уокеру напомнил небольшой городок. Уокеру сказали, что на этом хуторе живет одна семья. Впрочем, на Туукалии понятие семьи было более растяжимым, чем на Земле. Здесь жили и работали приблизительно шестьдесят многоруких и многоногих душ, и каждая из них считала своим долгом приветствовать не только вернувшегося Браука, но и его друзей.

Помимо гостеприимства, туукали предложили своим гостям шедевры местной кулинарии. Анализаторы, подаренные гостям сессриматами, показали, что часть блюд вполне годилась для людей, собак и к'эрему, часть оказалась несъедобной, а от некоторых блюд гости отказались сами из-за неприемлемого вида и вкуса. Еда туукали была по преимуществу растительная, хотя в нее добавляли искусственные белки и мясо. Уокер нашел, что такая диета его вполне устраивает. Джордж вообще сказал, что блюда туукальской кухни не просто съедобны, но и восхитительно вкусны, а Скви ворчала, что есть надо для того, чтобы выжить, и поэтому довольствовалась тем, что дают.

Когда туукали узнали, что один из друзей Браука — непревзойденный повар, чье искусство успело прославиться на многих планетах, Уокеру не оставалось ничего иного, как демонстрировать свое искусство на кухне величиной с провинциальный концертный зал. Решив, что лучшее решение — это простота, Уокер смог приготовить пару блюд из местных ингредиентов, да так, что они пришлись вполне по вкусу хозяевам. После этого Уокер превратился из обыкновенного гостя в героя. Туукали были фанатами вкусной еды и еды вообще. Уокер понял это в тот момент, когда увидел, с какой жадностью Браук поглощал брикеты виленджийских концентратов. Правда, сочинять саги и декламировать их туукали любили еще больше.

После сытного ужина Браука уговорили (без особых, впрочем, усилий) рассказать о том, что он пережил после той ночи, когда его похитили из родного хутора несколько лет назад. Пока имплантированный переводчик перелагал на английский язык воспоминания друга, Уокер вспомнил последний проведенный на Земле вечер, когда его похитили эти вооруженные присосками твари с грубой кожей и остроконечными головами, называемые виленджи. Если не считать силы оказанного сопротивления, истории похищения его, Браука, да и всех остальных были удивительно похожи, несмотря на то что Уокера похитили при свете одной луны, а Браука — при свете трех, Джорджа вырвали из-под неоновой рекламы пива, а Скви схватили в темноте.

Слышавшие эту сагу бесчисленное множество раз гости были в конце концов освобождены от необходимости слушать ее до конца.

Несмотря на то что все эти туукали были членами одной семьи, у каждого из них было свое собственное, отдельное жилище. Даже супруги никогда не жили вместе под одной крышей.

— Ну наконец-то, — сказала Скви, познакомившись с условиями жизни туукали, — я увидела признаки настоящей цивилизации.

Гостей поселили в доме одного из родственников, который в данный момент был в отъезде. Так как огромное предназначенное для сна углубление в полу живо напомнило Джорджу яму, в которой он когда-то едва не утонул в грязи, гости решили спать на охапках самостоятельно сплетающегося материала, которым связывали собранную трехметровую фиолетовую спаржу. Этот светло-синий материал отличался титановой прочностью и одновременно шелковистой мягкостью. Взбивая постель, Уокер понял, что надо меньше брыкаться и ворочаться во сне, чтобы не задушить себя прочными тугими волокнами.

Возможно, он проснулся от необычной мягкости, или, быть может, его разбудил какой-то шум. Протерев глаза и поморгав, Уокер увидел в тусклом исходившем от пола свете, что Скви и Джордж крепко спят. Но он был уверен, что слышал какой-то звук.

Звук послышался снова. Поднявшись, Уокер стряхнул с себя прилипшие к коже волокна и подошел к противоположной стене огромной спальни. Стоило ему приблизиться к стене, из-за которой он, как ему показалось, услышал шум, как сработали датчики, уловившие его присутствие, и стена неожиданно стала прозрачной. Эффект поразил полусонного Уокера, и он даже нервно отпрянул назад. Потом он осторожно вернулся на прежнее место и опасливо вытянул вперед руки. Ладони его уперлись в твердую поверхность, из чего Маркус заключил, что стена осталась на месте. «Интересно, — подумал он, — снаружи меня тоже хорошо видно?»

Спальня находилась в верхнем этаже дома, где их поселили. Сквозь прозрачную стену Уокер мог теперь любоваться сверху бескрайней ночной равниной. Семейные дома образовывали гигантский круг. Внутри этого круга находились места семейных торжеств, мастерские и столовые, а снаружи открывался вид на угодья семьи.

На небе светили все три луны, поэтому было довольно светло. Свет был, конечно, неяркий и призрачный, но окрестность была видна очень неплохо. Один ущербный месяц был значительно больше земного естественного спутника, а две других луны были, наоборот, гораздо меньше. Луны с трех сторон отбрасывали сверхъестественный инопланетный свет на пасторальный ночной пейзаж. Вся равнина до самого ровного горизонта была покрыта высокими фиолетовыми растениями, которые он впервые увидел по прибытии на станцию, откуда их забрала семья Браука.

Опустив взгляд и осмотрев внутреннюю сторону внешней, ставшей прозрачной стены здания, Уокер обнаружил источник неяркого синего света, расположенный чуть выше уровня глаз (его глаз, подумалось ему). Очарованный этим устойчивым свечением, уверенный, что ему не грозит никакая опасность в спальне, он потянулся пальцами к источнику света. Быстро оглянувшись, он убедился, что Джордж и Скви продолжают спокойно спать. Джордж зарылся в шелковое покрывало, мягкое, но не такое объемное, как ложе Уокера. Скви устроилась на синтетической губке, напоминавшей ей о родной планете.

Как только палец Уокера коснулся синего свечения, человек почувствовал, как его тело начал обдувать прохладный ветерок. Через возникшее в стене отверстие, способное пропустить туукали, Уокер вышел на небольшой круглый балкон, сообщавшийся со спальней. Балкон стал прозрачным тотчас, как только Уокер ступил на него. Но одновременно стена за спиной и пол под ногами утратили прозрачность. Оглянувшись, Уокер не смог разглядеть, что делается в спальне. Было видно только голубоватое свечение активатора, дверной ручки, или как еще можно было назвать это приспособление, которое позволяло вышедшему на балкон вернуться назад в дом.

Луны заливали равнину волшебным неярким красноватым светом, и это зрелище поначалу целиком завладело вниманием Уокера, но его вдруг отвлекло какое-то резкое движение справа. Подойдя к филигранному ограждению, оказавшемуся, на его счастье, достаточно низким, Уокер с трепетом присмотрелся к ночной деятельности, звук которой поднял его с постели. Несколько потоков плотно упакованных в связки фиолетовых стеблей стекались к большому серовато-коричневому зданию, стоявшему довольно далеко в поле, и поэтому звук, доносившийся оттуда, был едва слышным. Но даже на таком расстоянии, в сумрачном лунном свете Уокер видел, что в каждой упаковке было по несколько сотен стеблей. Связанные пучки двигались к зданию сами, соблюдая равные интервалы. Туукали, сидевшие в похожих на ковши экипажах, сновали между связками. Это единственное, что было понятно Уокеру. Но какой невидимый механизм заставлял двигаться связки скошенных растений?

Внезапно один из экипажей развернулся и полетел в его сторону. Машина и управлявший ею туукали быстро увеличивались в размерах. Отсутствие одежды нисколько не беспокоило Уокера, если не считать того, что ночь была все же довольно прохладной. Любой интерес инопланетян к его обнаженному телу мог быть лишь чисто академическим. И если уж на то пошло, то сами туукали, в отличие от нийувов и сессриматов, обходились без одежды.

Уокер решил вернуться в спальню или разбудить Джорджа. Не нарушил ли он, сам того не желая, какую-нибудь тайную церемонию? Но, как гость, он решил, что имеет право на толику невежества. Кроме того, его все равно уже заметили.

Потом он узнал фигуру, летевшую к нему на черпаловидном экипаже, и сразу успокоился. Это был Браук. Испуская ровный и довольно сильный гул, машина пролетела рядом с крыльцом и остановилась. К Уокеру протянулись длинные глазные стебли.

— По моим наблюдениям, — сказал Браук, — ночь для человека означает сон. — Он протянул к Уокеру пару своих массивных щупальцев. — Но ты не спишь и стоишь на балконе. Это противоречит твоему жизненному циклу. Что-нибудь случилось?

— Нет, ничего не случилось. — Подойдя к ажурному ограждению, он поднял руку в направлении непонятного здания. — Я услышал шум и встал, чтобы посмотреть, что происходит.

Коснувшись панели управления, Браук немного развернул свою машину, и Уокер смог заглянуть внутрь необычного экипажа. Он был прост и лишен украшений. На гладкой, цвета слоновой кости поверхности не было ни выступов, ни каких-либо приспособлений. Даже в вогнутом углублении, где сидел Браук, не было ничего лишнего — только органы управления. Видимо, это местный эквивалент велосипеда, мотоцикла или вездехода, подумал Уокер. Какой-то рабочий транспорт.

Браук стремительно поднял толстое, как древесный ствол, светло-желтое щупальце к небу.

— Наступило время, когда Телдек, Мелевт и Мелафт всходят вместе. Здесь, на северной равнине, это означает, что настала пора сбора созревшего чимттабта. Это особое время для всех местных жителей. — Опустив щупальце, Браук протянул его в сторону неумолчного шума. — Хочешь посмотреть?

Уокер не колеблясь согласился. За последние два года он отучился колебаться. Тот, кто колеблется, может пропустить что-то очень важное. К тому же, будучи коммерсантом, Уокер лучше других понимал, что есть возможности, возникающие только один раз. Может быть, это шанс начать торговлю чимттабтом. Уокер никогда не упускал возможности ближе познакомиться с любым новым сырьем.

— Конечно хочу, — сказал он своему исполинскому другу.

Браук потеснился, освободив для Уокера место между собой и панелью управления, вделанной в корпус вездехода. Скользнув в эту щель, Уокер прижался к желтоватому меху друга. Шерсть оказалась теплой и мягкой, а не колючей, как могло показаться на первый взгляд. «Подумать только, — пришло в голову Уокеру, — ведь совсем недавно я бы просто упал в обморок, случись мне оказаться в такой близости от этого чудовища». Но уже в течение нескольких лет они были друзьями, и Уокеру был даже приятен такой близкий телесный контакт.

«Я изменился», — подумал он, когда машина, набрав скорость, полетела назад, к серому зданию. Он изменился так сильно, что еще три-четыре года назад не мог бы даже представить себе, что такое изменение возможно. Но кто вообще может вообразить себе такое? С неба светили три луны, он летел в необычном летательном аппарате рядом с инопланетянином к заводу, где перерабатывали пищевое растение, напоминавшее лавандовые трубки. Та половина Уокера, которая отвечала за его поварские таланты, сильно заинтересовалась кулинарным потенциалом этого неведомого ему растения.

Когда они подлетели ближе, Уокер заметил, что каждая связка растений лежит на самодвижущейся и самоуправляющейся платформе. Один за другим, следуя друг за другом на идеально равном расстоянии, связки стекались с полей на перерабатывающее предприятие под контролем сидевших в воздушных скутерах туукали. Эта система транспортировки была намного более совершенной, чем аналогичные системы на Земле. Действительно, зачем нагружать грузовик с помидорами еще и водителем, если управление машиной можно автоматизировать, задав ей скорость и направление движения?

До слуха Уокера долетел новый звук. Заглушая скрежет и жужжание механизмов, этот звук показался ему одновременно и новым, и знакомым. Новым из-за своей необычной громкости. Занятые разделкой и заготовкой сырья, туукали вдруг взорвались бодрой песней. Нет, это была не песня, поправил себя Уокер. Это была исполняемая а капелла хором сага. Странные, согласно звучавшие голоса гремели, как отдаленный гром, плывя над связками необработанных стеблей, падая и поднимаясь в такт с движениями экипажей. Пение не мешало туукали споро обрабатывать урожай.

Спиной Уокер ощутил напряжение мышц инопланетянина — Браук присоединился к веселому хору. Спустя несколько мгновений Браук внезапно умолк. Экипаж остановился и завис в воздухе. Туукали подался вперед, вытянул глазные стебли и посмотрел в лицо Уокеру:

— Не хочешь присоединиться к нашему хору, друг мой? Я скажу тебе слова. Конечно, твоя голосовая система слабее нашей, но устроена она почти так же.

— Почему нет? — с восторгом согласился Уокер. После нескольких повторений, послушав и повторив напев, Уокер понял, что может вполне пристойно, не смущаясь, его воспроизвести.

Когда Браук снова приступил к работе, из его воздушной машины доносились уже два голоса — один местный, второй инопланетный. Пели двое — человек и туукали. Ныряя в промежутки между связками и снова взмывая вверх, они иногда пролетали вблизи от других машин, откуда в их сторону приветственно протягивались щупальца и поднимались глазные стебли. Удивленные туукали внимательно рассматривали маленькое безволосое существо, которое не только летело вместе с одним из них, но и весело подпевало хору, сопровождавшему механический шум перерабатывающих машин. На все это безудержное празднество духа и труда взирали сверху три луны — Телдек, Мелевт и Мелафт, и самым необычным участником этого празднества был одинокий человек.

Прохладный воздух, напоенный ароматом туукальских растений, машинного масла и пота, овевал лицо и обнаженное тело Уокера. Три луны, многорукие чудовища, огромные связки похожих цветом на сливы стеблей, жерла обрабатывающих машин — все это плясало и кружилось перед привыкшими к темноте глазами Уокера. Как это говорится? «Никогда, даже в самых смелых мечтах…»

Когда их небесный скутер пролетал мимо другой такой же машины и Уокеру становились видны радостные лица водителей, он думал о том, как это не похоже на скучную воскресную поездку на машине через кукурузные поля к югу от Чикаго к друзьям в Спрингфилд.


Добродушное туукальское солнце только-только показалось над горизонтом, когда веселый Браук вернул усталого, но донельзя счастливого Уокера в отведенные гостям апартаменты. Перебравшись с маленького, но мощного экипажа на балкон, Марк выразил свою благодарность тычком кулака между верхними и нижними щупальцами Браука. Он ткнул изо всех сил, надеясь, что великан почувствует хоть что-то.

— Какая чудесная ночь! Я не знаю, как тебя благодарить, Браук. Мне случалось бывать дома на ночных вечеринках, но то, что было сегодня, не сравнимо ни с чем. Взлеты, снижения, массовое пение, свет лун — это я запомню на всю жизнь.

— Это была всего лишь уборка урожая, — застенчиво сказал Браук. — Но я очень рад, что ты смог в ней участвовать, друг Маркус. Труд и радость надо делить с друзьями. — Огромное щупальце нежно обняло Уокера за плечи, а потом соскользнуло вниз.

Прищурившись от света восходящего солнца, Уокер помахал улетавшему другу. Повернувшись и подойдя к стене, Уокер коснулся светового круга и прошел в спальню через образовавшийся проход. Закрыв за собой дверь, Уокер услышал знакомый лающий голос из полутьмы прохладной спальни:

— Где ты шатался всю ночь? Я чуть не умер от беспокойства.

— Добрый пес, — пробормотал в ответ Уокер, стараясь поскорее пробраться в свою мягкую постель. Он был совершенно измотан бурно проведенной ночью и бессонницей. Импровизированная кровать манила его к себе с неудержимой силой.

Маленький лохматый бурый шар стремительно преградил Уокеру путь к вожделенной кровати:

— Не надо называть меня добрым псом, злой человек. Где ты был?

— Исследовал местное сельское хозяйство и завел кучу друзей. — Сделав обманное движение, Уокер метнулся влево, чтобы обойти разъяренного Джорджа, но тот не дремал и перерезал ему путь. Скви безмятежно спала, не слыша, как разгорается нешуточный конфликт.

— Он исследовал! Подумать только… Ночью, на чужой планете! — Пес увидел что-то поразившее его до глубины души, он изо всех сил вытянул шею, стараясь посмотреть на спину Уокера. — Что у тебя со спиной?

— Что-что? — Полусонный Уокер попытался через плечо посмотреть на собственную спину. — Я ничего не вижу.

Быстро обежав друга, Джордж привстал на задние лапы и положил передние на бедро Уокера.

— Ты выглядишь так, словно тебя как следует выпороли.

— Что? A-а, это оттого, что я очень долго терся спиной о мех Браука. К тому же нас все время швыряло — то вверх-вниз, то из стороны в сторону. Ну ты же знаешь, какой у него мех, обманчиво мягкий, как гусиное перо. Этого, конечно, следовало ожидать, жуткая была езда. — Сбросив Джорджа со своего бедра, Уокер попытался пройти к кровати наикратчайшим путем и, когда ему это удалось, блаженно плюхнулся в ее мягкие объятия.

— Жуткая езда, говоришь? — Теперь Джордж мог говорить прямо в ухо Уокеру. — Если ты скажешь мне, что всю ночь гонял местную скотину, то я обращусь к Герлла-хину и попрошу его показать тебя нийувским специалистам, чтобы удостовериться в твоем душевном здоровье.

— Никакой скотины, — сонно пробормотал Уокер. — Это был чимттабт. Растение с большими фиолетовыми полосатыми стеблями, которое растет в нескольких здешних регионах. Ты представляешь самодвижущиеся связки этого сырья? — Он глубже зарылся в мягкую массу волокон. — Во время уборки этого растения туукали работают на полях круглые сутки.

— Я вижу, — угрожающе заметил Джордж, — ты и правда с головой окунулся в местные обычаи, не так ли? Я очень тебя прошу предупреждать меня, когда ты в следующий раз задумаешь что-нибудь подобное. Ты должен понять, что я очень боюсь, когда мой человек вдруг непонятно куда исчезает.

— Прости, пожалуйста. — Это было единственное, что смог выдавить из себя Уокер.

Привстав на задних лапах, Джордж изо всех сил вытянул шею и мокрым языком провел Уокеру по глазам. Этого оказалось достаточно, чтобы Уокер мгновенно проснулся.

— О чем ты, вообще, думал, Марк? Ты всю ночь занимался какими-то изысканиями, потому что хочешь стать одним из аборигенов? Думаешь поселиться здесь, одолжить себе несколько щупальцев и воспитать пару-другую оранжевых и фиолетовых потомков? Или ты забыл, что мы должны сосредоточить все свои усилия, всю свою энергию на попытке отыскать дорогу домой? А это означает, что наши четвероногие лупоглазые друзья должны перерыть все свои астрономические карты и каталоги в надежде определить, где находится наш дом.

Слегка приподняв голову, чтобы посмотреть в глаза Джорджу, Уокер раздраженно ответил:

Именно этим заняты Собж-ус, Хабр-век, их коллеги и астрономы иолфов. Наша задача — это дипломатическим путем заручиться дружеским отношением местного населения. Именно этим я и занимаюсь. Этим мы занимались на Серематене, в большей степени на Нийуве и в меньшей степени — на Хюффе. Не кипятись, Джордж. Мне очень жаль, что я заставил тебя волноваться. В следующий раз я тебя обязательно разбужу. — Он кивнул в сторону мирно спящей Скви: — Бери пример с нашей десятиножки и не мучайся бессонницей.

— Ты прав, — огрызнулся Джордж. — Она не будет переживать, если ты уйдешь среди ночи и не вернешься. Но мне-то не все равно!

— Я знаю, что тебе не все равно, Джордж, но я не подвергался ни малейшей опасности, и вообще я знаю, что делаю. Мне нравится этот народ, несмотря на то что у них двойной комплект конечностей, глаза болтаются на стеблях, как воздушные шарики на ниточках, а рты направлены с севера на юг, а не с востока на запад, как у нас, и несмотря на то что их массы хватит на то, чтобы в борьбе сумо одолеть гризли. Так что расслабься и успокойся. — Опустив голову, он с наслаждением зарылся лицом в инопланетную подушку. — А сейчас оставь меня в покое, я устал как собака.

— Ты просто не заблудись, Марк. — Джордж был обеспокоен больше, чем хотел показать. — Я не хочу, чтобы тяга к экзотике заставила тебя забыть о нашей главной цели. — Встав на задние лапы и поставив передние на край импровизированной кровати, он ткнулся носом в левое ухо Уокера и жарко зашептал:

— Представь себе стейк и пиццу, Марк, а не фиолетово-синий брикет. Мороженое и кофе. Футбол. Реку с ее видами и запахами. Представь себе разговор со старыми друзьями. Вспомни, как ты зарабатывал деньги, ходил в кино. — Остатки попкорна были любимой закуской Джорджа. Он засунул морду под голову друга и приподнял ее. — Не забывай об этом, когда тебя захлестывают впечатления от инопланетных чудес. Не забывай о доме, о горячих девочках, — выдохнул Джордж последний аргумент.

Но все было без толку. Его человек уже спал, свистя носом в подушку.

«Ну и оставайся здесь, если тебе этого так хочется, — сердито подумал Джордж и потрусил на свое место. — Или возвращайся на Нийув и постарайся ужиться со своими костлявыми почитателями. Или возвращайся на Серематен и наслаждайся просторами Сессримата. Я могу вернуться домой и один».

Но в глубине души он сознавал, что никогда не сможет этого сделать. Уокер был официальным руководителем их экспедиции. На эту должность его назначили нийувы, выбор одобрили иолфы и поддержали хюффийцы. Без Уокера, хотя он и номинальная фигура, едва ли даже Скви сможет убедить нийувов продолжить путешествие.

Может быть, он зря так беспокоится? Разве Марк сам не выражал неоднократно твердого намерения вернуться домой? Просто человеку понравилось необычное ночное приключение, и все. Джордж подумал, что становится излишне подозрительным. Несомненно, эта подозрительность запечатлелась в его мозгу после многих лет преследований со стороны брошенных ротвейлеров и выбракованных питбулей.

Он и сам устал как последняя собака. Беспечный двуногий друг заставил Джорджа в отнявшей покой и сон тревоге до утра расхаживать по спальне. Дойдя до своего ложа, бывшего лишь уменьшенной копией уютной кровати Уокера, Джордж, потоптавшись на ней, упал наконец на подушку, свернувшись в теплый лохматый клубок.

Когда Скви проснулась, то первое, над чем ей пришлось поломать голову, было коматозное состояние двух выходцев с Земли, которых она так и не смогла разбудить ни толчками, ни изобретательными оскорблениями.


Туукали ели в течение суток дважды — первый раз утром, на рассвете, а второй — вечером, на закате солнца. Поэтому гигантская столовая была пуста, когда Уокер и Джордж, не вполне проснувшись и покачиваясь, отправились поесть. Теперь оба знали, какая еда является для них приемлемой, а какая вызывает всякие неприятности, включая неукротимую рвоту, и им не составило труда быстро получить две самые мелкие (по местным меркам) тарелки отменной пищи. Остатков вполне хватило на то, чтобы насытить обоих землян, так как они вдвоем съедали меньше, чем шло на приправу к типичным туукальским блюдам.

Скви составила компанию Уокеру и Джорджу, но не от голода — есть она не хотела, — а от скуки и из обычного для ее вида любопытства. Во временной спальне, устроенной для гостей, действительно можно было только спать. Кроме того, благодаря особенностям туукальской кухни в столовой Скви чувствовала себя уютнее, чем в сухом и прохладном воздухе северной туукальской равнины.

Забравшись на огромный пустой круглый стол, Скви удобно на нем расположилась и принялась осматривать столовую. Прежде всего она присмотрелась к своим примитивным спутникам, обладавшим способностью с наслаждением поедать практически все что угодно. Но нельзя же было, в конце концов, требовать, чтобы даже такой искусный повар, как землянин Уокер, мог сравниться своими способностями ценить деликатесы с утонченной к'эрему.

Джордж, уткнувшись мордой в поставленную перед ним тарелку, расположился на полу рядом с другом. Уокер, скрестив по-турецки ноги и поставив на них тарелку, тоже сидел на полу. Да, этим дикарям все было нипочем. Их нисколько не смущало отсутствие стульев, высота стола, делавшая недоступной для них его поверхность. Столовые приборы, рассчитанные на туукальские щупальца, тоже были бесполезны для собаки и человека, но они превосходно обходились без них. Пес, лишенный хватательных конечностей, ел прямо из тарелки, а Уокер виртуозно пользовался пальцами.

С удовольствием глотая пищу, Уокер одновременно восхищался закругленным краем стола, под которым сидел, — этот край напоминал ему очертания балкона и обтекаемые линии чудесного транспортного средства, на котором он ночью вволю полетал с Брауком. Все туукальские предметы оказывали на него невероятно умиротворяющее действие своими прихотливыми плавными очертаниями и гладкими поверхностями, составлявшими такой разительный контраст с пластической анатомией самих туукали. Как и во всех туукальских помещениях, пол от входа и стен плавно повышался к центру. Такую же конструкцию имел потолок, зеркально повторяя планиметрию пола, что придавало потолку сходство с яичницей-глазуньей. Уокер только теперь с удивлением обнаружил, что в своей архитектуре туукали придерживались таких же волнообразных, ундулирующих мотивов, что и в сагах. Этот синкретизм, это единство поначалу ускользнули от его внимания. Он никогда не замечал подобного синкретизма на Земле. Нет, определенно раньше он не мог бы даже вообразить, насколько дальнее путешествие обострит его восприятие.

Уокер понимал, что очень сильно изменился с тех пор, как виленджи взяли его в плен и похитили с родной планеты. Даже тот, кто сказал когда-то, что путешествия расширяют кругозор, не мог бы себе представить, что пришлось пережить Уокеру за последние два года. Нельзя сказать, что Уокер и раньше с предубеждением относился к тем, кто немного отличался от него самого или кичился своей городской культурой. Но теперь, после того как он столько времени провел среди инопланетян, даже из его подсознания улетучились последние остатки неприязни к чуждым культурам и этносам.

Взять хотя бы туукали. Когда Уокер впервые столкнулся с Брауком, тот показался ему свирепым монстром, от которого надо немедленно бежать, если, конечно, успеешь. Да, конечно, Браук страдал от плена и был не в себе, но не только (и не столько) этим определялось отвращение, испытанное Уокером. Он в тот момент отреагировал не думая, отреагировал, как испуганный шимпанзе. Теперь же Уокер не только сдружился с Брауком и его родом, но и, как сказал его туукальский друг, сроднился с ними, стал членом семьи.

Семья. Дома, на Земле, он всегда считал семью чем-то безнадежно унылым, бременем, от которого надо избавиться. Но оказалось, что семья — это нечто сладостное и приятное. Что лежит в основе семьи? Только родство по крови? Прямые генетические связи? Или семья — это единение, основанное на общности идеалов, разума, позволяющего совместить разницу в устремлениях? С кем у него больше общего — с двоюродным братом Ларри, считавшим скабрезные шутки вершиной юмора и с наслаждением дышавшим выхлопными газами автомобильных гонок, или с Брауком — творцом и мыслителем, пусть и велеречивым? Внимание жующего Уокера привлекла наконец Скви, сидевшая на столе прямо над ним.

Пять щупальцев расслабленно свисали с края стола, в то время как пять других служили к'эрему надежным основанием. Из места соединения всех десяти змееподобных щупальцев вырастало конусообразное, суживавшееся кверху красно-коричневое тело, расширявшееся и опадавшее в такт с дыханием. Продолговатые, а не круглые зрачки спрятанных в глубоких щелевидных впадинах глаз были расположены горизонтально. Похожая на челюсти бабочки речевая трубка кольцеобразной формы не совпадала со ртом, а располагалась выше его. Трудно было представить себе два более разных организма, чем Ларри и Скви. Тем не менее, при всем сарказме и оскорбительной снисходительности, Скви была более верным другом и более надежным товарищем, чем его кровный родственник. Не один раз ум и забота Скви спасали ему жизнь. Ларри же был способен только занимать деньги.

Как же судить о разуме и дружелюбии? По числу конечностей и глаз, по языку, по цвету глаз и волос? Чем опытнее становился Уокер, тем лучше понимал мелкость суждений своего вида, довлевшую над ним.

«Все станет по-другому, когда я вернусь домой», — поклялся себе Уокер. Это не будет стоить ему большого труда — путешествие действительно расширило его кругозор.

Они почти покончили с едой, когда в зал ввалилась знакомая фигура. Броулькун-ув-ахд-Храшкин поводил глазными стеблями и обнаружил друзей. Направив один глаз на Джорджа, а второй на Уокера, он спросил:

— Вижу, вам понравилась наша семейная еда?

Собрав подливку в тарелке, непривередливый Уокер извлек из нее кусок, который дома он посчитал бы отбросом, и с чувством отозвался:

— Поатек просто восхитителен, как, впрочем, и все остальное.

Джордж оторвал от тарелки вымазанную синим соусом морду:

— Неплохо, змеерукий. Здесь вся еда хорошая.

Мех Браука слегка затопорщился от гордости.

— Все, что вы едите, мы сделали своими руками. Свежая еда северных равнин считается лучшей на всей Туукалии, а наша семья славится качеством еды на севере. Мне очень стыдно, но вы не сможете долго наслаждаться нашими блюдами.

Нахмурившись, Уокер уронил испачканные пальцы на край тарелки:

— Не понял. Что-то случилось?

Гибкие стебли изогнулись так, что теперь глаза Браука настолько приблизились к лицу Уокера, что заслонили все его поле зрения.

— Наоборот, для вас все складывается как нельзя лучше.

Сидевшая на краю стола Скви перестала созерцать сложную кухонную технику и воззрилась на Браука:

— У тебя новости. — От волнения из угла рта Скви вылетело несколько пузырей. — Я поняла, Собж-ус и ее астрономы что-то нашли.

Отставив в сторону тарелку, Уокер порывисто встал, вытирая губы рукавом:

— Они нашли направление! Они вычислили нам путь домой!

Браук сделал ободряющий жест:

— Думаю, что так оно и есть. Работая вместе с нашими туукальскими учеными, наши нийувские и иолльские друзья смогли — чудесным образом — определить вектор направления к К'эрему. — Оба глаза взметнулись вверх. — Я настоял на том, чтобы лично сообщить вам эту чудесную новость.

Скви прижала к телу все свои десять щупальцев:

— Я сейчас лопну от волнения. При всей неадекватности тех, с кем мне здесь пришлось иметь дело, я теперь надеюсь дожить до того момента, когда мечта станет явью.

— А Земля? — с замиранием сердца спросил Уокер. Сидевший у его ног Джордж так сильно завилял хостом, что все ощутили движение воздуха.

Браук пристально посмотрел на Джорджа и ответил несколько потускневшим голосом:

— Астрономы нашли вектор, соединяющий Туукалию с К'эремом.

Честный Браук не смог произнести это прямо. Его уклончивый ответ сказал человеку и собаке больше, чем могли бы сказать многие тома. Джордж перестал вилять хвостом. Туукали было нечего больше сказать.

Смысл ответа был высказан не словами.

Загрузка...