Глава 30

Глава 30


Она лежала в своей каюте и глядела в потолок. Потолок, кстати непростой, из резного дерева с какими-то финтифлюшками там и тут, богатый такой потолок, задрапированный полосками шелка и всячески украшенный. Вообще тут, на «Цветущей Орхидее» — очень много бросающейся в глаза роскоши, которая при ближайшем рассмотрении вовсе и не роскошь оказывается. Так, позолота. Те же самые полоски разноцветного шелка на поверку оказываются крашенными тканями подешевле, нефритовые украшения — поделками из мрамора и цветного камня, а то и отливкой из загустевающей смолы. И так тут везде. На вид — дорого и богато, а по сути — просто пыль в глаза. Впрочем, большинству клиентов и посетителей цветочной лодки не до того, чтобы разглядывать интерьеры, они сразу же попадают под власть сирен-певичек, сладкие звуки сямусена и эрху, терпкий аромат благовоний и Пыли и конечно же — горячее вино со специями или баоцзю, настоянное на змеях по местному рецепту. Большинство посетителей и не выходят из алкогольного и наркотического дурмана все время, что пребывают на борту дворца наслаждений. Но одно дело быть посетителем такого дворца и совсем другое — работать в качестве обслуживающего персонала. Как говорится для солдата праздник как для лошади свадьба — шея в цветах, а жопа в мыле. Так и тут.

Тем не менее ситуация заслуживала того, чтобы ее обдумать, чем она в настоящее время и занималась. В последнее время из-за наркотической зависимости от Пыли она почти совсем перестала думать, как будто лишилась критического мышления, возможности хладнокровно анализировать ситуацию. Вместо этого — постоянно шла на поводу у своих эмоций и возрастающей потребности в Пыли… постоянно увеличивала дозу. Находила любые оправдания для того, чтобы вкинуть в рот коричневый шарик и насладиться чувством тепла и силы, разливающимся по телу и дающим ощущение неуязвимости и всемогущества.

И наконец — гирька дошла до полу. Все. Сколько бы она не вкидывалась пилюлями — это уже не давало прежнего эффекта. После того боя на воде, против призывного зверя лейтенанта Фудзина — она уже не получала достаточно Ци от шариков Пыли. Старикан Чу говорил что она перенапрягла центры средоточия Ци и что если она отдохнет и восстановится — то рано или поздно она сможет таки вернуть былую силу и мощь. Сколько для этого должно пройти времени? Он не сказал, да и сам не знал, судя по всему.

Однако она сама понимала, что жить, рассчитывая на очередную дозу Пыли в рукаве — неправильно. Даже если ее центры средоточия Ци восстановятся — она не собирается больше зависеть от проклятых коричневых шариков! Она собирается избавится от болезненной зависимости, пережить проклятую ломку и слабость, научиться сражаться используя технику Золотых Ткачей, технику проклятых и лишенных возможности накапливать свою Ци, использующих энергию природы вокруг. Тогда она не будет зависеть от наркотиков, она сможет выжить без постоянной надобности в Пилюлях Золотистой Ци, шариках Пыли, или как это называет старикан Чу — вытяжки из корней Истинного Лотоса, средоточия Дикой Ци.

Это первое решение, которое она приняла, лежа в своей каюте и глядя в потолок. Никакой больше Пыли. Никаких коричневых шариков. Нет и все. Она попросит Кайсеки убрать коробочку подальше… может даже выкинуть ее за борт. Если испытываешь соблазн — лучше избавиться от источника соблазна. Сила воли может ослабнуть, ты можешь устать, заболеть, испытывать грусть, печаль и депрессию и вот тогда — в минуту слабости на глаза попадется знакомая коробочка и… нет, от этой отравы следует избавится. Тем более что она видела до чего доводит злоупотребление этой дрянью, валятся в каком-нибудь курительном домике прямо на деревянных нарах, в тряпках насквозь провонявших собственной же мочой — нет, она не пойдет этой дорогой. В конце концов она — Седьмая Сестра Братства Справедливости Сяо Тай! Мысль об этом почему-то придавала ей сил. Решено… она выбросит коробочку за борт. И это — первое решение.

Что же до второго… судьба занесла ее на цветочную лодку в компании мечника, лекаря и ученика. Не самый плохой расклад, учитывая высокий пост, который предлагает ей владелица цветочной лодки, госпожа Фу. В сухом остатке — каковы ее, Сяо Тай цели на данный момент? Главная цель — найти способ вернуться в Северо-Западные провинции, в славный город дракона-гриба Лань, на Гору Тянь Ша, к Братству Справедливости, к своим людям. К Третьему Брату, Чжан Хэю, который покорил ее сердце простотой и силой, незамысловатым чувством юмора и верностью своим друзьям. К Второму Брату, который не сразу признал ее, но сейчас является ее другом. К Мин Мин с ее бронзовым котелком, к младшей сестричке Лилинг, к стойкой Гу Тин. Узнать как там дела у Трех Богинь «Персикового Сада», проведать старика Вэй Дуна, справится о его здоровье. Конечно же навестить генерала Лю Байгу, который оказался на редкость порядочным дядькой и его сына Ли Шана, который уже успел замутить с Вишенкой… и да, у нее есть ответственность за Вишенку и за эту Джиао. Она волнуется за них. Да, осознавать, что в Славном Городе Лань — осталась Другая Сяо… это хорошо. По крайней мере Другая не даст Джиао в обиду… или наоборот — не даст ей сожрать всех жителей города. Но Другая ограничена радиусом Тайного Озера под городом, так что она все равно волнуется.

Итак, первая цель — вернуться домой. В связи с этим встает вопрос — как именно? Она могла бы накопить денег и просто купить место на торговом судне, идущем на север. Потом — оплатить путешествие на «пескотерках», как их называет Кайсеки — речных, плоскодонных джонках, идущих вверх по Хуанхэ… а там уже — вступить в торговый караван. Ну или подниматься по реке до горы Тянь Ша — туда, где она хотела торговый пост поставить.

Единственное что этому препятствует — это обет, клятва, данная ей на могиле мальчика из рода Су по имени Жиминь, со смешной прической и выбритыми висками. Казалось бы — ну и что? Подумаешь, клятва. В тот момент она вообще не в себе была, на ногах еле стояла. И вообще, если бы не Ли Цзян — так бы и померла на том острове. Да, наверное, и померла… а раз так, то и клятва силы не имеет.

Однако что-то внутри противится такому повороту. Почему-то неохота нарушать собственную клятву. За язык ее никто не тянул, похоронила мальчишку, так сказать, отдала последний долг, отплатила как могла добром за добро — и дальше пора идти. Сама сказала, что отомстит, что найдет, что, если получится — спасет. Нарушать свое же слово… да и сестрица Ли Цзян на нее так строго посмотрела, сказала, что Клятва, сказанная над могилой последнего мужчины из рода, произнесенная перед Небом — имеет особую силу. И такую клятву лучше не нарушать. За это время Сяо Тай уже успела понять, что ее современные знания и скептицизм — никак не могут объяснить даже само существование такого существа как Ли Цзян, ее умения и навыки или то, что у нее за спиной порой появлялись несколько рыжих хвостов. Современная наука даже не в силах всю эту Ци объяснить, хотя тут вроде легче… просто вид энергии и все. А вот существование Деревни Вечного Праздника… в общем поумерила она свой цинизм и прагматизм. В этом мире законы кармы могли действительно работать.

И потом… ей и самой не хотелось уезжать с Юга так и не выяснив судьбу женщин из рода Су. И не выяснив кто же такой этот Черный Рыцарь. И… не надавав ему по голове хорошенечко. Ладно, с последним в ее состоянии — проблема. Ее вполне устроит узнать судьбу женщин из рода Су, по возможности — помочь им устроиться. И — отомстить за смерить мальчика со смешной прической. А потом она сможет с чистой совестью оплатить место на корабле, идущем на север.

Значит второе решение — это остаться тут, на «Цветущей Орхидее» и принять должность начальника охраны. Набрать ресурсов, обрасти связями, заработать денег и самое главное — получить информацию. О Береговой Охране и втором лейтенанте Фудзине, о его начальнике, генерале Ли, о Императорских чиновниках в регионе, о Королях Пиратов, о Кулаках Белого Лотоса, о торговцах и купцах, об оценщиках и конечно же — о чайных клипперах круглоглазых лаоваев, которые и поставляют в Империю всю эту трижды проклятую Пыль.

— Везет же мне на публичные дома и бордели… — бормочет она себе под нос: — дома это Дом «Персикового Сада» был, а тут — «Цветущая Орхидея». Интересно, тут есть свои Три Богини? Наверняка есть…

Она задумывается. Решения приняты. Она остается здесь и принимает новые обязанности. Восстанавливает здоровье и обучается Искусству Золотых Ткачей, учится обходится без наркотиков и бустеров, без заемной силы. Обрастает деньгами и связями. Исполняет свой обет, свою клятву, выплачивает все долги и только после этого — возвращается домой, на север.

Она — садится на своей постели. Если решения приняты, то и смысла тратить время нету. Как говорит госпожа Фу — спешащий таракан непременно попадет в суп. Однако в Древнем Риме говорили — «sero venientibus ossa». Опоздавшему на пир достаются лишь кости. А старик Чу говорит, что все случается вовремя.

Она встает с кровати и неспешно одевается. Самостоятельно. Она уже может это все сделать без помощи постоянно краснеющего Кайсеки, чего парню стресса добавлять. Одевает ханьфу, заматывает пояс, привешивает к поясу подвеску в виде черепахи, убирает волосы в высокий хвост, берет в руки посох со скрытым лезвием. Неторопливо идет к выходу из каюты, по дороге подмечая что ее каюта довольно большая, особенно учитывая, что она тут одна живет. Что же на таком огромном судне каюта начальника службы безопасности, наверное, и должна быть такой. Огромной.

Наконец она выходит из каюты и сидящий у дверей в коридоре Кайсеки — тут же вскакивает на ноги.

— Наставница! — кланяется он: — вы бы позвали! Я бы помог вам с одеждой и…

— Ты чего, так тут и сидел? — удивляется она, окинув его взглядом. От нее не укрываются ни темные круги у него под глазами, ни мятая одежда: — у тебя ж своя каюта теперь есть. Отдохнул бы.

— Я бы не услышал, как наставница зовет этого недостойного ученика! Прошу меня простить! — снова кланяется он.

— Островитяне. — качает она головой: — ваша вежливость порой все границы переходит. В общем слушай мой приказ, нерадивый ученик.

— Да, наставница!

— И только попробуй не выполнить. — грозит она ему пальцем: — значит сейчас идешь в свою каюту, ты меня понял? Сперва — найдешь себе где тут помыться и поесть. Помоешься и поешь. А потом — марш в свою каюту и спать! Чтобы до завтра я тебя не видела, ясно?

— Но наставница!

— Ясно?

— Да, наставница… — поник головой он. Сяо Тай только вздохнула. И откуда такое вот желание себя загнать? Эффективности в этом ноль, один фанатизм.

— Все, ступай давай. Иди уже… — она легонько подтолкнула Кайсеки дальше по коридору и проследила за тем, как он исчезает за поворотом. Сама же — неторопливо пошла к выходу, к деревянной лестнице на палубу. Сегодня она чувствовала себя заметно легче. Не то, чтобы могла играть в футбол или там провести тренировку с мечом, но по крайней мере ее уже не мотыляло из стороны в сторону и руки больше не дрожали. Так что вверх по деревянной лестнице она поднялась вполне себе бодренько. Вышла на палубу и огляделась. Как и в прошлый раз на палубе было пустынно. В воздухе раздавались крики чаек, волны мерно били о борт корабля, на горизонте виднелись синие горы, рядом — земля. Легкий морской бриз обдал ее лицо прохладой.

Интересно, что вдоль борта выстроились несколько судов — один большой парусник с спущенными парусами и два поменьше, явно торговцы. Да и сейчас откуда-то раздавалась музыка и женский смех. Значит «Цветущая Орхидея» работала, принимала гостей и обслуживала их как и обычно. Вот только на палубе было пустынно. Это значит, что гости — обычно развлекаются где-то в апартаментах, что логично. Кто же будет по палубе шататься?

— Старшая Сяо? — рядом с ней появилась та самая девушка с серебристыми волосами… как ее там зовут? Ай, да, точно, ее зовут Ай и она — мастер боевых искусств, ее оружие — гибкая пика, чтобы это не означало. Наверное — очень гибкое древко? Сяо Тай видела, как мастера, владеющие копьем творят чудеса с этим оружием, его древко изгибалось так что было невозможно отразить удар, острие отклонялось от оси основного направления на существенный угол и вращалось словно пропеллер.

— Эту недостойную зовут Ай, и она — Третья из Багровых Ястребов. — склоняется девушка в поклоне: — эта недостойная может показать Старшей Сяо лодку и ответить на все интересующие ее вопросы.

— Меня зовут Сяо Тай и я… была абордажницей на «Летящей Рыбе». Пожалуй, это пока все. — отвечает Сяо Тай, решив не употреблять титулы вроде Седьмая Сестра или Темная Госпожа, Аватара Кали и все такое. Здесь, на Юге — она пока всего лишь бывшая абордажница.

— Старшая Сяо может следовать за этой младшей. Я покажу вам все. «Цветущая Орхидея» состоит из нескольких уровней и разделена на три зоны. Уровни — низший, практически трюм, средний, высокий и почетный. Они называются Подземное Царство, Поднебесная, Небеса Обетованные и Небесный Дворец. На среднем уровне уже принимают гостей, высокий уровень предназначен для гостей побогаче, тех, кто может себе это позволить. И наконец почетный уровень — там принимают высоких гостей. Что же до трех зон… то это зона доступная для гостей, зоны доступные только для персонала и наконец зоны, в которые запрещено заходить без специального пропуска. — говорит девушка и делает жест рукой, приглашая последовать за ней.

— Сперва я хотела бы осмотреть помещения для сотрудников службы. Количество персонала, уровень подготовки и навыки. Задачи и функции. Структуру службы, субординацию и прочее… а уже потом, наверное, мы могли бы и пройтись на экскурсию. — говорит Сяо Тай.

— Как скажет Старшая Сяо. Ваши заместители — Второй из Багровых Ястребов, господин Кума Ти и четвертый из Багровых Ястребов, мой брат-близнец Юй. У нас нет фамилии или рода, потому Старшая может обращаться к нам просто по имени. — кланяется девушка: — если Старшая Сяо позволит, эта Ай может провести вас в помещение охраны и познакомить со всеми Багровыми Ястребами.

— «Багровые Ястребы»… это название ваших людей? Сотрудников службы безопасности «Цветущей Орхидеи»? Ясно. Что же… я с удовольствием проследую за тобой, юная Ай. — Сяо Тай увидела, как лицо Ай на секунду исказилось. Несмотря на то, что она казалось бесстрастной, порой Сяо Тай казалось, что эта Ай — не очень-то и одобряет решение владелицы цветочной лодки назначить пришлую — главой всей охраны. Интриги? Наверняка. Ведь если бы не эта Сяо Тай, то юная Ай сейчас была бы не Третьей из Багровых Ястребов, а Второй. А то и Первой, кто ж его знает. В общем, коллектив наверняка не будет рад тому, что какая-то девчонка с борта пиратского рейдера — в одночасье заняла столь выгодную позицию. О чем это ей говорит? Да о том, что придется внимательно следить за своей спиной, интриги и саботаж, а то и нож в спину — все это далеко не исключено. Хорошо хоть что эта Ай — мастер гибкой пики. В тесноте кают и служебных коридоров не сильно-то пикой помашешь. Была бы она — мастер кинжала…

— А покажи-ка мне свое оружие, юная Ай. — предлагает она: — я никогда раньше не слышала о гибкой пике. Что это и где оно сейчас находится? В оружейной?

— Нет. Я всегда ношу свое оружие с собой. — отвечает Ай и достает из складок шелкового пояса — короткий кинжал, в рукоять которого встроено кольцо. На кольце — длинная, серебристая цепочка. Вот оно что, думает Сяо Тай, гибкая пика — это наконечник на веревочке, вернее — на цепочке. Она же видела такое… только не знала, как называется. С таким оружием можно и на дистанции работать и в тесноте коридоров… и руки-ноги связать, если нужно будет.

— Какая удобная штуковина. — говорит она вслух: — надо будет как-нибудь попрактиковаться с тобой.

— В любое время, когда Старшая прикажет. — лицо Ай опять на секунду — теряет свое бесстрастное выражение.

— У тебя есть какие-то возражения против назначения меня на должность? — Сяо Тай решает говорить прямо. Порой это приносит неожиданные результаты.

— Мадам Фу приказывает — мы исполняем приказания. — девушка прячет свое оружие и склоняется в поклоне: — хотя нам всем было бы немного легче, если бы Старшая Сяо показала свои истинные умения.

— Хм… ясно. Значит придется все же… как только поправлюсь — так и продемонстрирую. Ладно, веди уже… что такое? — Сяо Тай видит, что девица выпрямилась и застыла, уперевшись взглядом куда-то за борт. Она поворачивается и видит на горизонте два красных паруса. Они все еще далеко, отсюда ей не видно, он она почему-то уверена, что на этих парусах красуется иероглиф «Гуо».

— Лейтенант Фудзин снова решил почтить нас визитом. — говорит Ай: — нужно будет мадам Фу оповестить…

Загрузка...