В жандармерії вирішили, що він збожеволів.
— Заспокойтесь, не кричіть, сядьте, пане вчителю. — Вахмістр витирав спітнілу лисину. — Звинуватити барона у двох вбивствах і спробі отруєння! Може, вам недобре? Ви розумієте, що ви говорите? Покликати лікаря?
— Повторюю вам, що я звинувачую барона Риссіга, сваговського фабриканта, в тому, що він або сам убив, або ж наказав застрелити крамаря Павлату, він звелів робітникові Ганці отруїти Альбіну Павлату, а коли той виказав його, усунув небажаного свідка… пишіть, чому ви не пишете, панове?
Біля вахмістра в кімнаті сидів один з тих жандармів, що допитували Альбіну.
— Ви ж самі Ганку викрили, — зауважив він.
— Але Ганка був лише знаряддям.
— Зачекайте, чоловіче! — розгнівався вахмістр, він бухнув по столу кулаком і підскочив. — Тут установа, а не корчма. Тут ви мусите думати, що говорите. Ми розслідуємо злочини. І не любимо, коли хтось лізе до нашого ремесла. Є у вас докази? Наведіть докази!
— Ганка сьогодні вранці сам сказав мені все…
— А де він тепер? Можемо ми його допитати?
— Кажуть, що його застрелили при спробі втекти.
— Ну от, будь ласка. Для чого ж тікати, коли він тільки безпорадна жертва? І як ви потрапили до нього?
— Як? Випадково…
— Дивний це випадок. Розмовляти із злочинцем незадовго перед тим, як його схопили. Вам самому треба було б поберегтись. Ще які докази проти барона? Тільки не кажіть мені ні про якого Будду, котрого самі ніколи не бачили і навіть не знаєте, що. воно таке.
— Він хотів купити Павлатову крамницю, — мовив учитель непевно. Тепер йому й самому було зрозуміло, що він поспішив. Не треба було сюди приходити. Голан мав рацію. Без доказів вони завжди будуть на боці Риссіга.
— Якщо хтось вирішив купити крамницю, це ще нічого не доводить. Тим більше, що ця дівчина не збирається її продавати. Мене вже кілька чоловік питали, дають вісімдесят-сто гульденів за цю халупу. Отож подумайте добре. Якщо ми складемо протокол, доведеться вас негайно затримати і передати у Брод для розслідування. Я таких речей терпіти. не можу. І якщо ви все вигадали, це коштуватиме вам два місяці за фальшиве звинувачення і наклеп… Ну то як? Почнем писати? Ви наполягаєте на своїй заяві?
Красл помалу підвівся, насупився, здалося йому, що в нього болить голова.
— Ні, ви маєте рацію. Я поспішив…
— Голова у вас запаморочилася від слави, пане вчителю! — зітхнув полегшено вахмістр і взявся повчати розсудливим тоном: — Мало вам одного вбивці, якого ви викрили. Вирішили ще більше відзначитися. Ось такі наклепи і породжують нових бунтарів в окрузі, зрозуміло? Але ж ви, сподіваюсь, не бажаєте бути серед них? Все-таки ви освічена людина. — Він провів Красла до виходу із стражниці. — Я б вам порадив їхати додому. Незабаром одержите подяку від поліцейського управління за те, що допомогли нам. Але киньте ви далі сушити над цим голову. Для нашої професії потрібна тверда вдача, а у вас її немає. Ви все берете надто близько до серця, вас це хвилює, ви не вмієте зберегти спокій. Їдьте додому відпочити.
— Дякую за пораду, — мовив Красл, йому стало соромно. Як можна було діяти так нерозважливо, адже це ставило під загрозу його нових друзів. Він поводив себе, як справжній дурник. Вахмістр все ще говорив. Уже вдруге щось повторював.
— Бо якщо не виїдете, я змушений буду взяти вас під нагляд. І щоб ніяких дурниць не було більше з вашого боку. Якщо самі не візьметесь за розум, я змушений буду вислати вас до Праги під конвоєм.
— Це що, погроза?
— Це порада. Порада старшого і досвідченішого друга. Їдьте додому, любий пане. І ніде не розповідайте про ці нісенітниці.
Хоч він двічі кашлянув на ганку, тричі постукав і якомога повільніше відчиняв ворота Павлатового будинку, закоханих він все-таки застав у обіймах.
Був пізній вечір, у кімнаті горіла тільки свічка, а вони тулились у кутку одне до одного, наче їм зовсім не заважали убивства і підозри, що тяжіли над ними. Голан схаменувся перший.
— Альбінка нічого не знає про Будду.
— Тато ніколи про нього не говорив, — похитала головою дівчина. — А до Риссігів ходив, це правда. Я тоді так переживала, бо догадувалась, що вони домовляються про щось. Тато кілька разів готувався до цих візитів. У Танвальді він навіть купив собі цілий комплект твердих комірців…
— А з червня минулого року він уже не ходив туди?
— Не знаю. Але від минулого літа я вже не крохмалила комірці, як раніше. Він перестав одягати їх, але настрій у нього став кращий. Слово честі, я ніколи не бачила його таким веселим, як оті кілька тижнів напередодні страйку.
— Звичайно, він, мабуть, думав, що Риссіг у нього в руках. Не чекав, що фабрикант може піти на все.
Красл сів на стілець, обхопивши голову долонями. Як, власне, встряв він у цю історію? Чого сушить він собі тут голову над цими клятими загадками? Може, справді доктор X. вирядив сюди саме його, бо знав, що Красл завжди прагне докопатись до суті справи, любить розбирати всілякі чвари і суперечки між людьми у себе на селі.
— Ану згадайте, Альбінко, чи не було у вашого батька якоїсь потаємної схованки, про яку ніхто не знав і де він зберігав гроші або документи…
— Але там нічого не було.
— Як це не було?
— Він завжди ховав гроші у коробці з шафраном. Але я там знайшла лише чотири гульдени та якусь заявку на товар.
— А можна нам подивитись, де вона, та коробка з шафраном? — запитав Красл, в якому знову прокинулась надія. Альбіна повела їх у крамничку. За ці кілька днів повітря тут стало задушливим. Запах квашеної капусти перемішався із запахом мила, часнику і зіпсованої цибулі. Коробка з шафраном була біля самого прилавка, велика бляшана коробка, на якій від руки було намальоване негритятко із списом, що гналося за тигром. Альбіна перевернула бляшанку, відкинула кришку, висипала пакетики шафрану і показала денце. Потім одним рухом вона витягла і денце, між ним і другим денцем не було нічого.
— Треба шукати! — вирішив Голан. — До ранку ми повинні таким же чином перевірити всі коробки в крамниці, промацати кожен пакетик.
— А товар? — нагадала Альбіна.
— Товар також перевіримо, — запевнив її Голан і, наче на підтвердження своїх слів, миттю розірвав мішечок з крупою. Манка дощем розсипалась по кімнаті, а Альбіна з сумом подивилась на свого коханця.
— Ну, а я піду подивлюсь у саду і попід хатою, — сказав Красл, не бажаючи заважати закоханим. — А завтра вранці я прийду знову.
Але Альбіна запротестувала. Вона хотіла, щоб вчитель ночував у крамниці. Голан однаково мусив вночі йти до свого сховиська під Велетенським верхом, бо залишатися тут йому не можна. Рано чи пізно жандарми прийдуть розпитувати її, це вже напевно. Отже, хай Красл поки що мешкає тут. Він змушений був погодитися. Альбіна наполягала так, наче просила когось із своїх родичів. Вчителя це потішило. Давно вже його жодна дівчина так не умовляла.
Красл вийшов у сад. На небі висипали перші зорі. Ну і день був сьогодні! Зранку в Ліберці, потім у барона, в жандармерії. Але загадка й досі не вирішена. Де він є, Золотий Будда. І взагалі, що це таке? Чому застрелили Ганку? Може, він спробував вдатися до шантажу? А може, його підстерегли, коли він домовлявся з Краслом, і вбили ще до того, як він потрапив до директора, щоб усунути небажаного свідка. За все своє життя Красл жодного разу не був так близько від убивств, грабунків і багатства, як тут, у своєму рідному селі. В Празі чи у Відні й гадки не мають, які відносини тут панують. Але може саме тому вчитель і досі не відчуває справжнього страху. Все навколо нього здається до того неймовірним, до того незвичайним, що він навіть уявити не може, чим це могло б загрожувати йому особисто. У нього склалося таке враження, ніби він був лише свідком тутешніх подій, а сам не брав у них участі і був захищений проти отрути і пострілів панцирем своєї споглядальності. Але чи не припускається цієї ж помилки ціла країна? Хіба всі ті, хто читав про сваговське кровопролиття, не почували себе лише глядачами, хіба не була їхня провина саме в тому, що вони не розуміли, наскільки їх стосуються події, що мали місце тут. Хіба не мусили вони також протестувати, страйкувати і може навіть повстати, щоб помститися за пролиту кров? Але ж тоді виходить, що доктор X. не має рації, закликаючи раз у раз до миру?
— Занадто багато я роздумую, — сказав сам до себе вчитель, підійшовши тим часом до муру, де вперше застав колись Ганку. Голова в нього все ще боліла. Він оглянув ще раз сад і дворик, зазирнув у крільчатник, що правив Ганці за трамплін. Але крільчатник був порожній, чистенько вимазаний крейдою. У курнику, що стояв поряд, він тільки наполохав три курки. Заглянув і до порожньої собачої будки. Там також нічого не було.
Зайшов у садочок, пройшов довкола вуликів, відігнав рукою бджолу, якій його ніс здався, мабуть, пахучою квіткою. Красл боявся бджіл ще з дитинства, якось вони добряче його покусали. Він хутенько запалив сигару і поспішив до трьох фруктових дерев. Ніде жодного натяку на те, щоб хтось тут копав. Це був порівняно величенький сад. Щоб перекопати такий шмат землі, довелося б потрудитися. Зараз, вночі, про це й гадки не може бути. А що скажуть сусіди, коли побачать учителя, який, наче не сповна розуму, переорює весь сад? Звичайно, можна було б позичити плуга з конем. Але якщо Павлата закопав свого Будду досить глибоко, однаково ж нічого не знайдеш. Краще спочатку все докладно обміркувати. Розпитати, де саме в садку він полюбляв ходити. Чи не підходив до котрогось з дерев частіше, ніж до інших. Справді, так воно буде краще. Повіки в учителя злипалися. Не допомагала навіть сигара.
— Треба виспатись сьогодні, — мовив він собі. Навшпиньки він обійшов будиночок і обережно відімкнув ворота. На вулиці стояла карета.
— Ну, от ми й дочекалися пана Красла, — молодий Риссіг спритно вискочив з екіпажа і кивнув кучерові, який спроквола рушив у напрямі фабрики. Барон підійшов до здивованого вчителя і взяв його під руку, наче свого найкращого друга. — А ми тут вже більш як півгодини стоїмо. Не хотілося турбувати закоханих, молоду любов, — додав він з усмішкою і так голосно, щоб це почула бабуся на своєму незмінному посту у вікні навпроти. — Я знав, що й ви залишите їх на самоті. Отже, ми зможемо спокійно побалакати…
Красл не зрозумів його. Може, цей фабрикант знає, що Голан утік з в'язниці, що він. переховується в окрузі і що нарешті зараз він на побаченні у Павлатовому будинку? Але чому ж він не намагається заарештувати його?
— Альбінка сама… — Красл спробував обдурити його.
— Ви хочете зберегти її репутацію? Я й без вас знаю, що це порядна дівчина і що вона може до весілля залишатися на самоті хоча б і з п'ятьма коханцями. Будьте певні, доки вона думатиме про Голана, я спокійний. Жонатий бунтівник, бачте, вже не такий непокірливий. Коли вона одягне на нього хомут, мені також легше буде з ним домовитись. Отож, я щиро бажаю їм побільше цих таємних побачень. Перепрошую, адже хто з тих молодих робітників не хотів би підпалити стріху над моєю головою? Жоден не відмовився б, я добре знаю. Але мене турбують лише ті, що не заспокоюються самим бажанням… Отже, ви розумієте, я краще подарунок на весілля Голанові приготував би і в суді порушив би клопотання, щоб йому відмінили кару…
— Я вас не розумію, — зітхнув Красл цілком щиро. Він і справді вже не знав, вірити фабрикантові чи ні.
— Тому що ви думаєте, ніби я не людина. Еге ж, саме так про мене писали чеські газети. Начебто я якийсь там упир або сам диявол. Але я вам уже пояснював, чому мушу боронитися від потолочі, що збіглася сюди з усіх кінців країни. Звичайно, мене більше влаштовувала б дружба з ними. Але вони цього не бажають, а мені також треба жити. От і не лишається мені більше нічого, як бути суворим. І все-таки водночас я можу бути і м'яким, кривдити без причини я нікого не хочу.
Вони йшли помалу, наче на прогулянці, в напрямку фабрики, карета рухалась поперед них за кілька кроків. Риссіг розмовляв з учителем як рівний з рівним, начебто забувши, що кілька годин тому обзивав його зрадником.
— Пальм казав мені і вахмістр теж, що вам стало дещо відомо про Золотого Будду, — знов почав за хвилину фабрикант. У Красла перехопило подих: ось воно нарешті. Отже, тепер увага понад усе. Треба трохи підбадьоритись. Але сигару він уже викинув, а спати йому хотілося до того, що аж у млость кидало.
— Про кого? — перепитав він здивовано.
— Не раджу вам удавати, ніби ви не знаєте, мені все відомо в цій окрузі. Я не буду розпитувати, як вам пощастило розшукати Ганку. Це було зроблено блискуче. Ви здорово допомогли тим самим поліції, але я хотів би вас попросити, щоб ви ніколи і ніде більше не згадували про Золотого Будду.
— Чому це? Вас це, мабуть, дуже цікавить?
— Заради Альбіни.
— Яка делікатність!
— Невже ви хочете, щоб батько дівчини тепер, після своєї трагічної смерті, був викритий перед усім селом як злодій? Адже його тут кожен поважає, та й ваш доктор X. вирішив поставити йому пам'ятник, а ви раптом прилюдно почнете згадувати річ, яку він украв у мене.
— Але ж це була б недоречна делікатність. Крадіжка є крадіжка!
— Ну, а кого ж ми будемо притягати до суду? Просто на якусь хвилинку піддався він спокусі. Звичайно, це було прикро, але коли я натиснув на нього, він другого ж дня повернув цю річ нам.
— Він вам повернув її? А коли?
— Десь під різдво, коли мої люди дізналися, що він намагається продати її якомусь ювелірові в Ліберці.
— Важко повірити. Для чого ж тоді… — Красл відчував, що його це відкриття схвилювало. «Для чого ж тоді вам треба було вбивать його», — хотів він сказати, але вчасно прикусив язика.
— Що «для чого ж тоді»?.. Я знаю, що ви говорили в жандармерії. Тому я й прийшов сюди. Мені, звичайно, неприємно, що хтось там обмовляє мене перед властями. Я зовсім не зацікавлений був у смерті Павла ти, можете повірити мені… Статуетка, яку він у мене вкрав, на день його смерті вже три місяці була в нашому фамільному сейфі. Ось подивіться.
Фабрикант дістав з кишені золоту статуетку усміхненого Будди, що, як кажуть, приносить щастя. Вона була чималенька розміром, з чоловічу долоню. Вкрита дрібною чеканкою, обсипана брильянтами, рубінами, з великою перлиною на чолі. Це була скоріше колекція коштовних камінців, вправлених у золото, ніж витвір мистецтва. Два величезних діаманти яскріли в очах Будди, здавалося, наче статуетка намагається вас загіпнотизувати. Під цим поглядом Красл зовсім забув про сон. І все-таки цю дрібничку з однаковим успіхом Павлата міг повернути добровільно, а могли її і в мертвого забрати.
— Ганка вам набрехав, учителю, — вів далі Риссіг, наче читаючи його думки. — Ви його налякали, боявся, що ви викажете його схованку жандармам, от і вигадав, що це я посилав його до Альбінки. Насправді ж Ганка був спільником Павлати в оцій крадіжці, вони разом украли статуетку. Крамар, бувало, заходив до мене порадитись, ну й помітив якось китайські колекції моєї матері. Матуся моя надзвичайно полюбляє всілякі китайські речі. Цю статуетку я купив до її шістдесятиріччя. Це було нелегко зробити, запевняю вас. Усі родичі мусили скластися на такий подарунок, хоч про нас і кажуть, що ми мільйонери. Всі ці китайські дрібнички під замком ми, звичайно, не тримаємо. Павлата вказав Ганці шлях, а сам стояв на варті перед будинком. Тим часом цей злодій, видно, досвід у нього в таких справах вже був, продавив вікно на другому поверсі і поцупив статуетку. Дістав за це пару сотень, ну й, звичайно, затаїв злість, дізнавшись, що за дві сотні приніс крамареві багатство. Отож, коли Павлата помер, чи то від сліпої кулі, чи то при допомозі свого спільника, Ганка вирішив усунути ще й Альбину, щоб заволодіти Буддою. Але на цей час статуетка вже три місяці перебувала в нашому сейфі. Марні були його намагання. На щастя, і ви йому перешкодили в цій підлій справі. А коли ви нарешті відшукали і його схованку в Ліберці, він швиденько вигадав версію, яка б його виправдовувала.
Красл згадав, як дивно поводив себе Ганка в ресторані і в костьолі.
— І звичайно, все він звалив на Риссіга, як це зробив би кожен у цих місцях, — вів далі барон. — У торішній посусі, кажуть, також я винний, оскільки машини мої рухаються за допомогою пари, і тим самим я не даю можливості воді збиратися в хмари і поливати поля. До всього цього я вже звик, пане вчителю, — голос барона лунав майже запально. — Але дивує мене, що в них повірила освічена людина, заради них зіпсувавши майбутнє цієї бідолашної дівчини, про яку я хотів по-справжньому подбати хоча б уже тому, що її полюбила моя мати. Якомусь анархістові, грабіжникові, донощикові ви вірите більше, ніж шляхтичу…
Красл хотів нагадати Риссігу, що не далі як учора він хвастав, що походить з мандрівних торговців і що дістав баронський титул тільки за заслуги, але вирішив помовчати. Риссіг і справді приголомшив його переконливістю своїх доводів. Головним чином тому, що тепер уже був відсутній будь-який мотив убивства. Справді, для чого баронові було убивати Павлату, а його дочку отруювати, якщо Будда вже був у нього. А це був безперечно Золотий Будда, ця статуетка, яку показав йому фабрикант. Навряд чи під цими словами могло приховуватись якесь таємне гасло, про яке говорив Ганка. Цю версію його колишній товариш по навчанню, напевне, вигадав, щоб застрахувати себе.
— Але в Млада Болеславі Ганка свідчив на вашу користь. Цього ви не заперечуватимете. Отже, ви звинувачуєте свого співробітника.
— Співробітника? Не смішіть мене! — Барон, певна річ, сприйняв це як вдалий дотеп. — Ви що ж, думаєте, що в мене такі величезні фонди, аби я міг тримати на службі цілі армії донощиків? Та вони самі за мною бігають із своїми повідомленнями і канючать гроші. Коли Ганка побачив, що справи в нього кепські і його судитимуть за зв'язок з Голаном під час страйку, то прийшов просити у мене ласки. І сам добровільно виказав усе, що знав. Можливо, й дістав за це пару гульденів від мого директора, і то лише тому, що жив у злиднях.
— А, крім того, ви знайшли для нього місце в Ліберці…
— Можливо. Про це я нічого не знаю. Хіба що Пальм сам підшукав йому роботу. Ганка після всього цього мусив порядно поводитися. В ході процесу з'ясувалося, що замолоду він був причетний до однієї вельми дивної справи…
— Хотів убити намісника…
— Так, — цього разу барон розсміявся вголос. — Вам справді усе відомо, любий вчителю. А от чи не здається вам, що саме така людина, яка вже замолоду мала потяг до вбивства, може стати вбивцею скоріше, ніж власник фабрики, котрий день у день клопочеться тільки про виробництво? Дивіться самі, переконувати я вас більше вже не буду. Я розповів вам усе, показав статуетку, пояснив. Марно витрачати час більше я не можу. Думаю, все це задовольнило вашу цікавість. Усе, що я розповів вам, чистісінька правда, і навряд чи ви дізнаєтеся ще про щось. Якщо бажаєте, я повідомлю всім, що Павлата був злодієм. Але Альбіні багато радості це не принесе, та й вам, мабуть, вона не буде за це вдячна. Прощавайте, вчителю. Думаю, що ми вже не побачимось.
Фабрикант поспішив до своєї карети, що чекала його біля воріт. Красл замислився: «Може, й справді, мене ця тутешня зненависть до Риссіга засліпила? Здається, він говорить правду. І факти усі чисто він пояснив. Знов усе звалив на Ганку».
І все-таки Красл не міг позбутися дивного почуття, наче він дозволив шулерові обіграти себе в карти.