Глава 11 Пароль

– Ну, вот и он, мисс Дрю!

Крупный полицейский втолкнул задержанного через открытую дверь раздевалки Нэнси.

– Мы наблюдали за этим парнем с тех пор, как Вы предупредили нас, что он может попытаться сбежать, – продолжал офицер. – Он всё отрицает.

– Конечно, отрицаю, – забрюзжал пленник, выворачиваясь из рук своего надзирателя и впиваясь взглядом в Нэнси. – Меня зовут Жак Фремон. Я добропорядочный гражданин Канады, и я никогда не слышал о Р. Ай. Ченнинге!

Мужчина блефовал, Нэнси была уверена. Высокий рост, мускулистое тело, лёгкая седина на висках, всё совпадало с описанием мужа Митци, которое дала медсестра доктора Бритта.

– Я полагаю, Вы никогда не слышали и о Митци Адель? – спросила Нэнси.

На мгновение мужчина удивился. Затем его глаза, сверкающие ненавистью, уставились на Нэнси.

– Нет, и о ней я никогда не слышал, – усмехнулся он. – Послушайте, офицер, это возмутительно. У меня есть удостоверение. Вот мои водительские права. Они показывают, что я Жак Фремон.

Полицейский посмотрел на права в бумажнике мужчины, затем кивнул.

– Всё, кажется, в порядке, – признался он. – Боюсь, что, если у Вас нет больше доказательств, мисс Дрю, то мы должны отпустить этого мужчину.

Нэнси опешила. Она была уверена в своём обвинении, но ничего не могла сделать. Она лишь поблагодарила офицера за труды и увидела, как человек, называющий себя Жаком Фремоном, хлопнул сердито дверью.

«Если бы я только не была в костюме и могла последовать за ним!» – вздохнула Нэнси, а затем с облегчением увидела, что её отец стоит на пороге.

– Поздравляю, дочка! – окликнул её мистер Дрю. – Я никогда не был так удивлён, как когда…

Нэнси не дала ему закончить.

– Папа! Быстро! Тот высокий мужчина в коричневом пальто, который только что вышел. Иди за ним! – взмолилась она.

– Но, Нэнси...

– Я уверена, что он Р. Ай. Ченнинг. Я попросила полицию задержать его, – продолжала быстро Нэнси, – но Ченнинг настоял на том, что его зовут Фремон, и они позволили ему уйти. О, папа, выследи его, пожалуйста!

– Ладно, Нэнси, – согласился адвокат, убегая прочь.

Нэнси только успела переодеться, как в дверь постучал Чак Уилсон.

– Я подумал, что, возможно, ты захочешь пойти куда-нибудь на поздний ужин, Нэнси, – предложил он. – После всех этих упражнений, я голоден, как медведь.

– Я бы хотела, – ответила Нэнси. – Но я должна отправиться в отель и увидеть папу, как только он вернётся. Я вот что тебе скажу. Давай, ты отвезёшь меня туда, и мы перекусим в кафе.

После того, как они сели в машину, Чак Уилсон с любопытством взглянул на Нэнси.

– Я полагаю, что не должен спрашивать, почему ты ждала полицию? – начал он. – Ты ясно дала понять мне, что есть ряд вещей, которые ты не желаешь разглашать.

– Теперь я могу сказать тебе, – ответила Нэнси. – Я пытаюсь поймать женщину, которая украла мои водительские права и пользуется моим именем. Этим вечером я попыталась сделать так, чтобы полиция арестовала её мужа. Но этот мужчина был слишком умён, и они должны были освободить его. Всё же папа отправился следом за ним.

– И ты не можешь дождаться того, чтобы получить отчёт, – улыбнулся Чак. – Я не виню тебя. Если честно, я боялся, что твоя тайна, возможно, как-то связана с моим делом. Когда полицейский отправился к твоей раздевалке…

– О, мне очень жаль, Чак. Папа не связался с тобой сегодня днём?

– Нет. Меня не было дома. Можешь сказать мне, что он хотел?

– Полагаю, могу. Это хорошая новость. Найден твой старый друг, Джон Хорн.

– Что?! Вот это да! Здорово! – закричал Чак и сильно дёрнул руль. От волнения он на секунду упустил управление, и автомобиль чуть не уехал в гору снега. Молодой человек с трудом вернул его на дорогу.

Когда они добрались до гостиницы, Нэнси оставила на ресепшне записку мистеру Дрю, чтобы тот встретился с ней и Чаком в кафе. Полчаса спустя он вошёл туда и устало упал на стул рядом с ними.

– Мистер Дрю, – заговорил Чак, – Нэнси говорит, что Вы определили местонахождение Джона Хорна.

Адвокат улыбнулся:

– Нэнси сделала это. – На самом деле, моя дочь сделала больше по Вашему делу, чем я, – признался он. – Но как только мы вернёмся в Ривер-Хайтс, я увижу этого человека, Хорна, и поговорю с ним о Вашем дяде.

– А что же ты узнал по моему делу, папа? – спросила Нэнси. – Ты нашёл мистера Ченнинга?

– И да, и нет, если можно так выразиться, – ответил её отец. – Чак, Вы не закажете мне гамбургер и кофе, пока я начну свой рассказ? Этот негодяй Ченнинг перемещается быстро, Нэнси. Я заметил его вскоре после того, как покинул тебя, и почти догнал его.

Лицо Нэнси вытянулось.

– Но ты упустил его?

– Да, – признался её отец. – Этот человек вскочил в такси. Но мне удалось запомнить номера автомобиля, а затем найти водителя. Он сказал мне, что Ченнинг, или Фремон, как он сам себя называет, отправился в отель «Нью Лассер».

– Ох, папа, это замечательно! – закричала торжествующе Нэнси. – Всё, что нужно сделать, это понаблюдать за отелем и подождать, пока все воры не окажутся там.

– Это не так просто, – ответил её отец. – Я говорил с менеджером «Нью Лассера». Он был членом моего студенческого братства и был очень доброжелателен. Он сообщил, что Жак Фремон, мисс Нэнси Дрю и брат мисс Дрю занимали люкс из нескольких комнат на втором этаже. К сожалению для нас, брат мисс Дрю рассчитался за всех троих за час до моего приезда.

– Ах, боже мой! – застонала Нэнси. – Теперь мы должны начать охоту на них сначала. Ты получил какие-либо подсказки о том, куда они отправились, папа?

Мистер Дрю откусил от своего гамбургера, медленно прожевал и проглотил, прежде чем ответить. Нэнси знала, однако, по огоньку в глазах, что у него было что-то важное, что он собирался раскрыть. Наконец он заговорил.

– Похоже, что Митци ждала важный международный звонок завтрашним утром в десять часов. Узнав, что она должна покинуть город в такой спешке, Митци написала сообщение и поручила его клерку. Текст послания гласил: «Лисы по следу акций. Перевод в лагерь».

– Что это значит? – спросил Чак в недоумении.

Адвокат и его дочь пожали плечами, но мистер Дрю предсказал, что Нэнси вскоре узнает ответ. Затем он сменил тему.

– Ваше выступление сегодня вечером заслуживает самой высокой оценки, – произнёс он. – Нэнси, я знал, что ты хорошо катаешься на коньках, но я не знал, что так хорошо.

Нэнси улыбнулась Чаку.

– Я тоже этого не знала!

Веселая маленькая компания вскоре после этого разошлась. Мистер Дрю признался, что очень хочет спать, но Нэнси бодрствовала ещё в течение нескольких часов. Она продолжала думать о сообщении Митци Ченнинг, оставленном у портье, задавалась вопросом о его истинном значении.


За завтраком она присоединилась к своему отцу в кафе в оживлённом настроении, которое указывала на то, что она пришла к какому-то решению. Со смехом в глазах она произнесла:

– Доброе утро, папа, старый ты лис!

– Лис? – мистер Дрю поднял брови в удивлении.

– Я думала о Митци, – объяснила его дочь. – Полагаю, что когда она написала в сообщении «Лисы по следу акций», она имела в виду нас, папа. Мы с тобой – коварные лисы.

– Всё может быть, – признал адвокат.

Нэнси посвятила его в смелый план, который придумала перед сном.

– Что ж, удачи, – сказал он, когда девушка закончила. – Но будь осторожна!


Незадолго до десяти часов Нэнси вошла в фойе отеля «Нью Лассер» и направилась к оператору телефонной станции.

– Меня зовут Дрю. Мисс Нэнси Дрю, – пояснила она, показав дубликат водительских прав. – Я ожидаю международный звонок в десять часов...

– Но мне сказали, что мисс Дрю выехала, – запротестовал оператор. – Вообще-то, клерк дал мне сообщение, которое я должен передать, когда звонок поступит.

– Я знаю, – подтвердила Нэнси. – Я намеревалась покинуть город, но решила остаться. Я просто посижу здесь, а Вы можете дать мне сигнал, когда позвонят. То есть, если это не слишком большая проблема.

– Никаких проблем, – заявил оператор. – Подождите, мисс Дрю. Я думаю, Ваш абонент находится сейчас на линии. Пройдите в последнюю кабину, пожалуйста.

Сердце Нэнси билось, когда она спешила к телефону. Так много зависело от того, чтобы человек на другом конце провода поверил, что она Митци Ченнинг. Она осторожно сняла трубку и проговорила:

– Привет!

– Привет, – резко ответил оживлённый мужской голос. А затем добавил второе слово: – Лэйк.

На мгновение воцарилась тишина. Нэнси отчаянно соображала. "Лэйк"? «Должно быть, у мошенников есть пароль», – сказала она себе. Вдруг возможный ответ щёлкнул у неё в голове. Она стиснула зубы и попыталась сделать свой голос более грубым.

– Данстан, – ответила она.


Загрузка...