Слово “Данстан”, казалось, удовлетворило человека на другом конце провода. Он назвался Сидни.
– Послушай, Митци! – сказал он. – У меня наклёвывается сделка с акциями на тысячу долларов. Старая миссис Беллхаус купит их, но я должен работать быстро.
– Шикарно, – произнесла Нэнси тихим голосом.
– Конечно, это шикарно, – согласился Сидни. – Но беда в том, что у меня почти нет сертификатов. Ты должна будешь получить больше распечаток и быстро доставить их мне!
– Ты имеешь в виду в Ривер-Хайтс?
– Говори чуть громче! – приказал Сидни.
– Я сказала, куда ты хочешь, чтобы я отправила акции?
– Что за вопрос, на Винчестерский почтамт, конечно. До востребования, – отрезал мужчина. – Как только я проверну эту сделку, я удеру в Данстан.
Раздался щелчок, мужчина резко закончил разговор. Нэнси поторопилась назад в отель «Канадец», где она нашла своего отца, ожидающего её в вестибюле.
– Я рад, что ты здесь, – приветствовал он её. – Я звонил домой по срочному делу. Я уже уведомил Чака, что мы вылетаем следующим самолётом.
У Нэнси не было шанса сообщить о разговоре по телефону, пока они с отцом не сели в самолёт.
– Я уверена, что разговаривала с Сидни Бойдом, – добавила она. – С тем, кто продал акции и серьги той актрисе в Нью-Йорке. А потом украл эти серьги у неё!
– Очевидно, что ты права, – согласился адвокат. – Но для поимки этого человека тебе придется снабдить его новыми акциями.
– Я знаю. Папа, возможно ли сделать копии с сертификата Ханны?
Мистер Дрю задумался.
– Я знаю типографа, который сделает это для нас в авральном режиме. Тем не менее, должен предупредить, что печатать поддельные акции даже для достойной цели – незаконно. Я свяжусь с властями и получу разрешение.
Как только самолёт приземлился в Ривер-Хайтсе, мистер Дрю отправился к себе в офис. Тем временем Нэнси изучила несколько телефонных справочников в поисках миссис Беллхаус. Там не было ни одной, поэтому она пошла в публичную библиотеку и пролистала городские каталоги. Очевидно, что никто с именем предполагаемой жертвы Сидни Бойда не жил в Винчестере или в другом близлежащем городе.
За ужином мистер Дрю сообщил, что он получил разрешение скопировать сертификат на акции, который купила Ханна. Документы у типографа будут готовы к полудню следующего дня, и мистер Дрю перешлёт их в Монреаль, где его коллега перенаправит их в Винчестер.
– Это замечательно, – обрадовалась Нэнси. – Но кое-что меня беспокоит, папа. Я нигде не могу найти адрес миссис Беллхаус.
– Неважно! – заверил её адвокат. – Как только эти акции будут отправлены по почте, мы уведомим Винчестерскую полицию. Они могут наблюдать за окном до востребования в почтовом отделении и тайно проследить за Сидни Бойдом после того, как он возьмёт пакет.
Нэнси покачала головой.
– Мистер Бойд может востребовать пакет под другим именем. Возможно, Митци всегда посылает акции таким способом.
– Ну, наш будет адресован Сидни Бойду, так как это единственное имя, которое мы знаем. Конечно, этот парень может послать кого-то ещё в почтовое отделение, чтобы получить пакет, и он может забрать деньги у миссис Беллхаус, прежде чем пойдёт на почту. Мы должны помнить, что затеваем рискованную игру.
Нэнси кивнула.
– Но у нас было бы преимущество, если бы мы смогли найти миссис Беллхаус и поймать этого человека в момент продажи ей поддельных акций.
Заговорила Ханна Груин:
– Если эта миссис Беллхаус пожилая, она, вероятно, время от времени посещает врача. Почему бы не спросить доктора Бритта о медицинских работниках в этой местности, которые могут её знать?
– Замечательная идея! – воскликнула Нэнси, бросаясь к телефону. По её просьбе доктор Бритт согласился сделать это.
Следующим утром Бесс и Джорджи прибыли в дом семейства Дрю, чтобы обменяться новостями с Нэнси. Джорджи сообщила, что Джон Хорн отправился на зимнюю рыбалку, но поговорит с семейством Дрю, как только вернётся.
– Он говорит, что Чак Уилсон – настоящий красавчик, – добавила она.
Бесс вздохнула:
– Нэнси всегда везёт!
– Ну, желаю, чтобы моя удача задержалась подольше, – сказала Нэнси, улыбаясь, – по крайней мере, пока доктор Брит не свяжется со мной.
В тот момент зазвонил телефон.
Звонила мисс Комптон, медсестра доктора Бритта. Она сообщила Нэнси:
– Доктор Грин недавно поместил женщину по имени миссис Беллхаус в дом престарелых Рествью на окраине Винчестера. Приёмные часы с двух до трёх тридцати.
Нэнси поблагодарила женщину и повесила трубку.
Сообщив кузинам о том, что она узнала, она сказала:
– Давайте поговорим с миссис Беллхаус.
Девушки немедленно отправились в путь. Незадолго до двух часов они достигли просторного белого здания – дома престарелых. Медсестра в униформе поприветствовала их, и Нэнси объяснила цель своего визита.
– Вы можете вернуться завтра? – спросила женщина. – Миссис Беллхаус была больна, и сейчас она спит. Сегодня у неё не должно быть посетителей.
Когда девушки вернулись к машине, Нэнси предложила им остановиться недалеко от дома престарелых, чтобы посмотреть, не появится ли Сидни Бойд. Они прождали час, но подозреваемый не появился.
На следующий день Нэнси узнала от детектива, дежурящего на Винчестерском почтамте, что Сидни Бойда там не было. «Наверное, ещё слишком рано», – успокоила себя девушка.
В два часа Нэнси и её подруги снова были в доме престарелых. Медсестра, с которой они разговаривали накануне, провела девушек в залитую солнцем переднюю комнату на втором этаже.
Миссис Беллхаус была хрупкой старой леди с серебристыми волосами и выцветшими голубыми глазами. Она улыбнулась, когда Нэнси приблизилась к её кровати.
– Кто ты, милочка? – спросила она.
– Я Нэнси Дрю, миссис Беллхаус, а это мои подруги, Джорджи Фейн и Бесс Марвин.
– Такие юные, – пробормотала старая леди. – Мой родственник Сидни Бойд послал вас? Сидни – муж моей дорогой кузины Элси.
– Вы ожидаете его сегодня? – спросила Нэнси.
– Именно сегодня! – подтвердила миссис Беллхаус. Она сделала Нэнси знак нагнуться поближе. – У меня есть кое-что для Сидни, но я не хочу, чтобы эта накрахмаленная старая медсестра знала об этом, – произнесла она со смешком. – Видите? – Старая леди выдвинула ящик своего ночной столик. Под какими-то тряпками лежала стопка денег. – Это тысяча долларов! – призналась женщина.
Нэнси притворилась удивленной.
– Это очень щедрый подарок, – заметила она.
– Ничего подобного, – возразила миссис Беллхаус. – Сидни продаёт мне акции одной замечательной меховой компании. Дивиденды решат мои финансовые проблемы.
Джорджи подошла к окну. Когда припарковался чей-то автомобиль, и из него вышел какой-то мужчина, Джорджи подала Нэнси знак, и три девушки поспешно попрощались с миссис Беллхаус.
В холе Нэнси сказала быстро:
– Джорджи, ты идёшь вниз и вызываешь полицию. Бесс и я скроемся в комнате, которая соединяется с той, в которой находится миссис Беллхаус. Она пустая.
Девушки спрятались как раз в тот момент, когда мужчина с тонкими, словно нарисованными карандашом, усиками поднялся по лестнице и вошёл в комнату женщины.
– Кузина Клара! – воскликнул он.
Нэнси и Бесс, подсматривающие через щель из соседней комнаты, увидели, как Сидни Бойд сжал руку миссис Беллхаус.
– Сегодня Вы хорошо выглядите. Очаровательно! Мне жаль, что я не могу провести с Вами весь день. Однако я принес сертификат на акции.
– Сидни, я думала о дорогой Элси, – дрожащим голосом произнесла миссис Беллхаус. – Она никогда не сообщала мне, что вышла за тебя замуж.
– Я уверен, что она это сделала. Вы, наверное, забыли, – быстро сказал он. – Теперь, прежде чем эта раздражительная старая медсестра вернётся, скажите, есть ли у Вас деньги?
– Они прямо здесь, – проговорила миссис Беллхаус.
– Прекрасно, кузина Клара. Вот акции. – Он вручил ей конверт. – А я возьму деньги. Всё очень просто, правда?
Нэнси и Бесс наблюдали за этим с негодованием. Потом они услышали за спиной шаги. Это была Джорджи, которая поднялась на цыпочках и прошептала:
– Полиция уже в пути!
Когда Бойд собрался покинуть свою жертву, он наклонил голову и прислушался. Какой-то автомобиль только что остановился перед домом. Мужчина посмотрел в окно, а затем выбежал из комнаты.
Нэнси последовала за ним, когда он скрылся через заднюю лестницу.
– Пойдёмте, девочки! – позвала она.
Ступеньки были узкими и неосвещенными. На полпути вниз они резко поворачивали. В этом месте Бесс споткнулась и упала на Нэнси, которая шла впереди.
– Ох, – пробормотала Нэнси, схватившись за перила и пытаясь сохранить равновесие.
Джорджи быстро помогла Бесс подняться на ноги, но задержка дала Сидни Бойду фору. Когда девочки достигли заднего крыльца, их преследуемого не было видно.
– Мне так жаль, – со слезами на глазах проговорила Бесс.
– Ничего страшного, – сказала Джорджи, – но всё-таки ты могла быть поаккуратнее, – упрекнула она.
– Давайте разделимся и найдём его, – предложила Нэнси. Джорджи бросилась обегать дом с восточной стороны, в то время как Бесс помчалась к задней части участка.
Нэнси направилась прямиком к берёзовой роще на западной стороне. Она заметила, что Сидни Бойд присел за кустом молодняка.
Мужчина увидел, как она идёт. Он вскочил и побежал к дороге. Нэнси бросилась за ним, громко крича: «Помогите! Помогите!»
Услышав крик Нэнси, Джорджи махнула рукой, останавливая двух приближающихся полицейских.
– Поспешите! – попросила она, вскакивая в их патрульную машину. – Вор побежал по дороге, а моя подруга преследует его!
Бойд теперь пересёк дорогу и выбежал в поле. Офицеры оставили свой автомобиль и помчались за мошенником. Через несколько секунд мужчина был схвачен.
– Что означает это безобразие? – вспылил он.
– Ты узнаешь достаточно скоро, – сказал ему один из полицейских, когда они шли к дороге, где их ждали Нэнси и Джорджи. – Выслушай эту юную леди.
– Кто она такая? – отрезал Бойд.
– Я Нэнси Дрю, – заговорила юная сыщица.
– Я никогда не слышал о тебе, – произнёс с усмешкой мужчина.
Полицейские, заключенный, Нэнси и Джорджи поехали назад в дом престарелых. Бесс ждала их у входа.
– Нэнси, я говорила с медсестрой, – сообщила она. – Нам лучше не рассказывать миссис Беллхаус обо всём, полиция может как-нибудь передать ей её деньги. Если она узнает, что акции ничего не стоят, с ней может случиться ещё один приступ.
– Что ты имеешь в виду – «ничего не стоят»? – возмутился Бойд.
– Вы знаете, что нет никакой Лесной Пушной компании, – сказала Джорджи, – и Данстан Лэйк в Вермонте не существует на карте.
Бойд кокетливо улыбнулся.
– Если с Лесной Пушной Компанией что-то не так, то это не моя вина. Я просто брокер, и меня эта новость шокирует.
– Вот ордер на Ваш арест, – сказал один из полицейских. – Пошли!
Другой офицер обратился к Нэнси:
– Я бы хотел, чтобы вы следовали за нами.
В Винчестерском полицейском участке капитан похвалил Нэнси за её прекрасное расследование.
– Мисс Дрю, – сказал он, беря листок бумаги со своего стола, – я думаю, что Вы заинтересуетесь этим. Производящие арест полицейские вынули это из кармана Бойда наряду с тысячей долларов, которую он взял у женщины в доме престарелых. Это одна из причин, по которой парень теперь за решёткой.
Письмо с почтовым штемпелем Нью-Йорка гласило:
«Дорогой Сид,
Скажи боссу произвести оплату или больше не будет напечатанных акций.
Бен»
– Это явное доказательство, – сказала Нэнси. Вернув бумагу, она добавила: – Но я не слышала ни о каком Бене.
Капитан улыбнулся.
– Мы знаем теперь, что акции пушной компании напечатаны в Нью-Йорке и что Бойд – определенно один из членов бригады. Я сделаю так, чтобы нью-йоркская полиция нашла Бена.
– Я буду признательна, если Вы сообщите мне, что из этого получится, – сказала Нэнси и попрощалась с капитаном. Она вернулась к своей машине, где её ждали Бесс и Джорджи.
– Фух! – воскликнула Джорджи. – Ты была там так долго, что мы подумали, что тебя придётся спасать!
Пока Нэнси ехала к Ривер-Хайтс, она рассказала подругам, что случилось.
– Мне кажется, это дело почти закончено, – проговорила Джорджи. – Ты не думаешь, что тебе нужен отпуск, Нэнси?
Глаза девушки заблестели.
– Хорошая идея, – сказала она. – Вы бы хотели поехать в домик тёти Элоизы в Адирондаке? У неё скоро отпуск. Возможно, она отправится с нами.
– Да ведь мы замёрзнем там! – воскликнула Бесс.
– В Эмерсоне перерыв между семестрами, – заметила Нэнси, игнорируя этот протест. – Мы можем пригласить мальчиков.
Девушки начали с энтузиазмом строить планы. Внезапно Бесс воскликнула:
– Держу пари, что что-то скрывается за этой твоей идеей. Значит ли это, что это связано с меховой тайной?
– Может быть, – призналась Нэнси. – Помните, тётя Элоиза впервые услышала о Данстан Лэйк, когда была в своём летнем доме. Возможно, что банда обосновалась где-то в этом районе.
– И ты хочешь добавить детективов Неда Никерсона, Дейва Эванса и Берта Эддлтона к своему отряду! – объявила Джорджи.
– Точно, – призналась Нэнси. – Давайте, вы зайдёте ко мне домой, а я позвоню тёте Элоизе. Я надеюсь, что мы сможем отправиться послезавтра.
Бесс выглядела обеспокоенной.
– А что если мальчики не смогут поехать? Там будет опасно совсем без мужчин. Адирондак полон медведей.
– Которые спят всю зиму! – поддела её кузина.
Нэнси рассмеялась.
– Вероятно, там не будет ничего более опасного, чем несколько норок.
– Но мошенники... – начала Бесс.
– Не надо беспокоиться заранее, – посоветовала Нэнси. – Сначала я должна спросить тётю Элоизу, сможет ли она поехать.