Не было никакой возможности вырваться из железных рук мужчины. Похититель крепко сжимал обе её руки, Нэнси стояла беспомощная, в то время как другой человек подбежал к ним. Он грубо засунул ей платок в рот, связал руки за спиной и сковал лодыжки. Затем двое мужчин быстро понесли её в сторону леса.
«Если бы только Нед или Чак увидели меня! – подумала Нэнси. – Я так близко от своих друзей и даже не могу позвать на помощь».
Хотя Нэнси не могла видеть лица мужчин, через несколько минут она узнала, кем были её похитители, поскольку они начали свободно разговаривать.
– Скажи Жак, как далеко до твоей хижины? – спросил тот, что был ниже ростом.
Жак Фремон! Второе имя Ченнинга! Человек на показательных выступлениях в Монреале! Если бы только полиция не была вынуждена освободить его!
– Ещё немного, Лейк, – ответил второй.
Нэнси затаила дыхание. Итак, Данстан Лейк – человек, а не место!
Ченнинг издал язвительный смешок.
– Всё, что мы должны сделать, это бросить девчонку Дрю внутрь и запереть дверь. Хижину, вероятно, не откроют до лета.
– Какое облегчение убрать её с пути! – проворчал его компаньон. – У нас проблем не было, пока мисс Детектив не начала шпионить, расспрашивая о Ченнинге и Данстане Лэйке. Хотя, как она узнала, где мы находимся, я никогда не пойму.
– Она умная, – признал Ченнинг. – Но её ум боком её выйдет. Теперь мисс Нэнси Дрю будет расплачиваться за свою пронырливость. Ну, Лэйк, вот мы и здесь. Давай посмотрим, сможет ли эта девушка-детектив разгадать тайну хижины со связанными руками и ногами, – продолжил Ченнинг с резким смехом.
В лачуге было очень холодно, холоднее, чем на улице, подумала Нэнси, когда её бросили вниз на пустую раскладушку. Затем в ярком свете фонарика Данстан Лэйк, почти квадратный человек с бульдожьим лицом и глазами-бусинками, насмешливо поклонился.
– Прощайте, мисс Дрю, – ухмыльнулся он. – Удачной охоты!
– Пойдём! Давай выбираться отсюда, – отрезал Ченнинг с нетерпением. – Настало время забрать Митци из лагеря. Она заждалась.
Нэнси задрожала и в отчаянии закрыла глаза, когда услышала, как хлопнула дверь и щёлкнул замок. Она изо всех сил пыталась выбраться из своих пут, но это было бесполезно. Пальцы её уже замерзали. С каждой проходящей минутой хижина всё более промерзала. Нэнси отчаянно спрашивала сама себя, сколько времени она ещё сможет выдержать.
Она знала, что её единственная надежда в движении. Она поднимала и опускала связанные лодыжки так высоко, как могла, пока не запыхтела от усталости и изнеможения. Когда она немного отдохнула, страшный холод завладел ею снова.
Нэнси решила попытаться скатиться на пол. Она сумела слезть с раскладушки, при этом кляп выпал изо рта. Громко зовя на помощь, она ждала с надеждой ответа. Никто не приходил.
Она перекатывалась, вертелась и кричала до той поры, пока не покрылась синяками и не охрипла. Наконец её голос полностью пропал. Её силы иссякли. Её стало клонить в сон, и она знала, что это значит. Температура её тела снижалась!
Тем временем на склоне Нед и Чак закончили бесплодные поиски таинственного прыгуна и теперь шли к месту, где они оставили Нэнси.
– Я не могу понять, зачем этот парень прыгал ночью, – проговорил Чак. – Он мог быть арестован, знаешь. Это против всех правил.
– Это был, вероятно, какой-то ненормальный, желающий доказать, что он храбрец. – Нед пожал плечами. – Смотри, Нэнси ушла!
– Я бы не стал беспокоиться, – улыбнулся Чак. – Она, наверное, замёрзла и вернулась в отель.
– Только не Нэнси! – возразил Нед. – Она никогда не сдаётся! Если Нэнси здесь нет, это по уважительной причине. Она, наверное, заметила одного из тех мошенников, которых так долго искала, и стала выслеживать его в одиночку!
Тем не менее, Чак убедил Неда вернуться в отель, чтобы поискать Нэнси. Бесс сообщила, что она не приходила.
– Что происходит?
– Расскажем позже, – отозвался Нед и убежал вместе с Чаком.
Когда они добрались до лыжного склона, Чак закричал:
– Смотри, кто-то снова спускается с Большого Холма! Двое мужчин с фонариками.
– Но эти ребята спускаются как нормальные люди, – отметил Нед. – Они не прыгают.
Прибывшими были патрульные. Они сообщили, что искали вора, который снова украл несколько шкурок норки с фермы Уэллса. Чак рассказал им о безрассудном прыгуне, и они покачали головами с презрением. Мужчины собирались продолжить свой путь, когда Нед остановил их.
– Вы не видели девушку в лыжном костюме? – спросил он. – Она была здесь с нами, когда мы искали того сумасшедшего лыжника. Теперь она исчезла, и я боюсь, что она выслеживает тех же воров, что и вы.
– Воров? – повторили патрульные.
– Да, воров, – продолжал Нед. – Эта девушка – Нэнси Дрю, та самая, которая схватила мошенницу Митци Ченнинг сегодня днём. Но этой женщине удалось сбежать.
– Я слышал об этом по полицейскому радио, – сказал один из мужчин. – Нам лучше помочь вам найти вашу подругу. Она может быть в опасности.
– У нас небольшой шанс выследить кого-либо, – заметил другой. – Здесь была такая толпа, весь снег вытоптан. Как давно вы видели юную леди?
– Около двадцати минут назад, – ответил Чак.
– Тогда она не могла уйти далеко, – сказал более молодой патрульный. – Почему бы нам не разделиться для того, чтобы охватить как можно большую территорию?
Эти четверо быстро договорились между собой, что Чак обыщет территорию отеля, а Нед исследует берег озера. Двое патрульных обследуют прилегающий лес.
– Давайте установим сигнал, – сказал один из них. – Тот, кто найдёт девушку, посветит лучом своего фонарика в небо и проведёт им дугу. В случае чрезвычайной ситуации помигайте светом, пока не прибудет помощь. Это понятно?
– Отлично, – сказал нетерпеливо Нед. – Пошли!
Следующий час был пыткой для искателей. Сильный снегопад затруднял движение, а острый арктический ветер колол, словно ножом, сквозь крепкую шерстяную одежду и вызывал слёзы, замерзающие на щеках. Вдобавок к этому, сила их духа падала.
В конце часа четверо встретились. Никто не нашёл следов Нэнси. Полицейские вернулись в свой участок для доклада, в то время как молодые люди вернулись в отель. Обезумевшая тётя Элоиза и остальные её гости бросились им на встречу.
– Где Нэнси? – спросила мисс Дрю. – Когда никто из вас не вернулся на танцы, все мы забеспокоились и попытались выяснить, что случилось. Но никто ничего не знает.
Ребята рассказали историю о странном лыжнике и о том, как они разделились с Нэнси. Все слушали в ошеломляющей тишине. Затем Бесс дала луч надежды.
– Если Джон Хорн ещё наверху, то почему бы нам не спросить его совета? – предложила она. – Он знает лес лучше всех нас.
– Слушай, это отличная идея, – согласился Чак, бросаясь к лестнице. – Я попрошу старика... – Остальные слова потонули в топоте, когда он взбежал по ступенькам.
Через несколько минут он вернулся. С ним был Джон Хорн. Повязка на голове старого зверолова съехала набок. Он выглядел бледным, но настаивал, что будет участвовать в поисках.
– Если эти мошенники поймали Нэнси Дрю, то они не осмелились увести её далеко, – заявил он. – Бьюсь об заклад, они оставили её в той пустой хижине в лесу. Да, сэр. Вот где они оставили её. Это единственное место здесь, где они могли бы спрятать её так, чтобы об этом никто не узнал.
– Ах, почему я об этом не подумал? – упрекнул себя Нед, направляясь к двери. – Если что-нибудь случится с Нэнси...
– Стой! – остановил его Дейв. – Берт и я более отдохнувшие, мы сможем оказаться там быстрее. Джорджи и Бесс могут следовать за нами с термосом горячего кофе и одеялом. Но ты и Чак не в форме для таких забегов.
– Что ты имеешь в виду? – свирепо взглянул на него Нед. – Может быть, я не могу идти так быстро, как вы, но что если случилась беда? Я хочу быть там, чтобы помочь!
– Я тоже, – твёрдо произнёс Чак.
Друзья Нэнси и тётя Элоиза поспешили в ночь на помощь.