В захламлённом кабинете книжного магазина Нэнси могла спрятаться только в одно место – под стол. У него была цельная задняя стенка, но, к счастью для Нэнси, она заканчивалась на шесть дюймов[1] выше пола.
Юная сыщица быстро скрылась из виду. Приложив щёку к полу и подглядывая в промежуток между полом и столом, она могла ясно видеть, что происходит.
Мгновение спустя какой-то мужчина с большим бумажным пакетом появился в комнате. Это был тот самый водитель, который следил за Джордж до больницы, когда она оделась как Чи Че! Он был стройным и не слишком высоким, но мускулистым на вид. Мог ли он также быть тем, кто атаковал дедушку Суна, и вором, укравшим рукопись археолога?
Нэнси была ужасно возбуждена. Теперь нет никаких сомнений, что мистер Стромберг имел отношение к тайне огненного дракона!
«Интересно, что этот мужчина собирается делать?» – спросила себя сыщица.
Он тихо пересёк комнату, нагнулся и отодвинул картонную коробку от одной из стен, за которой обнаружился маленький сейф.
Мужчина проворно повернул циферблат влево, вправо, влево и потянул за ручку. Дверца бесшумно открылась.
Пока взломщик вынимал пачку бумаги, перевязанную шнурком, Нэнси бросила быстрый взгляд на верхние листы. Текст был на китайском.
«Наверное, это рукопись дедушки Суна! – решила Нэнси. – Осмелюсь ли я забрать её?»
Тотчас же она услышала голос мистера Стромберга в магазине. Взломщик сунул пачку бумаги в сумку, которую он принёс с собой, и направился к люку. Он тихо спустился и прикрыл за собой дверь.
Нэнси лихорадочно размышляла. Она решила избежать встречи с мистером Стромбергом, если получится, и последовать за мужчиной с рукописью.
«И я сообщу в полицию о них обоих», – пообещала она себе.
Нэнси выскользнула из-под стола, на цыпочках пересекла комнату и осторожно подняла дверь люка. Распластавшись на полу, она осмотрела подвал внизу. Яркий свет с потолка хорошо освещал его. Никого не было видно.
«Тот мужчина, наверное, вышел через дверь в подвале на улицу, – сделала вывод сыщица. – Что ж, я последую его примеру».
Нэнси быстро сошла вниз на узкую лестницу и закрыла за собой дверцу люка. Она спустилась и подошла к двери. Выйдя на улицу, Нэнси решила, что вор, укравший рукопись, не мог далеко уйти. Она осмотрелась вокруг – как раз вовремя, чтобы увидеть стройного мужчину, исчезнувшего за углом. Она поспешила за ним.
– Нэнси! – раздался возглас за её спиной, и секундой позже Бесс и Джордж догнали её. – Ты нас жутко напугала! Что происходит?
Нэнси резко остановилась. За спинами подруг она увидела мистера Стромберга, стоявшего в дверях магазина и злобно на неё смотревшего. Бесс и Джордж раскрыли её отступление!
Нэнси тут же решила прекратить погоню.
– Я не могу объяснить сейчас, – сказала она. – Бесс, сходи в ту аптеку через дорогу и позвони капитану Грею. Скажи, что у меня есть отличные доказательства того, что мистер Стромберг участвует в преступлении, и попроси немедленно отправить сюда детективов. Тем временем мы с Джордж будем сторожить у входов в магазин и в подвал, чтобы мистер Стромберг не сбежал.
К тому времени владелец магазина исчез внутри. Бесс поспешила выполнить поручение, а Джордж и Нэнси заняли свои посты. Но мистер Стромберг не выходил. Не прошло и десяти минут, как появились два полицейских, Уиллет и Фишер. Нэнси быстро объяснила, что происходит.
– Мы поговорим с мистером Стромбергом, – сказал офицер Уиллет.
Они вошли в магазин, но вернулись через две минуты.
– Мистера Стромберга там нет, – доложили они.
Нэнси нахмурилась.
– Вы смотрели в подвале? Он мог спрятаться там.
– Да, мы осмотрелись внизу. Никого нет, кроме продавщицы. Она до смерти напугана и говорит, что не знает, куда подевался мистер Стромберг.
– Есть только один ответ, – сказала Нэнси. – Там должен быть тайный выход.
Офицер Фишер остался на посту у двери, а офицер Уиллет и девушки вошли в магазин. Они сразу же направились в дальнюю комнату.
– За этой коробкой в стене есть сейф, – указала Нэнси. - Может, где-то и дверь спрятана?
Напротив дальней стены стоял очень высокий контейнер. Нэнси подошла и заглянула за него.
– Вот и ответ, – сообщила она. – За ним дверь, ведущая наружу. Мистер Стромберг, должно быть, сбежал через неё.
Полицейский и девушки протиснулись за контейнер и открыли дверь. Они очутились на заднем дворе универмага. Они пересекли двор и вошли через служебный вход. Вокруг никого не было.
– Удача оказалась на стороне мистера Стромберга, – помрачнел офицер Уиллет.
Служебный вход вёл в отгрузочный склад, заполненный коробками, ожидающими отправки. Никто, похоже, не работал. Полицейский и девушки отправились вперёд, пока не дошли до открытых дверей, ведущих на первый этаж универмага.
– Мистеру Стромбергу не составило труда сбежать, – заметил Уиллет. – С таким же успехом можно сдаться и найти его другими способами.
– Вы имеете в виду подкараулить дома? – спросила Джордж.
Полицейский кивнул. Они обошли квартал, вернувшись к книжному магазину. Офицер Фишер удивился, увидев, что все четверо прибыли с другой стороны. Они торопливо объяснили, что произошло, а он доложил, что никто не выходил из обоих входов в магазин.
– Давайте поговорим с продавщицей? – предложила Нэнси.
Они снова вошли в магазин, и офицер Уиллет спросил у девушки, где живёт мистер Стромберг.
– Я-я-я не з-знаю, – пробормотала она. – Я не хочу здесь оставаться. Мне это не нравится. Пожалуйста, отпустите меня домой!
– Не сейчас, – сказал ей полицейский. – Но не волнуйтесь, мы о Вас позаботимся. Мы просто хотим, чтобы Вы рассказали всё, что знаете о мистере Стромберге.
– Н-ничего, – ответила девушка. – Меня сюда направили из агентства занятости, где я регистрировалась. Ему требовался продавец. Он сказал, предыдущая девушка проработала здесь всего несколько часов.
– Это правда, – подтвердила Нэнси.
Офицер Уиллет осмотрел кассовый стол в надежде обнаружить адрес мистера Стромберга, но ничего не нашёл. Он взял книгу с именами покупателей и внимательно их просмотрел.
– Я позвоню кому-нибудь из них. Вдруг кто-то знает, где живёт мистер Стробмерг, – сказал он.
– Советую сперва позвонить миссис Горации Трусдейл. Я видела её здесь два раза, и она, кажется, хорошо знает мистера Стромберга.
Но эта попытка обнаружить владельца книжного магазина полностью провалилась. Миссис Трусдейл сказала, что понятия не имеет, где тот живёт. Остальные покупатели ответили то же самое.
– Я поспрашиваю в соседних магазинах, – сказал полицейский и ушёл.
Но он вскоре вернулся и сообщил, что мистер Стромберг, арендующий магазин уже полгода, очень необщителен, и никто в соседних магазинах не знает его адреса.
– Мы зашли в тупик, – признала Джордж. – Но мы ещё схватим этих жуликов!
Офицер Уиллет улыбнулся.
– Мне нравится Ваш энтузиазм. Надеюсь, мы сможем оправдать Ваши надежды.
Прежде чем покинуть магазин, Нэнси позвонила капитану Грею и сообщила о неудачной попытке задержать подозреваемых. Он посочувствовал и философски заметил:
– Такова жизнь детектива! Но мы никогда не сдаёмся.
Он рассказал, что у полиции нет зацепок к местоположению Чи Че. Более того, согласно словам детектива, следящего за входом в дом, где живёт тётя Элоиза, там не было замечено никаких подозрительных личностей.
– Но кое-что может вскоре проясниться, – сказал капитан Грей. – Сейчас столько полицейских заняты этим делом, что хотя бы один из подозреваемых точно будет пойман.
Девушки отправились домой, и они признали, что чувствуют себя удручённо. Им не удалось узнать ничего, что помогло бы разгадать загадку исчезновения Чи Че Сун.
– Нэнси, – подала голос Джордж, – если из сейфа правда вынули рукопись, почему Чи Че всё ещё где-то удерживают?
– Боюсь, что для этого есть ещё причины, помимо кражи рукописи, – ответила Нэнси. – Я полагаю, что Чи Че случайно узнала о каком-то преступлении, и его участники удерживают её, чтобы не дать ей обратиться в полицию.
Бесс вздохнула.
– О, боже мой! Бедная девушка!
Тем вечером позвонила Лили Эйлис Ву. Китаянка спросила, как продвигается дело. Выслушав последние новости, она выразила глубокое беспокойство о Чи Че.
– И что хуже всего, – добавила она, – я виделась с мистером Суном, и боюсь, он подозревает, что что-то случилось. Он не очень хорошо выглядит и ничего не пишет.
– Ужасно! – воскликнула Нэнси. – Я зайду в больницу, как только смогу, и попробую подбодрить его.
– Что, по-твоему, мистер Стромберг собирается теперь делать? – спросила Лили Эйлис.
Нэнси на мгновение задумалась, а затем ответила:
– Боюсь, он и его соучастники могут покинуть страну. Полагаю, что они могут даже скрыться в Гонконге.
Вдруг Лили Эйлис восторженно воскликнула:
– Нэнси, я только что поняла, что поможет тебе решить тайну!
[1] Примерно 15 см. – прим. пер.