Нью-Йорк, ноябрь 1987 года
Тейлор зевнула, потянулась и, открыв глаза, не сразу сообразила, где находится. Почувствовав, как рядом зашевелилось что-то теплое, она вспомнила, что возвратилась в Нью-Йорк. Вчера утром она проснулась в гостиничном номере в Чикаго, а позавчера — в Вашингтоне. Частые поездки по стране составляли не самую приятную часть ее работы, но именно они время от времени давали ей возможность провести целую ночь с Джейсоном. Так было и сегодня.
Джейсон перекатился на другой бок и, протянув руку, придвинул Тейлор поближе к себе. Уткнувшись ей лицом в затылок, он с удовольствием втянул носом воздух.
— Как мне нравится, — пробормотал он, — что ты по утрам всегда так хорошо пахнешь.
«Милый, уютный Джейсон. Интересно, почему я не могу его полюбить?» — подумала Тейлор. Правда, этого от нее и не требовалось: не те между ними были отношения. Их обоих устраивало нынешнее положение вещей, и они хотели, чтобы все оставалось так, как есть. Джейсон был красивый, добрый, понимающий. Он обладал всеми качествами, которые женщины обычно ищут в мужчинах. Но был в душе у Тейлор такой уголок, куда она не допускала никого.
— Что у нас запланировано на сегодня? — поинтересовался Джейсон, не отрывая лица от ее волос.
— В девять у меня встреча с людьми Апмана, — ответила Тейлор, потянувшись и отодвинувшись от него, — а потом я обедаю с этим кинодеятелем, которого обхаживаю.
— Даже обняться перед завтраком не найдется времени?
Тейлор улыбнулась, чмокнула Джейсона в щеку и вскочила с постели.
— Боюсь, что не найдется. Пора бежать под душ.
— Вы, леди, сущая ледышка, — вздохнул Джейсон, глядя, как Тейлор нагишом пересекает комнату. Взгляд его с вожделением скользнул по ее соблазнительной попке и стройным ножкам. — Похоже, мне придется довольствоваться воспоминаниями о прошедшей ночи.
Уже три года Тейлор и Джейсон были друзьями и любовниками. Они познакомились как раз в то время, когда Тейлор совершала свое стремительное восхождение на самую верхушку «Уилсон Тодд». Эд Уилсон был тогда президентом компании, а Тейлор — его помощницей по административным вопросам, иначе говоря, его правой рукой. Работала она весьма успешно. Поворотным пунктом в ее карьере стал отказ одного из клиентов от услуг их компании. После этого случая как-то раз вечером, когда они с Уилсоном уходили с работы, Тейлор между делом предложила ему новый метод презентации рекламы. Уилсону ее идея понравилась, и он предложил ей заняться его разработкой. Тейлор привлекла к работе одного молодого и пока еще неизвестного режиссера, занимающегося главным образом съемкой видеоклипов для рок-групп, и сделала с его помощью рекламу, которая не только получила широкое признание, но и была отмечена премией «Клио». С этого момента стиль Тейлор, ее вкус и чувство юмора стали своеобразными ориентирами для всей рекламной индустрии.
Теперь все стали делать рекламу на основе рок-музыки 50-х и 60-х годов. Из простого помощника Тейлор сразу же превратилась в авторитетного специалиста, к мнению которого прислушивались все без исключения. Такие крупные рекламные агентства, как «Янг и Рубикам», «Дойл Дейн Бернбах» и многие другие — всех и не перечесть, — прилагали неимоверные усилия, пытаясь переманить ее к себе. Но Тейлор оставалась на своем месте и, используя в качестве основы данные исследований BAЛC, организовала такую потрясающую, рассчитанную до мелочей рекламную кампанию, что «Уилсон Тодд» мгновенно вошла в десятку лучших рекламных агентств страны.
ВАЛС — психографическое исследование американского общества, регулярно проводящееся Стенфордским научно-исследовательским институтом. Все население страны подразделяется при этом исследовании на пять основных категорий: «подражатели», «подражатели/коллективисты», «честолюбивые», «честолюбивые с оглядкой на общественное мнение» и «те, кто нуждается в руководстве». Каждой из этих категорий людей свойственна своя, отличная от остальных схема совершения покупок, и реклама, так сказать, нажимает в сознании представителей той или иной категории на разные кнопки. В зависимости от характера товара можно изменять и характер рекламы, чтобы привлечь максимальное число покупателей. Для Тейлор данные ВАЛС служили чем-то вроде Библии.
Эд Уилсон, уходя в отставку, выдвинул кандидатуру Тейлор на должность президента компании. Несколько месяцев члены правления компании, словно ястребы за добычей, следили за каждым шагом новоиспеченной кандидатки. Ее личность подвергалась всестороннему анализу. Бесспорно, Тейлор была неутомимым генератором идей. Но возникал вопрос: сможет ли она держать в руках компанию и руководить ею? Некоторые считали, что у нее все получится и незачем тянуть время. Большинство же заняло выжидательную позицию. Успехи Тейлор превзошли самые оптимистические ожидания. Она буквально поразила всех глубоким знанием своего дела и способностью твердой рукой управлять этим некогда заурядным рекламным агентством. Вскоре она создала отдел по связям с общественностью, в котором занимались не только рекламой той или иной продукции, но и работой с людьми. Восходящие звезды политического Олимпа, постоянно находящиеся в поле зрения широкой общественности, начали обращаться в «Уилсон Тодд» с просьбами о помощи в создании имиджа. Тейлор Синклер стала живой легендой в сфере рекламного бизнеса, хотя сама она всегда оставалась за кадром. Вряд ли кто-нибудь из телезрителей узнал бы ее в лицо, даже столкнувшись нос к носу.
И только в прошлом месяце Тейлор впервые предстала перед публикой. Дело в том, что назначение ее помощником Гаррисона Стоуна явилось величайшим событием в истории агентства «Уилсон Тодд», как, впрочем, и в жизни самой Тейлор Синклер. Естественно, широкая общественность пожелала узнать о ней все возможное и невозможное. После того как было показано ее интервью с Беверли Майлз, количество телефонных звонков, обращенных к ней, достигло феноменальной цифры. Самый первый звонок — от человека, утверждавшего, что он ее отчим, — затерялся среди бесконечного множества звонков от самых разных людей — новых клиентов, глав корпораций, каких-то психов и просто от бедолаг, которые «не туда попали».
— Мисс Синклер, вам звонили трое.
Тейлор кивнула Лорэн. Было около одиннадцати утра, и она только что переступила порог своего офиса. До этого она уже успела побывать на совещании и презентации. На краешке ее стола лежал перечень дел, которые следовало бы сделать еще вчера. А на обеденный перерыв у нее сегодня была назначена встреча с представителем кинокомпании «Нью эйдж», которого она собиралась привлечь к сотрудничеству. Люди из «Нью эйдж» отлично работали, но заламывали слишком высокие цены. Тейлор намеревалась гарантировать им многократную высококачественную рекламу их работы в обмен на снижение цен.
— Спасибо, Лорэн. Ты не могла бы позвонить в «Лютецию» и подтвердить заказ столика? — поинтересовалась Тейлор, проходя мимо.
— Уже сделано, — ответила Лорэн.
— Ты времени не теряешь.
Тейлор нравилось назначать встречи в ресторане «Лютеция», нижний обеденный зал которого был расположен под открытым небом. Вот и сейчас она надеялась, что в романтической атмосфере ресторана, под воздействием изысканных блюд и вин Питер Бентон станет куда сговорчивей. Он вообще был парнем что надо, и Тейлор собиралась задействовать его в нескольких рекламных роликах.
Питер Бентон начинал свою карьеру со съемок видеоклипов для рок-групп, то есть именно в той области, которая послужила стартовой площадкой для многих известных ныне режиссеров. Его необузданный талант, выплывший из океана рок-музыки, поражал воображение. Стиль и энергия Питера были как раз тем, что искала сейчас Тейлор.
Она знала, что его цены на собственные услуги серьезно завышены, и догадывалась, что они взлетят еще выше, едва только Питер поймет, что нужен компании «Уилсон Тодд». В рекламном бизнесе такое случалось довольно часто, и Тейлор обычно сворачивала переговоры, если та или иная кинокомпания не желала снижать цены. Однако Бентон являл собой слишком лакомый кусочек, чтобы от него можно было так легко отказаться. Он был нужен ей, и Тейлор решила заполучить его во что бы то ни стало.
Сегодня вместо своего обычного делового костюма она надела другой, более женственный. Тейлор уже давно пришла к выводу, что в интересах дела никогда не мешает воспользоваться некоторыми чисто женскими уловками. Когда она устроилась на свою первую работу, шел 1979 год. В те дни каждой женщине, желающей добиться успеха в бизнесе, следовало придерживаться делового стиля — в моде были костюмы мужского покроя, галстуки, строгие прически и все такое прочее в том же духе. Тейлор шагала в ногу с модой. Она всегда являла собой образец элегантно одетого, но «бесполого» профессионала, что считалось нормой того времени. Ей хотелось, чтобы на службе ее ценили прежде всего как компетентного работника, а не как женщину.
Конечно, при приеме на работу или повышении в должности далеко не всегда оценивались в первую очередь ее деловые качества. Как бы строго Тейлор ни одевалась, она все равно привлекала к себе внимание мужчин. Поначалу это ее возмущало. Но со временем, обретя уверенность в себе, она стала относиться к этому гораздо спокойнее.
Человеком, который помог ей поверить в свои силы, стал Эд Уилсон. Он же научил ее всему тому, что она знала теперь о рекламном бизнесе.
За семь лет, в течение которых она работала сначала его секретаршей, затем помощницей и, наконец, партнером, у них не происходило никаких столкновений на любовной почве. Эд никогда не пытался ухаживать за ней. Он всегда оставался ее другом, не более. Такого рода отношения были большой редкостью, особенно для Тейлор. К тому времени как Эд передал ей свое место, она уже обрела прочную уверенность в собственных силах.
Однако Эд Уилсон был своего рода исключением из правил. Именно по этой причине она продолжала придерживаться как в одежде, так и в поведении консервативного стиля. Была для этого и другая, не менее важная причина. Тейлор с самого начала знала, что ей будет нелегко убедить людей в том, что она ничуть не хуже Эда Уилсона. Призрак Эда Уилсона всегда будет преследовать ее, и люди всегда будут говорить, что только Эд мог по-настоящему руководить компанией «Уилсон Тодд», что без него компания уже никогда не будет такой, как прежде. Когда за первые шесть месяцев они потеряли пять крупных заказов, Тейлор пришла в ужас. Мужчины в солидных костюмах-«тройках» с обожанием смотрели на нее, но все же опасались отдавать в ее прекрасные ручки свои средства, ассигнованные на рекламу.
В то время Эд Уилсон здорово помог ей, выслушивая ее бесконечные опасения и постоянно успокаивая ее. И Тейлор выбралась из этой переделки без потерь, выполняя заказы рекламодателей более мелкого калибра и выпустив самые оригинальные и перспективные ролики за всю историю рекламной индустрии. С тех пор все шло как по маслу. Конечно, случались и неприятные моменты, но теперь Тейлор ценили, ей доверяли и считали ее основной движущей силой компании. Когда Эд Уилсон приезжал в Нью-Йорк, они обедали вместе, шутили и смеялись, вспоминая обо всем, что случилось после его ухода.
Кроме всего прочего, Тейлор извлекла для себя еще один полезный урок: люди, которые собираются отдать тебе свои миллионы, взамен желают получить надежные гарантии. Поэтому вид деловой женщины в костюме консервативного стиля успокаивает их и вселяет уверенность в правильности выбора.
К сожалению, после многолетних стараний «притушить» свою внешность, Тейлор обнаружила, что утратила вкус к соблазнительной, женственной одежде. Но в это утро она постаралась на славу.
На ней был маленький черный костюмчик, юбка которого едва доходила до колен. При помощи легкой шелковой блузки с глубоким вырезом и воротником-шалькой ей удалось достичь в своем образе желанного сочетания профессионализма и женственности. Она решила было оставить волосы распущенными, однако, взглянув на себя в зеркало, почувствовала, что это ей будет мешать, и собрала их в пучок, заколов его с обеих сторон гребнями, украшенными жемчугом.
Синоптики предвещали прохладную погоду, поэтому Тейлор накинула на плечи палантин из русских соболей, что сразу придало ей вид преуспевающей женщины. Она постигла еще одну премудрость: чтобы заполучить клиента, надо выглядеть так, как будто ты в нем не нуждаешься. Соболя были дорогой вещью, но с лихвой окупали затраченные на них деньги, поскольку вызывали доверие к их обладательнице.
Тейлор подошла к столу и просмотрела оставленные для нее послания. Первое было от какого-то Джона Дж. Макалистера, эсквайра. Перед номером его телефона стоял знакомый код. Тейлор не пришлось долго думать, чтобы определить, что звонили из Техаса. Еще одно послание было от Гаррисона Стоуна. Следующее — от какого-то Энтони Франко. Имя показалось знакомым… да-да, она вспомнила — кинорежиссер из «Монарха». Звонок этот был из Нью-Йорка — Тейлор узнала номер отеля «Плаза».
— Так, так, — сказала она тихо. — Значит, великий деятель кино уже в городе и желает получить аудиенцию.
Тейлор хорошо помнила мистера Энтони Франко. Их короткое знакомство на вечеринке по случаю выхода на экраны его фильма «Денежный мешок» произвело на нее странное впечатление. В первый момент, когда их глаза встретились, ей показалось, что она теряет над собой контроль. В нем чувствовались мужская сила и невероятная сексуальность. Это пугало и притягивало ее одновременно. У Тейлор возникло ощущение, будто она стоит на краю пропасти. Но, слава Богу, в этот момент кто-то отозвал Энтони и близкого знакомства не произошло. Тейлор не была уверена, что хочет увидеться с ним снова, но агентство «Уилсон Тодд» занималось рекламой его фильмов, а бизнес есть бизнес, так что ей пришлось поднять телефонную трубку и набрать номер.
— Привет, Тейлор, — донесся из динамика глубокий, ласкающий слух голос Энтони. — Рад, что вы мне перезвонили. Послушайте, я видел ваше интервью с Беверли. Вы были великолепны!
— Спасибо! — Тейлор его комплимент пришелся по душе. — Я провела весьма интересные полчаса.
Энтони Франко рассмеялся.
— Могу себе представить. Эта Беверли — сущая барракуда. Мне приходилось видеть, как она раздирала в мелкие клочья далеко не беззащитных людей, но вы держали оборону прекрасно.
— Это было непросто, — рассмеялась Тейлор. — Так чем я могу быть полезна вам, мистер Франко?
— Зовите меня просто Тони… Послушайте, я только что закончил съемки в Байе и пробуду в Нью-Йорке несколько дней. Я подумал, не найдете ли вы возможность поужинать со мной перед моим отъездом в Париж?
Тейлор помедлила с ответом. Энтони ни слова не сказал ей ни о деле, ни о новом фильме. Может быть, он сам этим уже не занимается? Может быть, думает, что все само собой разумеется, даже если это не так?
— С удовольствием, только сперва я должна свериться со своим расписанием. — Она перелистала странички календаря. На этой неделе ей было трудно выкроить время для ужина. Она хотела побыть с Майклом. Ее не было в городе несколько дней. В таких случаях она всегда стремилась уделить сыну побольше времени. Но в четверг Майкл приглашен на ужин к своему другу, так что не будет без нее скучать. — Посмотрим, что там у меня…
— Мне не хотелось бы нарушать ваши планы, — вмешался Энтони, — но учитывая, что у меня осталось так мало времени, я бы очень хотел, чтобы вы согласились.
— Вас устроит четверг? — спросила Тейлор.
— А пораньше?
— Извините, но эта неделя у меня чересчур перегружена.
— Тогда нет проблем, — согласился он. — Четверг вполне подойдет.
— Отлично. Вы хотите, чтобы я как-то подготовилась к встрече? — спросила Тейлор. Она всегда старалась быть во всеоружии, и ей важно было узнать заранее, какие вопросы он хочет с ней обсудить.
— Поговорим за ужином, — ответил Энтони.
— Значит, договорились, — быстро сказала она. — А теперь прошу меня извинить, у меня на сегодняшнее утро намечены кое-какие дела. До встречи в четверг.
— Прекрасно, я заеду за вами в офис. В шесть часов вас устроит?
— Вполне.
Повесив трубку, Тейлор задумалась. Может быть, у Энтони возникли проблемы с актерским составом и он не хочет, чтобы от этого пострадала репутация фильма? Но проблемы такого рода обычно решаются безотлагательно, причем с помощью кинокомпании. Однако чем черт не шутит?
Она сделала пометку, чтобы не забыть попросить Лорэн позвонить в «Монарх» и получить исчерпывающую информацию о фильме, который сейчас снимает Франко. Фильм, правда, уже начали монтировать, но обычно процесс монтажа довольно продолжителен и рекламная кампания начинается задолго до выхода фильма на экраны. «Если я буду загодя посвящена во все детали, — подумала Тейлор, — это даст мне немалое преимущество при переговорах».
Франко — человек неординарный. Интересно, женат ли он сейчас? И вообще был ли когда-нибудь женат?
Потом она выбросила из головы мысли об Энтони Франко и его личной жизни и набрала номер Гаррисона Стоуна.
— Я хотел только подтвердить нашу встречу, назначенную на завтра, — сообщил тот. — Вы раздобыли материалы, касающиеся эмбарго на нефть?
— Конечно. Кроме того, я раздобыла исследование его последствий, а также мнения крупнейших нефтяных компаний начиная с 1973 года — как их согласованное мнение, так и особые мнения.
— Превосходно. Боюсь, нам все это потребуется.
— Не зря же я все это раскопала.
— Если бы вы работали не на меня, дорогая, я бы вас боялся. Возможно, я и сейчас немного побаиваюсь.
— Наверное, поэтому вы и взяли меня на работу.
— Почему же еще? Ну, мне пора, дорогая. До завтра.
Тейлор повесила трубку. Настроение у нее улучшилось. Проработав всего месяц на этой должности, она была в полном восторге от своей работы. Гаррисон Стоун изыскивал способ сократить объем импорта в Соединенные Штаты, не поднимая тарифы на товары иностранного производства, но так, чтобы при этом американская общественность не вошла в неуправляемый штопор. Президент делал все возможное, чтобы ограничить отток долларов из страны. Большую часть своего срока пребывания на посту главы государства он старался предотвратить ухудшение торгового баланса и возвратить в Соединенные Штаты как можно больший объем обрабатывающей промышленности. Это, конечно, придется по душе профсоюзам, но американская общественность опасается повышения цен.
Если остановить беспрепятственный приток дешевых товаров из слаборазвитых стран, цены на электронику, сталь, машины и многое другое скорее всего повысятся, не говоря уж о том, как это повлияет на уже существующие и создающиеся транснациональные корпорации. Последние получают все большие прибыли благодаря низкой оплате труда в странах «третьего мира», лишая американский рабочий класс возможности заработать. С одной стороны, слишком большой приток иностранных товаров и услуг означает сокращение рабочих мест для американских трудящихся, тогда как с другой — такой приток влечет за собой снижение цен. Все это влияет на состояние экономики, особенно в Детройте. Стоит только вспомнить о засилье японских машин, как сразу же станет ясно, какой ущерб они причинили американской экономике. Сталь, компьютеры, автомобили, текстиль — сотни обрабатывающих отраслей тихо покидают страну. Найти решение проблемы можно лишь путем установления точно рассчитанного равновесия, которое бы не повлияло отрицательным образом на отношения с другими странами.
На Капитолийском холме каждый стремился найти ответы на извечные вопросы: что делать, в каком объеме и какими темпами? Опыт времен нефтяного кризиса мог бы пролить свет на возможную реакцию общественности. Завтрашнее совещание созывалось исключительно с целью сопоставить выводы, к которым каждый пришел по этому вопросу. В идеальном варианте можно было бы подготовить на их основе логически обоснованное предложение.
— Лорэн, — Тейлор связалась по внутренней связи со своей секретаршей, — не сказал ли этот Макалистер, кого он представляет?
— Нет. Он только попросил перезвонить ему и сказал, что это очень важно.
— У нас есть клиенты в Далласе? Мне что-то не приходит в голову ни одна компания.
— Он не назвал компанию, и в настоящее время у нас нет клиентов в Техасе, — ответила Лорэн. — Может быть, речь идет о потенциальном клиенте?
— Я тоже так подумала. Ну что ж, позвоню ему и узнаю. Только вот слово «эсквайр» меня как-то настораживает. Надеюсь, что нас никто не собирается за что-нибудь привлечь к суду…
Тейлор набрала номер, но ей пришлось подождать. Наконец до нее донесся гнусавый мужской голос с безошибочно техасской, фамильярной интонацией этакого рубахи-парня. У Тейлор по спине пробежали мурашки.
— Так, так, так, мисс Синклер, — сказал мужчина, не скрывая сарказма. — Или, может быть, вас лучше называть миссис Картер Толман? Или просто Сюзен?
Тейлор замерла от страха, поняв, по какому поводу звонит этот Макалистер. Не ему она нужна. Она зачем-то потребовалась ее давно забытому мужу из Техаса, Картеру Толману.
— Я предпочитаю, чтобы меня называли мисс Синклер, мистер Макалистер, — холодно ответила она. — Чему обязана удовольствием разговаривать с вами?
— Милочка, — прогнусавил Макалистер, — я так рад, что разговор со мной доставляет вам удовольствие. Мы тут все на ушах стояли, разыскивая вас. Мой клиент Картер умирает от желания поговорить со своей женой и крошкой сыном Майклом.
— Рада, что он помнит имя своего сына, мистер Макалистер. А что мистеру Толману надо на самом деле?
— Разве не ясно? Он хочет именно того, о чем я только что говорил. Хочет, чтобы его маленькая семейка снова была вместе.
— Это меня удивляет, мистер Макалистер. За восемь лет он ни разу не попытался связаться с нами. Почему это вдруг он проявляет теперь такой интерес к «семейке», как вы изволили выразиться?
— Вы меня поражаете, мисс Синклер. Как, по-вашему, мог бедняга Картер связаться с вами? Вы исчезли восемь лет назад, забрав с собой его единственного сына и не оставив никакого адреса. Кроме того, вы, оказывается, сменили имя. Фактически вы бросили его, и с тех пор у него разбито сердце.
— Он случайно не упомянул вам об обстоятельствах моего отъезда? Потому что если он забыл упомянуть о них, то вам, возможно, будет интересно услышать об этом от меня.
— Я уверен, что нам с вами о многом надо поговорить, мисс Синклер. Как я понимаю, у вас были причины для недовольства. Но такие вопросы всегда лучше обсуждать с глазу на глаз, вам так не кажется?
— Нет, мне так не кажется, мистер Макалистер.
— Ну что ж… Я предполагал, что при сложившихся обстоятельствах вы этого не захотите. Однако мне кажется, что вам следует как можно скорее приехать ко мне в контору. Мой клиент искренне сожалеет о случившемся и хочет загладить свою вину. К тому же, — тут Макалистер понизил голос до вкрадчивого полушепота, — я должен пояснить, мисс Синклер, что бедняга Картер хочет получить обратно своего сына. Он уверен, что будет хорошим отцом мальчику, да и мальчик сейчас в таком возрасте, когда ему нужен отец. Так что я настоятельно рекомендую вам, не откладывая, прилететь сюда.
— Мне не нравится ваш тон, мистер Макалистер, — холодно ответила Тейлор. Он, несомненно, угрожает. Ей была знакома эта вкрадчивая наглость провинциальных юристов. Они улыбаются, пожимают вам руку, а потом, стоит вам отвернуться, всаживают вам нож в спину. — Мой адвокат вскоре позвонит вам. Всего хорошего.
И Тейлор с грохотом положила трубку. Подойдя к окну, она взглянула на открывающийся из него вид Манхэттена. День выдался туманным. Обычно отсюда можно было разглядеть северную часть Центрального парка, но сегодня все было затянуто сероватой дымкой.
— Будь ты проклят, — пробормотала она, стукнув сжатым кулачком в стекло. — Мерзавец!
Наспех перебрав в уме возможные варианты, она поняла, что во всем виновато это злосчастное интервью по телевидению. Очевидно, Картер видел эту передачу и узнал ее. Тейлор принялась расхаживать по комнате. С трудом верилось, что он действительно хочет заполучить Майкла, но всякое бывает. Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула Лорэн.
— С вами хотел бы поговорить Сидней, — сказала она и замолчала, заметив, что Тейлор чем-то взволнована. — Что-нибудь случилось?
— И да, и нет, — ответила Тейлор. — Соедини меня, пожалуйста, с мистером Дентоном из нашей юридической фирмы.
— О Господи! Так, значит, нас все-таки за что-то привлекают к суду? По этому поводу вам и звонил Макалистер?
— Нет. Компании судебное преследование не угрожает, но ты близка к истине. Только дело касается меня лично.
— Я немедленно соединю вас с мистером Дентоном, — пообещала Лорэн. — А что ответить Сиднею?
— Скажи ему, что через полчаса я буду в его распоряжении.
Тейлор вкратце изложила свою проблему Гарварду Дентону, стараясь не говорить лишнего.
— Я бы посоветовал вам, — сказал тот, — поговорить об этом с Джорджем Куком. Он наш партнер и специалист по семейному праву.
Ожидая, пока к телефону подойдет Кук, Тейлор в нетерпении постукивала ногой по полу.
Наконец в трубке раздался приятный для слуха, хорошо поставленный голос. Тейлор даже обрадовалась этому, потому что чувствовала себя беззащитной и испуганной и, наверное, не смогла бы разговаривать в этот момент с каким-нибудь напористым киллером в обличье стража закона.
— Мисс Синклер, чем могу служить?
— Боюсь, что дело не терпит отлагательства, мистер Кук…
— Понятно. Как насчет того, чтобы встретиться сегодня во второй половине дня?
— Прекрасно.
— В пять часов вас устроит?
— Вполне.
Тейлор повесила трубку и взглянула на старинные французские часы, стоящие на письменном столе. Половина двенадцатого. Менее чем через полчаса ей нужно будет ехать в «Лютецию». Она еще ничего не сделала из того, что было запланировано, и даже не встретилась с Сиднеем из художественного отдела. Тейлор надеялась собраться с мыслями, прежде чем идти на этот ленч, но теперь чувствовала, что ей так и не удастся привести их в порядок. Прошлое смешалось с настоящим. Ее словно затягивало в водоворот. Она была вынуждена думать о вещах, о которых, казалось, ей никогда не придется вспоминать снова. И все из-за этого проклятого интервью!
«Что сделано, то сделано», — обреченно подумала Тейлор.
С тревогой вспомнила она вдруг о телефонном звонке в тот день, когда передача вышла в эфир, от человека, утверждавшего, будто он ее отчим. Правда, он так больше и не позвонил. Возможно, это была просто случайность. По крайней мере она надеялась, что это так. У нее теперь и без того забот полон рот с этим Картером Толманом и его адвокатом. Тейлор прекрасно понимала, что за его вкрадчивой манерой разговаривать скрывается цепкий ум провинциального крючкотвора. Но юридическая фирма, услугами которой она пользовалась, считалась лучшей во всем городе, и она надеялась, что Джорджу Куку удастся справиться с этой проблемой.