Глава 33
Закончив со своими делами, Пауль наконец-то смог улечься на кровати, чтобы немного отдохнуть перед отправлением в дорогу в Балтийск. Вытянув ноги, даже не снимая ботинок, немец разлегся сразу на два спальных места, закрыв от удовлетворения глаза.
Почувствовав приятную мягкость и легкость, мужчина стал нежиться на перине, слегка переминаясь с одного бока на другой и довольно улыбаясь. Душевная теплота растеклась по всему телу. Посмотрев на настенные часы, он понял, что Светланы и Валерия еще не будет около часа, так что времени на расслабление было навалом. Быстро глянув в окно на начавшее опускаться к горизонту оранжевое солнце, рассекающее своими лучами округу, Шольц перевернулся, приобняв подушку и прикрыв глаза.
Однако всю эту идиллию тут же разрушил неожиданный и чудовищный стук в дверь, подобный громогласному удару колокола. Пауль в гневе поднял веки, выругавшись про себя. За одним стуком тут же раздался другой, уже более громкий и настойчивый. Схватившись за голову, которая гудела, мужчина поднялся с кровати, двинувшись в сторону выхода из гостиничного номера. Тут нервы у посетителя не выдержали, и он начал сильно барабанить кулаком, словно хотел как можно скорее вломиться внутрь.
— Wen hat es dorthin gebracht?[1] — прошипел немец, стиснув зубы.
Шольц провернул ключ, после чего приоткрыл дверь, увидев в щелку лицо Валерия. Молодой человек тут же схватился за створку, потянув ее на себя, после чего, оттолкнув немца в сторону, Виноградов и Вербова, промокшие потом, ввалились внутрь.
— Что случилось? — едва успел пролепетать Пауль, когда те оказались в центре комнаты.
— Нацисты, — недовольно ответил ему охотник за сокровищами. — они нашли нас около Кафедрального собора. Едва ноги от них унесли.
— Как смогли обнаружить Вас? Рудольф и Ганс не могли знать, что мы в Калининграде! — возмутился немец, сев на кровать.
— Не знаю, это сейчас не так важно, нам нужно уходить отсюда, как можно скорее, едем в Балтийск прямо сейчас! — подытожил Валерий, готовясь в эту же секунду выдвигаться в следующий город.
— Погоди, а откуда ты знаешь, что их было двое? Мы не говорили тебе об этом! — заявила девушка, заподозрив неладное.
— Я, я по своим связям знал, что Albert погиб у Вас дома, — немного замявшись, ответил ей Пауль.
— Света, сейчас не время для обвинений, нам нужно решать, что делать дальше, причем как можно скорее! — одернул ее Виноградов.
— Как мы поняли, — встрял Шольц, — они могут нас найти гдэ угодно. Значит нужно дэйствовать быстрее.
— Ты уверен по поводу Пиллау? — спросила молодого человека Вербова. — Сейчас каждая ошибка будет стоить нам очень дорого.
Последняя фраза заставила Валерия задуматься. Будучи до этого абсолютно непоколебимым в своей позиции, его мнение пошатнулось, словно кто-то поставил ему знатную подножку, заставившую споткнуться на ровном месте. Однако, поразмыслив пару секунд, он все же остался при своем мнении.
— Да, это точно герб Балтийска. А кроме него не было других портов, куда можно привезти комнату для эвакуации с расчетом дальнейшей погрузки на корабль до Германии. Думаю, сокровище там, или, хотя бы, следующий ключ, — подытожил свои умозаключения.
— Хорошо, я тебе верю. — ответила ему Вербова, после чего повернулась к Паулю. — Вы готовы сейчас ехать?
— Ja, lass uns gehen[2], — согласился он, двинувшись в угол гостиничного номера за своим чемоданом.
— И еще кое-что, — добавила девушка, — мне нужны точные данные о Рудольфе и Гансе. У меня остались друзья в службе охраны, которые мне должны. Наверняка они смогут на них что-то нарыть.
— И ты думаешь, что они нас не сдадут? — удивился подобному решению Валерий.
— Все может быть, но нам нужно знать больше о противнике, а иных источников информации у меня просто нет! — возразила ему Светлана.
— Ладно, будь, что будет, у нас и так остается мало вариантов, — тяжело вздохнув, ответил ей Виноградов.
Вербовой оставалось лишь взять в руки телефон и, открыв список контактов, ждать от Пауля фамилий немцев.