Он понимает.

Точно так же, как он понимает отчаяние, которое движет директором, он понимает преданность и безумие, которые движут Беллатрисой Лестрейндж.

Женщина открывает глаза с умиротворённым выражением лица, прежде чем выражение меняется на более решительное.

— Так что мне нужно сделать, чтобы ты рассказал мне, где мальчик.

Директор всё ещё в шоке от истории, которую он только что услышал.

Он не понимает.

Поэтому он пытается делать то единственное, что умеет — испытывает жалость и скорбь там, где должен был проявить оправдание и радость.

И он суёт свою палочку прямо в осиное гнездо.

— Бедная девочка. Я до сих пор помню тебя с горящими глазами в твой первый день в Хогвартсе. Для тебя ещё не поздно, ты ещё можешь измениться, ещё есть шанс…

Его прерывает почти ленивый, почти скучающий Круцио, но безумие, сияющее в этих чёрных глазах, опровергает проявленную небрежность.

— Мой хозяин хочет, чтобы мальчика нашли. Скажи мне, где он, или я порву на части всю школу.

Гарри может сказать, что директор сбит с толку таким поворотом событий. Вероятно, он предполагал, что они прибегут сюда, пытаясь убить его. Без сомнения, именно поэтому они здесь, но Тёмный Лорд Волдеморт может преследовать несколько целей одновременно. Его растерянные глаза метнулись к профессору Снейпу, но тот отвёл взгляд.

Понятно, что этот глупый человек думал, что профессор на его стороне, расскажет ему всё, что ему нужно знать, но теперь очевидно, что профессор Снейп связан с Тёмной стороной несколькими способами. Он носит метку Тёмного Лорда Волдеморта, отмечен как его солдат. Его родственная душа и семья его родственной души состоят в рядах Пожирателей Смерти, и всем, кто хочет это увидеть, ясно, как сильно он любит Малфоя. Было бы даже слишком просто угрожать Малфою и заставить профессора Снейпа плясать под дудку того, кто держит Малфоя в своих руках.

И о, как Тёмный Лорд Волдеморт заставляет профессора плясать.

Директор выглядит смирившимся.

— Я никогда ничего тебе не скажу, — заявляет он, — так что можешь просто убить меня.

Его глаза снова метнулись к профессору Снейпу и уловили почти незаметный кивок.

Беллатриса Лестрейндж снова хихикает, громко и безумно.

— Ладно, ладно, немножко, просто для галочки!

Она начинает стрелять в него проклятиями Света и Тьмы, используя все три Непростительных проклятия, Смертельное проклятие не попадает в директора, пролетая в миллиметре от него. Тем не менее, директор не нарушит своего молчания, сопротивляясь каждой попытке. Под конец он кричит и плачет, но ни один слог не сорвался с его губ.

Беллатриса Лестрейндж выглядит невольно впечатлённой. Она фыркает и отворачивается, её тёмный взгляд останавливается на профессоре Снейпе.

— Ты можешь забрать его. Я уже получила своё удовольствие.

Её взгляд уносится прочь, возвращается, прилипает к Малфою. Он выглядит так, будто находится на грани обморока или приступа рвоты, его испуганные глаза не могут отойти от избитого и окровавленного тела, которое когда-то было директором школы.

Видит ли он своё собственное тело, которое могло быть таким-же, наблюдал ли он за тем, что могло произойти с ним, если бы он не преуспел в своей миссии? Он не должен беспокоиться; Тёмный лорд Волдеморт может пытать гораздо лучше. Гарри видел это. По сравнению с этим всё происходящее лишь детская игра.

Внимание Гарри обращено на директора, который изо всех сил старается двигаться. Беллатриса Лестрейндж начинает дразнить своего племянника из-за его страха, профессор безуспешно пытается отвлечь её внимание. Никто не замечает, как голубые глаза превращаются, казалось бы, в ничто, как они стекленеют в том, что может быть только легилименцией, как они остаются такими долгие-долгие минуты.

Гарри ничего этого не видит. Он видит мерцание голубых глаз, а затем сосредотачивается на том, чтобы выкинуть захватчика из головы. Он борется, используя всё, что у него есть, но этого недостаточно. По крайней мере, сейчас к его проигрышу приводит только неопытность, а не его предательское подсознание, решившее, что родственная душа — безопасна-не-нападает-не-предупреждает-не-тревожит-всё-в-порядке-соулмейт-помогает-безопасность.

Очевидно, директору рассказали, что из себя представляет защита Гарри, поскольку он не останавливается в комнатах, наполненных ложными воспоминаниями. Он продолжает двигаться, показывая, что его Боггарт — молодой человек с гетерохромией, которого Гарри идентифицирует как Тёмного Лорда Грин-де-Вальда, его арифметических способностей оказываются более чем достаточно, чтобы понять, что, скорее всего, Тёмный Лорд Волдеморт шесть раз разделил свою душу, чтобы получить семь частей души, не заставляя Гарри беспокоить профессора Слизнорта ради получения этой информации, и его изображение в Зеркале Снов оказывается тем же человеком, которого представлял его Боггарт.

Директор начинает бродить по комнате, ища способ решить эту загадку, ответ, которой может дать только сам Гарри. Гарри материализуется позади него, приготовив свою защиту. Дементор, представляющий его способность использовать Тёмную магию, и Патронус, представляющий его способность использовать магию Света, уже ждут директора. Он смотрит на них с удивлением, очевидно, зная, что большинство людей способны использовать высокоуровневую магию только одного оттенка. Он запускает своего собственного Патронуса, феникс отгоняет дементора прежде, чем тот сможет причинить большой вред, но очевидно, он не знает, что делать с Патронусом. Существует контрзаклинание, спрятанное глубоко в воспоминаниях библиотечного портрета, вышедшее из употребления, но директор о нём не знает, и даже если бы он знал, он бы никогда не опустился так низко, чтобы использовать Тёмную Магию. Он направляет на него своего Патронуса, и, хотя он не растворяет Патронуса Гарри, он держит его под контролем.

Но это даёт директору свободу делать всё, что ему заблагорассудится. Он игнорирует Гарри, ходит быстрым шагом, что-то ищет, кажется, готовится к чему-то, поднимает палочку к голове, собирается что-то сделать, и Гарри не хочет знать, что именно.

Поэтому он вызывает свою последнюю защиту, ту, о которой никто не знает, ту, что предназначена для убийства.

Он отпускает свои воспоминания.

Он проливает зелёный-свет-пожалуйста-только-не-Гарри-отойди-забери-меня-глупая-женщина-боль-боль-боль-пожалуйста-нет-дядя-Вернон-помоги-мне-спаси-меня-шёпот-сплетни-они-все-глазеют-распространяя-яд-собака-кусает-боль-боль-боль-прекрати-это-Дадли-пожалуйста-голод-жажда-такой-голодный-пожалуйста-усталость-тонет-в-озере-золото-пожалуйста-прекратите-мне-извините-прекратите-пожалуйста-пожалуйста-боль-боль-смех-теперь-я-могу-прикоснуться-к-тебе-сломанная-нога-сломанное-сердце-сломанные-кости-руки-резать-запястье-стыд-страх-боль-голод-боль на злоумышленнике. Фигура директора падает на землю в тоске, корчась в агонии. Гарри не чувствует к нему жалости. Он знает, что настоящее тело директора ужасно повреждено теперь, когда фигура растворяется — не то чтобы он не был таким раньше, измученным и сломленным.

Гарри открывает глаза в реальном мире и делает глубокий вдох. Напротив него лежит директор, неуклюже пригнувшись, полусидя-полулежа, глядя ему в глаза. Внезапно они в шоке распахиваются, прежде чем тело откидывается назад.

Гарри ошеломлен тем, что его разум убил одного из самых могущественных волшебников последних двух столетий, хоть тот и был ослаблен. На мгновение он не чувствует ничего, кроме облегчения. Никто больше не будет заставлять его сражаться, заставляя его попадать в опасные ситуации в надежде убедить его стать воином Света, которого все ждут. На мгновение он счастлив. Затем реальность обрушивается на него.

Директор школы умер.

Его заклинания спали вместе с ним.

Он хорошо виден, явно уязвим, прямо перед Беллатрисой Лестрейндж, профессором Снейпом и Малфоем.

Инстинктивно его руки закрываются, глаза блуждают, пытаясь найти способ сопротивляться, бороться, защищать себя, даже зная, что это бесполезно. Как часто он со скукой оглядывал этот кабинет, пока директор бубнил во время «уроков»? Он знает, что ему ничем себе не помочь.

Единственное, что у него есть, это он сам, его раны, его шок, его боль и его страх.

Глаза профессора расширились от удивления, сначала от появления Гарри, потом от его ран. Его взгляд смягчается и пытается выразить свои извинения. Следующим его замечает Малфой, который издаёт торжествующий крик и предупреждает Беллатрису Лестрейндж. Она быстрее всех реагирует, её рука тянется к палочке. Всё ещё слегка дезориентированный из-за мысленной битвы, Гарри не может быстро возвести защиту. Заклинание поражает его и снова делает его тело невосприимчивым к командам мозга. Его поднимают, он не может протестовать или защитить голову, когда она ударяется о потолок. С хихиканьем Беллатрикс Лестрейндж выпрямляет его под пристальным взглядом профессора Снейпа. Он берёт на себя заклинание левитации, пока Беллатриса Лестрейндж кружится вокруг. Она испускает отчаянный крик только при встрече с телом директора.

— До самого конца ты продолжаешь портить наши планы! Севи жаждал отомстить, и ты, ублюдок, умираешь, прежде чем он успел это сделать? — кричит она на тело, в гневе пиная его ногой, хотя директор больше этого не чувствует.

— Беллатриса, — останавливает её профессор, прежде чем она в ярости начинает расчленять тело. — У нас есть то, за чем мы пришли. Возвращаемся.

При напоминании об этом её лицо снова светлеет. Она вприпрыжку спускается по лестнице, снова напевая, казалось бы, в мире со всем миром, направляясь к выходу из Хогвартса.

Малфой шепчет Гарри:

— Теперь, Поттер, ты познаешь настоящую боль! То, что ты только что видел, ничто по сравнению с тем, что мой Господин сделает с тобой!

Гарри чувствовал бы большую угрозу, если бы Малфой всё ещё не выглядел очень зелёным, и если бы у Гарри не было двух козырей в виде кольца и чашки, один из которых был спрятан в его кармане в сундуке, а другой твёрдым каменем врезался ему в ладонь.

— Как ты себя чувствуешь, Поттер? — выплевывает Малфой, становясь всё громче, поскольку его гнев разгорается всё сильнее. — Ты собираешься плакать из-за своего драгоценного Дамблдора? Ты собираешься погрязнуть в отчаянии? Если хочешь, то сейчас самое время для этого! Как только мы доставим тебя к моему Лорду, и он услышит о моём великом плане и о том, как он удался, я отплачу тебе за все унижения! Я отрежу тебе руки и ноги, разрежу тебе грудь и…

— Хватит, — прерывает профессор Снейп, бросая острый взгляд на Малфоя. Подростка, нет, мальчика, потому что он им и является, изнеженный и не знающий, о чём говорит, мальчик. Он бледнеет и начинает размышлять о том, что он сделал, чтобы получить грубое слово от своей родственной души. Гарри подплывает ближе к профессору, и с ним разговаривают достаточно громко, чтобы услышать шёпот:

— Что бы ни произошло дальше: мне очень жаль.

Гарри пытается выразить прощение глазами; в конце концов, насколько Гарри знает, профессор меньше всех виноват в сложившейся ситуации, и, если подумать, новая встреча с родственной душой, Тёмным Лордом Волдемортом, так или иначе была неизбежна. Гарри скажет ему, что не хочет участвовать ни в каких битвах и войнах, что он отступит и не будет сражаться ни за, ни против него. Оставалось только надеяться, что этого будет достаточно.

Беллатриса Лестрейндж снова хихикает, звук становится громче, прежде чем резко обрывается, когда мир Гарри становится чёрным.

***

Он снова смотрит на мальчика. Тот выглядит таким маленьким, когда спит. Он ещё не решил, что будет делать с ним.

Сначала он хотел пытать, а затем убить его, взбешённый кольцом, которое мальчик держал, цепляясь за него, как за спасательный круг. Теперь он хочет подождать, разбудить его и допросить. Но у мальчика есть сверхъестественная способность сбегать, каким бы невозможным это ни казалось, поэтому лучше держать его без сознания как можно дольше.

Он проводит по своей голове. Седая щетина, которая больше не росла, стала гуще и даже немного удлинилась с тех пор, как он взял в руки своё кольцо, свой крестраж. Он чувствует, что теперь может мыслить более ясно. Логика подсказывает ему раскрыть все секреты мальчика, которые он только может раскрыть на данный момент, начиная с сундука, спрятанного в его кармане, источающего защитную магию.

Он тянется к уменьшенному предмету, когда сон прекращается.

Следующий сон показывает более поздние события. По каким признакам он это понимает, не понятно. Всё, что он знает, это то, что теперь его волосы, наконец, отросли, избавившись от причёски, в которой они были с тех пор, как отросли снова, с тех пор, как он держал свой дневник. Он смотрит на чашу, стоящую на полу рядом с мальчиком среди других безделушек из сундука.

Это второй раз, когда он спас крестраж из руин обычных безделушек в сундуке Гарри Поттера, школьных учебников и заметок, перьев и одежды, чернил и пергамента.

Это третий крестраж, принесенный ему Гарри Поттером, мальчиком который спит перед ним.

Его пальцы дёргаются от желания выбить из него ответы, но он знает, что риск разбудить мальчика слишком высок. Он начинает задаваться вопросом, что ещё скрывает мальчик, что он может безопасно разглядеть, не опасаясь, что мальчик снова ускользнет. В прошлый раз он сбежал из поместья Малфоев, ослабевший от обезвоживания и недоедания, не воспользовавшись своей палочкой, не зная путей побега.

Удача так же верно вывела его из рук, как и привела в них обратно.

Он будет допрашивать Драко, так гордящегося своим успехом, такого надменного из-за этого незначительного достижения.

Должно быть что-то ещё, что он может узнать о своём заклятом враге, прежде чем разбудить его и обеспечить его верную смерть.

Теперь, через неделю, у Гарри день рождения. Кажется уместным раскрыть его секреты, как подарки, пародию на обычный день рождения, когда именинник отдаёт, а не получает.

Мягкий кожаный браслет сидит на его левом запястье. Он видел его раньше, полагая, что это модная тенденция или мера безопасности, чтобы защитить свою вторую половинку. Теперь он рассматривает его поближе и видит силу, которую он излучает. Он был бы впечатлен, если бы это не было работой его врага и если бы ему не пришлось снимать все эти обереги.

Он вздыхает и сосредотачивается на том, чтобы прорваться, но внезапно останавливается и рассматривает поближе, его чутьё предупреждает его. Он снова осматривает работу мальчика и находит слои, порчи и проклятия, переплетённые с защитными чарами Света и Тьмы, объединённые для обеспечения наилучшей защиты.

Похоже, это будет ещё более сложная задача, чем предполагалось. Но зачем ему вообще это делать самому? Он Тёмный Лорд; у него есть подчинённые, которые делают за него грязную работу.

Он зовёт Хвоста, хоть тот и является жалкой пародией на волшебника. Крыса подходит к нему, дрожа от страха и волнения. Увидев спящего мальчика, его лицо изображает что-то сложное, искажается во что-то столь же скорбное, сколько и злорадное. Он хнычет:

— Хозяин, хозяин, чем я могу быть вам полезен, что я могу сделать для вас? — пока не поджимает к себе руку от Жалящего заклятия.

Бесполезное существо перед ним дёргается от лёгкой боли и визжит. Ясно, что он никогда не чувствовал настоящей боли, никогда его не хлестали по спине до тех пор, пока кровь не начинает свободно течь по спине, никогда его лицо не опускалось под воду, пока он не начинал желать смерти, никогда не был голодным, замёрзшим и одиноким. Нет, это несчастное существо, скорее крыса, чем человек, всегда спокойно спало, беззаботно ело и испытывало настоящую радость. Несмотря на то, что он был не более чем огоньком, едва цепляющимся за жизнь всей своей волей, магией и силой, эта крыса была в безопасности, тепле и сыта.

Он чувствует, как его губы кривятся в ухмылке. Он холодно приказывает: «Сними этот браслет».

Крыса, явно сбитая с толку, пытается это провернуть. Прежде чем его грязные пальцы успевают соприкоснуться с тканью браслета, электричество поднимается и бьёт его током. Хвост останавливается, жалобно смотрит на своего Хозяина, но не находит в нём ни капли пощады.

— Продолжай, — командует он.

Хвост снова пытается сделать то же самое, но снова получает ещё более сильный удар током.

Ему хочется вздохнуть.

Наконец, Хвост выясняет, что он может использовать магию, поэтому он пробует всё, что может придумать — впечатляющее количество, если честно, и, конечно, намного большее, чем он ожидал. Крыса пытается стащить браслет с помощью магии, но по всему его телу быстро растут волосы. Он пытается сделать браслет достаточно большим, чтобы его можно было снять под действием силы тяжести, но его руки и ноги набухают, пока он удерживает это заклинание. Он пытается сделать браслет невидимым, но его поражает рой пчел. Он пытается превратить браслет в воду, в воздух, в стекло, но частично трансформируется в свою форму анимага, отращивая хвост, теряя пальцы и отращивая тупые, неэффективные когти, только для того, чтобы уменьшиться до размера яблока.

Видя, что это бесполезно, он отпускает его. Он злобно кричит вслед убегающей крысе: «Будь осторожен с Нагини, она голодна».

Он наслаждается испуганным писком.

Затем он вызывает другую Пожирательницу Смерти, предлагая ей снять заклинания. Она управляется с тремя слоями, которые ужасно окрашивают её, высасывают из неё тепло и окунают в холодную воду. Он отсылает её, вызывая ещё одного из бойцов, оставшихся верными до его безвременного исчезновения.

Он задаёт тренд, которому следуют весь день. Один за другим Пожиратели Смерти выходят вперёд, атакуя защитные чары, порчи, проклятия. Один за другим они не могут продолжать. Проклятия усиливаются по мере того, как они спускаются вниз, они больше не болезненно вырывают каждый волос, а отрубают конечности, больше не охлаждают тело, а поджигают его. В итоге остаются только два слоя. Одно заклинание позволяет браслету сохранить все атрибуты, которые у него были раньше, по-прежнему делая Пожирателей Смерти неспособными обманом заставить браслет раскрыть то, что находится под ним, любым другим способом, кроме болезненного разрушения последних слоев. Последний держит браслет там, где он есть.

Оба заклинания защищены смертельными проклятиями, одно настолько Тёмное, что свет почти убегает от него, другое настолько Светлое, что тьма, кажется, сгорает в нём. Браслет окружён серым туманом, почти потусторонним по своему виду, ни светлым, ни тёмным, а тем и другим одновременно.

Он призывает заключенных, одна из которых слишком любопытна для её же блага, а другая — волшебник, связанный с Орденом Феникса. Он обещает обоим свободу, если им удастся пробиться сквозь чары.

Ведьма мастерски справляется с тёмным заклинанием, будучи Разрушителем Заклятий. Но она недостаточно осторожна, снимая второе, поэтому выпускает кровь через рот, как гейзер. Он не удосужился удалить пятна крови, прежде чем велеть другому заключенному войти. Мужчина в отчаянии падает на землю при виде крови и бессознательного Гарри Поттера перед ним.

Он не жалеет его, холодно приказывая снять последний слой.

Человек дрожит, когда пытается. Он останавливается, когда его кровь начинает сворачиваться, что приводит к его смерти.

Он призывает кого-нибудь забрать тела и позвать следующего заключенного.

Наконец, когда подземелья достаточно опустошены, он сам снимает проклятие. Долгими мгновениями он пытается понять, как лучше всего это сделать, наконец находит слабое место и обрушивает слой. Он тянется за браслетом, но его инстинкты снова предупреждают его. Другой заключенный стоит перед дверью и ждёт. Он зовет её, приказывая снять браслет.

С первого прикосновения зелье начинает разъедать кожу, мышцы, кости. Она кричит, катается по полу. Он встаёт ближе, чтобы рассмотреть кожу браслета. Он покрыт слоями зелий и ядов, один поверх другого, тонкий слой краски, разделяющий жидкости и удерживающий их от взаимодействия друг с другом. Он зовёт Снейпа, который является мастером зелий.

Мрачный человек прибывает в течение нескольких секунд, не щадя взгляда всё ещё кричащих ведьм на полу. Всё его внимание сосредоточено на его Лорде, но его взгляд всё ещё скользит по мальчику, лежащему на кровати. Получив указание, он приступает к работе. Он идентифицирует зелье или яд и избавляется от них, либо варя противоядие, либо уничтожая те, которые может снять и так. Он тратит на это день, наполняя комнату парами зелий и гневными, хотя и впечатлёнными, проклятиями.

Наконец, после того, как Снейп заканчивает свою работу, другой заключенный поднимает браслет, пытаясь снять его по приказу Тёмного Лорда, усвоившего урок не недооценивать браслет и его защиту. Пленнице требуется некоторое время, чтобы понять, что ей нужно изменить руны, вышитые на коже, чтобы коснуться браслета без боли. А до тех пор он наслаждается каждым её болезненным криком.

И вот, наконец, браслет соскальзывает с тонкого запястья.

Кожа под браслетом такая белая, словно годами не видела солнца, и выглядит такой уязвимой, будто даже лезвие ножа перерезало бы все кровеносные сосуды и прошло насквозь до кости. Заключенная кладёт свои грязные руки на эту бледную идеальную кожу и поворачивает руку, открывая Авада Кедавру.

Связь вспыхивает, прожигая его насквозь, связывая вместе две половинки целого, нерушимо скрепляя их.

О.

Комментарий к Глава 8, часть 3

Ну что ж, впереди нас ждёт последняя треть работы. Даже страшно подумать, сколько уже всего произошло и сколько ещё произойдёт. Дальнейшие главы будут бОльшими по объёму, кроме того, сюжет, наконец-то, отклонится от линии оригинальной серии.

Я была бы рада прочитать отзывы (уже выпущена большая часть работы, если мнение сложилось, оно уже вряд ли изменится) и предположения читателей относительно того, что будет дальше по их мнению (конечно, это не касается тех, кто уже читал оригинал. Никаких спойлеров!) Надеюсь, я не совсем кошмарно выполняю свою работу переводчика, и все получают удовольствие от финальной трети работы.

бета: я очень люблю читать ваши отзывы и читаю буквально каждый, поэтому, как и переводчик, буду рада увидеть ваши предположения и впечатления))

========== Глава 9, часть 1 ==========

Комментарий к Глава 9, часть 1

Заметка переводчика: Глава ещё не проверялась бетой, так что заранее прошу прощения за ошибки. Это моя вина, потому что именно я все свои же графики понарушала, увлечённая переводом новой работы, и решила, что лучше выложить раньше, но без проверки беты, чем тянуть с главой ещё дольше. Работу над новой работой я закончила (осталось только всё это выложить), так что больше такого не повторится!

Гарри просыпается, и Гарри убегает.

Неделю спустя он, борясь с паникой и английской сельской местностью, добрался до поместья Блэк. За короткое время, прошедшее после побега, он ходил пешком больше, чем когда-либо в своей жизни и нелегально ездил на автобусах и поездах, используя лишь немного беспалочковой магии — потому что прошёл целый месяц и теперь он совершеннолетний, потому что проспал-целый-месяц-и-его-слова-его-слова-о-Мерлин — только чтобы отвлечь от себя лишнее внимание, но не привлечь любопытных волшебника или ведьму. Он бежал вслепую, меняя направление по своей прихоти и сворачивая назад всякий раз, когда чувствовал себя особенно параноиком. Через четыре дня он вырвался из своей паники и подумал о безопасном месте, в котором он мог бы отдохнуть, пока он не оправится от — потери-месяца-своего-дня-рождения-наблюдения-за-пытками-смерти-директора-его-слова-увидели-и школа снова не начинается. Итак: поместье Блэк.

Его любезно встречает Кричер, которого предупредила «леди-провидица-продавщица зелий», которую Гарри называет Сильвией, о прибытии Гарри.

Полностью измученный травмами, путешествиями и паникой, Гарри падает рядом со своим другом, доверяя ему доставку себя в безопасное место и сохранение в тайне его прибытия.

Гарри просто хочет заснуть и забыть свои сны, забыть взмах палочкой, которым избавились от свидетеля, забыть Снейпа, смотрящего на слова — его слова, его и только его, какое право он имел открывать их и показывать посторонним, чужим? — на его лице отразилось болезненное понимание. Хочет забыть удивленное ликование, чистую радость, жгучий гнев, нарастающую ярость. Хочет забыть, как его запястье было обнажено и беззащитно. Хочет забыть, что его слова уже не односторонне-черные, никогда уже не будут такими, и теперь они подтверждено-красные, привлекающие к себе внимание. Хочет забыть, что связь теперь двусторонняя. Хочет забыть, что вскоре неконтролируемые всплески эмоций, которые он чувствовал через связь и которые давали ему столько уверенности, будут сдерживаться, намеренно посылаться и использоваться для манипулирования им. Хочет забыть, что сейчас он будет не единственным, кто видит сны о родственной душе.

Он хочет все это забыть.

Кричер переносит Гарри в пыльную комнату, которую тот занимал, когда был в последний раз в этом доме, по иронии судьбы также после побега из лап Темного Лорда Волдеморта, также глубоко потрясенный, также ужасно раненый. На этот раз, однако, раны были нанесены не Пожирателями Смерти, а прославленным директором, который умер меньше месяца назад, сраженный разумом Гарри и всей той болью, которая причинялась Гарри всю его жизнь, главным образом тем самым человеком, который не мог справиться с ней, когда она была направлены на него.

Гарри помогают сесть на кровать, Кричер суетится вокруг него и зовет хозяйку, чтобы она дала ему инструкции. Вальбурга появляется на портрете напротив кровати и смотрит зоркими глазами, указывая Кричеру, как помочь Гарри. Его ожоги прикрыты холодными компрессами, его худое тело набито горячим супом и прохладной водой. С тех пор, как Темный Лорд Волдеморт усыпил его искусственным сном, раны Гарри едва зажили и все еще требовали лечения, для которого он был слишком истощен, напуган и слишком занят побегом через половину Англии. Он узнает о некоторых ранах только тогда, когда Кричер лечит их, бормоча себе под нос смертельные угрозы.

Наконец Кричер останавливается. Он уходит, обещая плотно поесть и купить ингредиенты для зелий, которые нужны Гарри для лечения ожогов.

Гарри почти ничего не замечает, слишком погруженный в свои мысли. Когда он, наконец, просыпает, первое, что он видит, это холодные серые глаза Вальбурги, наблюдающие за ним с тревогой.

— Ты в порядке, Гарри? Что случилось? Этот бесполезный Сириус был слишком занят выпивкой, чтобы дать мне хоть какую-нибудь информацию. Даже Кричер ничего не смог от него добиться. Скажи мне, кто тебя так ранил.

Гарри удается слегка улыбнуться в ответ на теплую заботу, прежде чем воспоминание о последнем месяце-мгновении-ока-недели-он-бодрствовал-неделями-он-не-спал снова нахлынули на него.

— Директор… — он прерывает себя, вспоминая, что директор мертв и теперь он просто Дамблдор, волшебник, который жил и умер, не больше и не меньше. Эта мысль успокаивает его, потому что теперь он точно знает, что один его враг исчез. Ему становится холоднее, когда Гарри думает о том, что это сделал он. Он убил мозг Дамблдора. Возможно, это была самооборона, но он все равно убил его. Он завалил его болью и страданием, когда тот уже был на самом краю, шатко балансируя между жизнью и смертью. Он был тем, кто дал последний толчок.

Он убил человека.

Странно, насколько его нынешние эмоции отличаются от той паники, которую он испытал, когда ему пришлось убить василиска. Может быть, это потому, что он не знал Василиска? Может быть, потому что то убийство было больше похоже на драку? Может быть, потому, что это была почти равная битва, одна сторона была слепой, а другая слишком маленькой? Может быть, потому, что Василиск сошёл с ума от времени и потерь? Может быть, потому что Дамблдор все-таки был человеком? Но нет, жизнь василиска была такой же важной, как и жизнь Дамблдора, даже если один из них больше походил внешне на Гарри, чем другой. Оба были умны и способны делать ужасные или великие дела, и оба они делали и то, и другое. Так почему же смерть Дамблдора ударила по нему сильнее? Возможно, директор был сумасшедшим, пытаясь заставить ребенка сражаться с печально известным Темным Лордом. Он напал на Гарри и умер, когда тот пытался защищаться, но все оправдания в мире не помогают Гарри спокойнее относиться к чужой смерти.

Вальбурга прочищает горло и вырывает Гарри из водоворота мыслей, в котором тот начинает тонуть. Он трясёт головой, чтобы прояснить мысли, и продолжает, как ни в чем не бывало.

— Дамблдор мертв. — произносит он.

Вальбурга впадает в противоречивое молчание. С одной стороны, ясно, что Дамблдор ей никогда не нравился, ни как учитель, ни как директор ее детей, ни как фактический лидер волшебного мира. С другой стороны, она с осторожностью относится к тому, что сказать Гарри, видя, как он снова оцепенело смотрит на свои руки, лишь мельком поглядывая на нее поверх оправы очков.

Гарри точно знает момент, когда она замечает, что его браслет пропал. Ее глаза становятся большими; она пытается скрыть свое удивление и любопытство, сглатывая и переводя взгляд на его лицо. Когда она понимает, что ее поймали, она краснеет. Без дальнейших просьб Гарри переворачивает запястье и поднимает его, чтобы показать ей свои слова. Первый человек, которому он их показывает, с усмешкой думает он. Если бы у него был выбор, или хотя бы чуть больше выбора, он никогда никому не показывал бы своих слов. Но если бы ему было абсолютно необходимо, он показал бы их портрету в библиотеке, одной из своих ближайших наперсниц или Сильвии — хотя он совершенно уверен, что та уже и так знает о них.

Вальпруга задыхается, когда видит Авада Кедавру, и еще раз делает это, когда замечает, что надпись красная. Ее глаза отчаянно устремляются к Гарри.

— Ты, ты — он — как ты — твоя родственная душа — Том Реддл?

Гарри горько усмехается.

— Я не знаю, — размышляет он — моя родственная душа это Том Реддл, блестящий староста, или Темный Лорд Волдеморт, частица души, которой он является? Есть ли разница между ними двумя или они одинаковы, когда не охвачены безумием? Если это так, то неужели я уже потерял свою родственную душу еще до того, как у меня появился шанс встретиться с ней? Если это Тёмный Лорд, должен ли я уничтожить его, чтобы спасти от самого себя? — он переводит измученные глаза на Вальбургу — Хотел бы я знать.

— О, дорогой, — вздыхает она — Я так хочу обнять тебя. Ты так долго терзал себя этими мыслями, не так ли? Когда ты узнал? Как долго ты нёс это бремя в полном одиночестве?

Гарри пытается притвориться, что его мысли не сразу переходят к уроку Защиты и так же быстро к Теперь-Я-Могу-Тебя-Коснуться-БОЛЬ.

— С четвертого курса.

Вальбурга снова задыхается и смотрит на него страдальческим взглядом.

— О, милый, милый… Я бы причинила ему боль, если бы только могла. Я защитила бы тебя даже от него и от того, во что мы оба верили.

Гарри пытается улыбнуться, но не смотрит на Вальбургу, понимая, что у него выходит скорее гримаса.

— Спасибо.

Она поднимает руку, чтобы потереть мочку левого уха, ее обычная реакция, если она в чем-то не уверена, но в конце концов говорит, немного отчаянно пытаясь хоть как-то подбодрить Гарри:

— Но ты сказал, что ему лучше, верно? Ты сказал мне это, когда мы в последний раз разговаривали. Он уже частично восстановил рассудок, не так ли?

Гарри поражённо моргает, он не думал об этом в своей панике.

— Да, это правда, верно, именно так — его обнадеживает свой же ответ. Но в его тоне все еще чувствовался оттенок страха, потому что даже попытка исцеления Темного Лорда Волдеморта может оказаться бесполезной — Он стал лучше, и теперь у него еще больше частиц души, так что он должен стать еще лучше. Может быть, если он достаточно придёт в себя, он даже не станет зажигать свечи из тел магглов на свой следующий день рождения. Ну или хотя бы не станет с таким рвением охотиться за мной. Может быть. Я надеюсь.

— Ты его родственная душа! — яростно протестует Вальбурга — Он не причинит тебе вреда!

Гарри сардонически улыбается.

— Может, я и его родственная душа, но я также тот, кого он объявил своим заклятым врагом. Вы действительно думаете, что он не убил бы меня, если бы боялся, что я могу встать у него на пути?

Вальбурга колеблется с ответом только несколько секунд.

— Я очень хорошо знала Тома Реддла, — наконец признается она тихим голосом — Я видела зависть в его глазах, когда кто-то находил свою вторую половинку. Я видела в его глазах ненависть, когда кто-то спрашивал, будет ли у Тома родственная душа, но я также видела в них страх. Он долго ждал. Я не думаю, что он причинил бы тебе боль.

Гарри снова возражает.

— Может быть, он и не причинил бы мне физический вред. Но неужели вы думаете, что его безумный разум может считаться с эмоциональным ущербом или что он никогда не нанесет удар в гневе, страхе или безумии?

Вальбурга вздрагивает и замолкает.

***

Как этот слабый, сжавшийся ребенок может быть его родственной душой? Как он мог ждать семьдесят лет, чтобы получить такое вознаграждение? Тощий, маленький и ранимый ребенок, которого трясет от одного только его вида.

Они дрались на дуэли, так что он знает, что тот не совсем беспомощен, но он не смог контратаковать его ни разу. И это после того, как он всю жизнь готовился к их борьбе? Насколько бесполезным он был бы, если бы был обычным полукровкой, не обученным с детских лет?

Он признает, что у него хорошие рефлексы и сносные инстинкты, или просто госпожа Удача слишком благосклонна к нему и поэтому он выживал всё это время, но бездумно отпрыгивать с пути проклятий могут только магглы! Он даже отказался от их дуэли и спрятался за старым болваном.

Что подводит его к следующему вопросу. Его так называемая родственная душа — новая икона Света, Светлый Спаситель, Мальчик-Который-Выжил. Даже в юности он никогда не мог выносить кого-то со светлым мышлением, видящего всё только как черное и белое, добро и зло, никогда ни то и другое вместе, никогда серое. Он сомневается, что его можно убедить в обратном, ведь он так воспитывался всю свою жизнь. На публике они враги, Темный Лорд против Светлого Спасителя, а наедине один раз за разом пытался убить другого. Между ними нет ничего, кроме неприязни.

Кто же знал, что судьба, жестокая владычица, подарила ему такую ​​родственную душу, которую он предпочел бы не иметь, вопреки всем своим детским мечтам и желаниям, бывших с ним до тех пор, пока он отбросил свою человечность, чтобы получить истинную силу и бессмертие?

Одна только мысль о его «родственной душе» оставляет во рту привкус горечи и разочарования.

***

Гарри вздрагивает, просыпается и начинает смеяться резким смехом, пока слезы не начинают течь по его лицу, а всхлипы не лишают его воздуха, и он продолжает безумно хихикать.

На следующий день его навещает Хедвиг.

Это большой сюрприз, поскольку, насколько Гарри знает, она никогда не покидала Хогвартс, если только он не просил ее доставить письмо. Она также каким-то образом знала, где его найти, без проблем проходя сквозь Фиделус.

Гарри, как и всегда, рад ее видеть, поэтому открывает окно, впуская поток необычайно жаркого летнего воздуха. Она приземляется на спинку кресла, глядя на него своими царственными глазами. Он гладит ее перья и засовывает руку в карман, пытаясь вытащить уменьшенный сундук и предложить ей угощение, но ничего не находит.

Точно, его сундук был украден — снова — и ему придется заменить его — снова — как и все, что он положил внутрь — снова. К счастью, его палочка все еще была на его теле, когда его усыпили, и его никогда не обыскивали достаточно тщательно, чтобы найти её и забрать. Для чего, в конце концов, им это делать, если он всё время был без сознания? Какую угрозу может представлять больной в коме?

Но потом, уже смирившись со своей участью, вспоминает — ему семнадцать. В свой день рождения Темный Лорд Волдеморт привел заключенных и вскрыл многочисленные защитные слои, в тот день, когда он заставил профессора Снейпа работать, и браслет стал причиной многих смертей и травм. Это было за день до того, как его слова были раскрыты, были-показаны-всем-желающим-всему-миру-его-слова-его-почему-почему-его-слова.

Он стряхивает с себя воспоминания и чувства и концентрируется на том факте, что теперь он может легально пользоваться магией вне школы. Он пробует Акцио и чувствует, как заклинание натягивается, дергает все еще уменьшенный сундук и благополучно несет его к нему. Пройдя всего лишь десятую часть пути, Гарри вынужден отпустить чары, рухнув на кровать, с каплями пота на лбу и судорожным дыханием.

Похоже, в конце концов ему не придется снова ходить по магазинам, и Хедвиг всё так же будет получать бекон.

Следующие несколько дней он призывает свой сундук и потом отдыхает. Перерывы между попытками проходят за легкой беседой с Вальбургой и Кричером.

Сириус Блэк до сих пор не подозревает, что у него в доме живет еще один человек, и Гарри намерен оставить это положение вещей таковым как можно дольше. Члены Ордена, наверное, узнали, что его похитили — снова — и, вероятно, даже не попытались его вызволить — снова. Если бы он открылся им, они бы суетились из-за него — снова — и делали вид, что заботятся о нем — снова. Это ничего бы не изменило в ситуации.

Кроме того, если он хоть немного и знает Сириуса Блэка, а он его знает после нескольких писем, которыми они обменялись в прошлом году, их встреча будет стоить больше энергии и терпения, чем у Гарри есть после того, как его-слова-раскрыты-сумасшедшего-путешествия-через-всю-страну-утомительно-вызывать-переделывать-свой-браслет прошло его лето.

Поэтому Гарри просто делает вид, что его здесь нет. Они увидят его снова осенью, когда Хогвартс снова откроется, и имеют ли значение эти несколько недель?

Однако, не желая оставаться в полном неведении, Гарри спрашивает Кричера, есть ли у того доступ к выпускам «Ежедневного Пророка». Как восприняли смерть Дамблдора? Был ли как-то освещён инцидент со взломом банка, или Волшебный Мир все еще думает, что Гарри хотел войны с гоблинами?

К счастью, Кричер достаёт ему газеты. Гарри читает статьи, которые выходили в начале июля, те, которые громко произносят «Дамблдор принуждает студентов к совершению преступлений?!» и «Проникновение в банк!» Прежде чем появляется объявление о его смерти, проходят удивительно долгие четыре дня. Только через день появляется следующая статья, в которой размышляется, не покончил ли Дамблдор с собой из-за раскрытия всех его грехов одного за другим. Его феникса нигде не видно, так что, должно быть, он был напуган ужасными деяниями Дамблдора. Гарри тихо фыркает, когда читает это. Он помнит разбитое тело, превращенное в камень, и сухо думает, что феникс заплатил самую большую цену за общение с Дамблдором.

Прошло ещё две недели, прежде чем об исчезновении Гарри стало известно общественности. Сначала появляются предположения, что он сбежал, чтобы спрятаться от гоблинов или Дамблдора, но через три недели аврорат подтверждает, что Гарри пропал без вести в тот же день, когда был убит Дамблдор.

Эта новость, конечно, вызывает большой резонанс — Дамблдора убили? Гарри похитили? Почему никто не знал об этом?

Гарри думает, что более важным вопросом будет: «Почему никто не помогает бедному мальчику, которому еще нет семнадцати, даже не окончившему школу?» Но это был бы разумный вопрос, поэтому, конечно, никто им не задавался.

Еще через неделю происходят внезапные изменения: исчезли все статьи о Гарри и Дамблдоре. Если раньше ежедневно публиковались обновления «Гарри Поттер еще не найден» и «За что мы любили Дамблдора?», то теперь Гарри полностью исчезает из информационного поля, а Дамблдор больше не романтизируется. Бескомпромиссная похвала сменяется холодным анализом того, почему Дамблдор был жалким директором школы, почему он не заслуживает ни одного своего звания, которым его наградили, и почему он не должен был быть даже учителем. За анализом следуют длинные статьи, описывающие все недостатки и ошибки бывшего директора Хоргвартса.

Гарри лениво задается вопросом, кому угрожал Тёмный Лорд Волдеморт, чтобы эти статьи вышли.

***

К сожалению, все укрытия мира не смогли бы ему помочь, потому что время неумолимо идёт вперёд. Прежде чем Гарри осознает это, он уже вынужден отправить Хедвиг, чтобы купить школьные учебники, которые ему нужны для его года ТРИТОНа, упаковать найденный сундук и попрощаться с Вальбургой и Кричером.

Они смотрят, как он уходит, оба с обеспокоенным блеском в глазах, который Гарри делает вид, что не замечает.

Что принесет Хогвартс в этом году, первый без Дамблдора и первый с Темным Лордом Волдемортом?

Самое первое, что он приносит, это ненависть.

Глубокая, искренняя ненависть.

В центре внимания Гарри, почему бы и нет?

Одна сторона ненавидит его, потому что он Спаситель Света, Мальчик-Который-Выжил, Поттер, попавший в Слизерин.

Другая сторона ненавидит его, потому что он Спаситель-Неудачник, Мальчик, который выжил, в то время как Дамблдора не стало, Поттер, который попал в Слизерин.

Гарри все равно. Это не так уж и сильно отличается от того, что было в прошлые года.

Больше всего его беспокоит отсутствие и присутствие определенных людей.

Более конкретно: Гермиона, Рон и Джинни исчезли, но появились Пожиратели Смерти.

Гриффиндор теряет трех студентов, а профессора пополняют свои ряды двумя новыми лицами.

Алекто и Амикус Кэрроу, близнецы Ужаса, которые сошли с ума задолго до Азкабана, убив своих родственных душ, предпочитая компанию друг друга незнакомым людям.

Темный Лорд Волдеморт любит давать им худшие задания за то, что они выбросили то, чего он так жаждал в юности.

Они пугающе хорошо владеют пыточными заклятьями, не выносят нытья и шума и не имеют ни капли терпения.

И теперь они преподают в Хогвартсе.

Что ж, думает про себя Гарри с юмором висельника, сидя под двумя взглядами, пытающимися содрать с него кожу заживо, когда-то он думал, что худшим учителем будет Амбридж.

Во вторую очередь новый учебный год приносит разочарование.

Все вокруг него разочарованы по разным причинам.

Некоторые разочарованы тем, что Гарри все еще жив, другие — тем, что он в Хогвартсе, третьи — тем, что он не пытается героически спасти их всех, четвёртые— тем, что он не отправляется в грандиозное приключение, чтобы покончить с Темным Лордом Волдемортом, пятые — тем, что он не сражается со всеми Пожирателями Смерти, которых только сможет найти.

Гарри игнорирует их всех.

Почему они вообще разочарованы? Гарри хоть раз бежал помогать неизвестным людям, тем более к тем, кто из раза в раз обижал его?

Он входит в море второкурсников и третьекурсников, своих студентов, которые все сердечно приветствуют его. Один или двое из них не решаются с ним заговорить, а некоторые выглядят так, будто чего-то от него ждут, но в основном они знают его и то, что не следует ожидать от него того, что ожидают незнающие его люди. Некоторые боятся — Гарри не интересовался и не интересуется их статусом крови настолько, чтобы спрашивать об этом, но они могут быть магглорожденными. Более того, судя по историям, которые большинство из них рассказывали Гарри по секрету о том, как сильно они любят Волшебный Мир, подразумевая, как сильно им не нравится их жизнь дома, они настоящие Мутнокровки, отказывающиеся от своих семей, чтобы занять место среди Волшебников, подвергающих их теперь остракизму и плохо обращающихся с ними.

Однако некоторые из них смотрят на него с верой. Они верят, что он знает, что делает, что он не допустит, чтобы с ними случилось что-то плохое, что он будет защищать и учить их, как это всегда было.

И, ну, он понятия не имеет, что делать — он-видел-мои-слова-паника-неужели-мне-придется-убить-что-будет-что-он-сделает-он-в-окружении-врагов-ещё-более-опасных — но никому не позволяет заметить это.

Они всё ещё его ученики, и пусть им дальше будет жаль человека, который попытается им навредить.

Джекли, наконец, ушел с поста короля Слизерина, который занимал в течение полутора лет, прежде чем Гарри проклял его за причинение боли своим ученикам, а затем его заменил его правая рука.

Итак, по традиции, следующим по значимости человеком должен стать правитель Слизерина.

Но есть небольшая проблема.

Это, без сомнения, Малфой, с его связями, богатством, званиями, магическими способностями, прихвостнями и страхом остальных одноклассников перед ним. Да и никто из шестикурсников не решит приблизиться к Малфою.

Но Малфой проиграл дуэль Гарри, ту дуэль, в которой Гарри был повержен Круцио, но все же встал и победил заклинанием, против которого весь Слизерин не знал противодействия и которое на некоторое время озадачило даже профессора МакГонагалл.

По всем правилам Гарри должен стать королем Слизерина.

Но Гарри также является полукровкой, который никогда не делал ничего большего для Политической Игры, чем тот поединок и тот раз, когда он разоблачил Джекли. Кроме того, его совершенно не интересует слизеринская иерархия.

И все же у него есть последователи.

Его окружают студенты второго и третьего курса не только Слизерина, и он всегда приветливо встречает их и уважительно выслушивает об их проблемах, как и положено королю Слизерина.

Но мало кто знает о его оценках, и он никогда не выставляет напоказ свое богатство, и не похоже, что он много знает о своих товарищах-слизеринцах. Несмотря на то, что он Мальчик-Который-Выжил, у него нет никаких связей, и тот факт, что они считают его Светом — даже несмотря на то, что они уже видели, как он использует Темную магию — еще один аргумент против него.

Это загадка, на которую никто не знает ответа, поэтому слизеринцы беспокоятся об этом и прикидывают варианты.

Гарри думает, что это смешно.

Проблема была бы решена, если бы они просто спросили его. Он мог бы просто сказать им, что ему все равно, кто правитель Слизерина, если это не он.

В конце концов Малфой становится королем Слизерина.

К сожалению, Малфой все еще немного сердится на Гарри за победу в той дуэли и высмеивает его перед всеми слизеринцами, чтобы показать своё превосходство.

Итак, он не благоразумный и мудрый король Слизерина, каким должен быть, и при этом он не думает о лучшем для всего Слизерина — он думает о худшем для Гарри.

Его первым приказом является снятие запрета, запрещающего слизеринцам проводить ночи за пределами Слизерина. Его следующее действие — смотреть на Гарри, как он считает, с вызовом, но для Гарри это очень похоже на ревнивую ненависть и отчаянную надежду.

Не то, чтобы Гарри не стал слушаться этого «приказа». Он воспользуется любым шансом, чтобы сбежать из этой токсичной и угрожающей среды, которой является его общая спальня с другими мальчиками. Он до сих пор не забыл горящую-кровать-ужас-страх-безопасное-место-разрушено-почему-побег-в-безопасность.

Но сейчас это уже не имеет значения. У него все еще есть та маленькая комната, которую он использовал на первом курсе, и его ученики знают о ней, поэтому они смогут найти его в любое время, если им что-то понадобится.

Он расслабляется и замечает, как напряжение уходит и от окружающих его студентов. Сделали ли они те же выводы, что и он, или бессознательно скопировали его эмоции?

Малфой что-то бубнит, с энтузиазмом провозглашая «возвращение нашего Господина и восхождение к власти и могуществу», как будто кто-то мог это пропустить, почему-то не замечая, что многие из его подданных беспокойно ерзают, пока лесть продолжает сыпаться на Темного Лорда Волдеморта, его Пожирателей Смерти и самого Малфоя, как «верного слуги». Не все так хорошо относятся к террористическому режиму, который, по их мнению, начнется сейчас, как стойкие сторонники, горячо кивающие в такт словам Малфоя.

Гарри рад этому.

В некоторых из сомневающихся он признает полукровок. Другие происходят из известных семей, которые всегда стояли особняком от Темного Лорда Волдеморта. Другие выглядят огорченными всякий раз, когда упоминается Темный Лорд, вероятно, они из тех, потерявших кого-то в прошлой войне или после неё.

У одного-двух студентов в глазах чистая паника — мутнокровок, которым теперь приходится опасаться за свою жизнь.

Малфой игнорирует их всех и всё продолжает и продолжает, слишком погруженный в иллюзии о своем воображаемом величии, чтобы обращать внимание на аудиторию.

Ученики Гарри выглядят такими же разочарованными тем, что он говорит, как и сам Гарри. Некоторые из них или их семей поддерживают Темного Лорда Волдеморта, и Гарри научил их, как оставаться верным тому, во что они верят, после надлежащего исследования этого вопроса, и не упрямиться при принятии изменений. Гарри убедил их, что это нормально верить во что-то отличное от того, во что верят лучшие друзья и дружить с кем-то «Светлым», поддерживая при этом Темного Лорда Волдеморта или его идеалы. Все его ученики замечают, что Малфой больше злорадствует о своей причастность к смерти Дамблдора и совсем не информирует их о планах Темного Лорда, когда он наконец-то пришёл к власти, а потому они очень не впечатлены.

Гарри хорошо их обучил.

— Будьте уверены, слизеринцы, — говорит Малфой в заключении, — эта благородная школа скоро будет очищена от всех недостойных.

Он до сих пор не замечает, что добрая треть слизеринцев выглядит неуверенно и испуганно, слишком занятый купанием в громких аплодисментах горстки ярых сторонников идеалов Тёмного Лорда Волдеморта.

Гарри переглядывается со своими учениками и видит, что они тоже заметили: Малфой точно не будет хорошим королем.

Это не может значить ничего хорошего для них.

Или, размышляет Гарри, если они будут достаточно умны, ненависть Малфоя будет идеальной.

Идеально управляемой.

***

Нет ничего удивительного в том, что Малфой загоняет Гарри в угол всего через несколько минут после того, как тот заканчивает общение со своими учениками.

— Поттер, — кричит он, — ты давно читал газету? У тебя кончились деньги, чтобы подкупать репортеров?

Он и окружающие его слизеринцы смеются. Гарри не реагирует.

Возможно, раньше Рита Скитер была лояльна к нему, потому что он дал ей возможность узнавать инсайдерские новости и не раскрыл ее секрет. Но теперь, когда Темный Лорд Волдеморт практически захватил британский волшебный мир, для нее гораздо безопаснее — и выгоднее — ругать Гарри.

Гарри никогда не был тем, кто читает «Ежедневный Пророк», и если он и делал это, то очень редко. Всякий раз, когда он это делает, у него появляется желание найти тех журналистов, которые говорят больше лжи, чем фактов, и трясти их до смерти. Но он всегда понимал, что это не поможет его и без того дурному имиджу, а Азкабан не такое уж прекрасное место, чтобы он хотел провести там десятилетия. Ему все равно, что пишут газеты. Все, кому нужно знать правду, уже знают ее, а те, кто знает Гарри, не верят ни единому слову из того, что о нем пишут. Почему его должно волновать мнение всех остальных, всех этих сотен сплетников, любопытных ведьм и волшебников, которым нечем заняться, кроме как судить совершенно незнакомого человека с безопасного расстояния?

Малфой замолкает, когда не получает никакой реакции, кроме равнодушного выражения лица. Он явно ломает голову над каким-нибудь другим язвительным замечанием, но за то время, которое ему требуется, чтобы придумать одно такое, Гарри уже проходит мимо него и покидает гостиную.

В конце концов, у него есть дела поважнее, чем развлекать хулигана с короной на голове.

Одно из таких дел — рассказать новости библиотечному портрету. Когда он показывает ему свою метку души, портрет замолкает, очевидно потрясенный до глубины души. Гарри дает ему время и старается не теребить пальцы, пока ждет, беспокоясь о его реакции.

— Ох, плут, такая тяжелая ноша легла на твои плечи, — наконец говорит он с выражением глубокого сострадания на лице — Я хотел бы облегчить твоё бремя, но эти нарисованные плечи не в силах снять его с тебя.

Гарри грустно улыбается, но не отвечает. Портрет вздыхает и задумчиво говорит:

— К счастью, твоя вторая половинка не похожа на такого негодяя, который захотел бы причинить тебе вред после этого открытия.

Гарри тихо фыркает.

— Я не уверен в этом. В последний раз, когда я видел его во сне, он думал о том, как разочарован тем, что его родственная душа это я.

— Если бы это только было возможно, я бы заключил тебя в утешительные объятия, — говорит портрет, явно пытаясь побороть горечь в тоне Гарри — Давай придумаем стратегию на случай наихудшего развития событий, чтобы обеспечить твою безопасность всеми возможными способами.

В конце концов они проводят вместе целый день — и, если честно, все следующие недели — обсуждая, планируя и разрабатывая стратегию, чтобы Гарри не пострадал.

Он сомневается, что хоть что-либо из этого сработает против Темного Лорда Волдеморта, столь же жестокого, сколь и умного, но важна сама идея.

Гарри также проводит больше времени со своими учениками. Некоторые из них, как он замечает, больше не приходят к нему на уроки и не разговаривают с ним под влиянием газет, общественного мнения, собственных мыслей, давления сверстников и домашних заданий. Другие, в противовес им, приходят к нему еще чаще, и он, кажется, обрел бесконечную свиту детей, которые стоят рядом и следуют за ним с настороженными взглядами, с руками на палочках и осторожностью в каждом своем движении. Гарри улыбается и позволяет им играть в телохранителей. Он знает, что они способны отразить большинство нападающих в школе, а тех, с кем они не справятся, Гарри, вероятно, сможет обезоружить сам. И это мило, когда за тобой ходит такая стайка утят. Это напоминает ему о правлении Джекли, когда дети ходили за ним, но чтобы получить защиту, а не обеспечить ее.

Ему особенно нравится, когда его сопровождают Арвилл и Роуэн. Они стали кем-то вроде лидеров среди его учеников. Ну, с Арвилл всё ясно, а Роуэн просто, как всегда, следует за своей близняшкой. Очевидно, что у него нет ни способностей, ни стремления стать лидером. Ему, кажется, гораздо комфортнее быть за спиной Арвилл, нежели рядом или даже перед ней. Со временем его нервозность несколько уменьшилась, но он по-прежнему оставался застенчивым мальчиком, предпочитающим не разговаривать лишний раз, особенно с незнакомцами. Благодаря своему более робкому и уравновешенному характеру он немного подавляет безрассудную вспыльчивость Арвилл. Его сестра, с другой стороны, берется за дела, от которых Роуэн уклоняется. Она любит разговаривать с незнакомыми людьми и заставляет их смеяться и рассказывать сплетни и секреты за считанные минуты.

Когда он смотрит на них, Гарри вспоминает о своем первом курсе, о короле Нероне и его тайной королеве Диане, об их идеальном симбиозе и могущественном и мудром правлении.

Он почти сожалеет о том, что они уже закончили Хогвартс и не вернутся в него к тому времени, когда эти двое станут правителями Слизерина.

Когда близнецы сопровождают Гарри, Арвилл продолжает рассказывать все, что узнала за эту неделю, задавая вопросы и спрашивая совета. Все чаще и чаще Гарри наблюдает за Роуэном, и когда он выглядит так, будто у него есть ответ, просит брата отвечать на вопрос сестры. Иногда ответ не правильный, и тогда Гарри добавляет другое решение, но в основном он позволяет близнецам обсуждать свои проблемы без своего вмешательства. Другие его ученики начинают спрашивать свои вопросы у близнецов, прежде чем идти к Гарри. Хоть это и немного болезненно, они начинают становиться более независимыми от него, и Гарри с гордостью наблюдает за этим развитием.

Вскоре проводится следующий урок.

Как всегда, Гарри спрашивает, есть ли у кого-нибудь из его учеников какие-либо вопросы или есть ли у них тема, которую они хотели бы обсудить вместо той, о которой он хотел поговорить. Иногда он не дает им такой возможности, как он сделал, когда обсуждал маггловские методы лечения травм, так как считал их слишком важными, чтобы пропускать их. Однако в других случаях он ничего не может придумать и предоставляет своим ученикам свободу выбора.

Когда Арвилл встает, она делает это с уверенным выражением лица. Она выглядит очень непоколебимо, но именно Гарри научил ее скрывать свои эмоции, а потому он легко видит ее взволнованность. Почему она так нервничает? Быстрые взгляды остальных учеников показывают, её вопрос кажется им рискованным.

— Гарри, — начинает Арвилл, — я… нет, мы думали… о Темной магии.

— А, — Гарри вздыхает, всё понимая. Конечно, они не решались спросить о незаконной магии. Он откидывается назад и смотрит на своих учеников. Все они не решаются сказать что-либо еще, боясь его реакции — Что ты хочешь узнать?

Арвилл делает более уверенный вдох.

— Это… действительно такое зло?

Короткий приступ боли пронзает Гарри. Он моргает и концентрируется на своих учениках.

— То, что я собираюсь сказать, не должно покинуть эту комнату, — говорит он, уже хватая свою палочку, чтобы использовать заклинания конфиденциальности и секретности. Его студенты кивают, лица их всё ещё серьезные. Гарри сидит на учительском столе, думая, что сказать. Его ученики позволяют ему это, знакомые с тем, как он много думает перед тем, как открыть рот и что-то сказать.

— Короткий ответ: темная магия — это не зло. Но прежде чем мы погрузимся во все это, вы знаете, почему Темная магия называется Темной, а Светлая магия называется Светлой? — он поднимает голову и видит качающиеся головы и любопытные лица — Это деление происходит из-за ритуалов и традиционных празднеств. Мы уже обсуждали, что некоторые ритуалы работают лучше в определенное время, верно? Темные ритуалы называются так потому, что они лучше всего работают осенью и зимой, так сказать, в темные месяцы. Поэтому они и связанная с ними магия называются Темными. Световые ритуалы, в свою очередь, лучше всего работают весной и летом, поэтому это Магия Света. Кроме того, Тёмные ритуалы лучше всего работают ночью, а Светлые — днём. Так что ни в одном виде магии не может быть ничего изначально злого, поскольку они делают почти одно и то же. — он позволяет им усвоить эту информацию, прежде чем спросить, знает ли кто-нибудь разницу между темной и светлой магией. На этот раз он получает ответы. Темная магия вызывает привыкание, Светлая магия строже в отношении произношения и движений палочки, Темная магия проще, Светлая магия лучше.

— Я бы не сказал, что Магия Света лучше, — объясняет Гарри, когда ответы прекращаются — Наоборот, Магия Света часто сложнее, чем Магия Тьмы. Хотя это правда, что Темная магия может вызывать привыкание, это перестаёт быть так, если вы начинаете использовать её постепенно и, так сказать, создаете у себя сопротивление к привыканию. Единственные заклинания, которые могут быстро и сильно привести к зависимости, — это те, которые больше всего похожи на Магию Света, те, которые требуют и движений палочки, и определенного заклинания. Для Темной Магии большинству заклинаний требуется только одно из двух составляющих. Таким образом, вы можете либо свободно выбирать слова для заклинания, если они соответствуют теме, либо менять движения палочки. Это немыслимо для Магии Света. Вот почему в Темной Магии легче произносить заклинания без слов или палочки.

Увидев растерянные лица перед собой, Гарри улыбается.

— Я покажу вам, так, наверное, будет проще всего.

Он встает и поднимает палочку.

— Что за слова нужны для призывающего заклинания?

На мгновение наступает тишина из-за неожиданности вопроса, прежде чем мальчик отвечает: «Акцио».

Гарри кивает. — И в чем его подводные камни?

После некоторого размышления дается правильный ответ. Оно не может призывать живых существ.

— Ни заклинание, ни зелье не делают этого. То же самое верно для темной и светлой магии. Многие заклинания кажутся одинаковыми, но у них есть тонкие различия. Аналог Светлого заклинания призыва, например, может призывать живых существ. Но это требует больше магии, и его намного сложнее использовать. Это Темное заклинание, в котором вы можете изменить слова. Итак, если я сделаю это, — Гарри превращает случайную деревяшку в мышь, прежде чем призвать ее, четко произнося «Акцио», но используя гораздо более сложное движение палочки, — нужно внимательно посмотреть на мою палочку, чтобы заметить, что я использовал не заклинание Света. Но сотворить заклинание Тьмы, используя название Светлого заклинания, сложно, и лично у меня проблема заключается в том, что, когда я использую Акцио в конце концов, я накладываю заклинание Света, настолько оно укоренилось во мне благодаря практике. Если бы я назвал это заклинание как-то иначе, очевидно, что это было бы заклинание Тьмы, но оно все равно сработало бы. — он отпускает извивающуюся мышь и призывает ее снова, крича «Ко мне» и используя движение палочкой, характерное для заклинания Света. Грызун пищит, когда его поднимает в воздух.

Студенты кивают, теперь понимая.

— Еще одно различие между Темной и Светлой магией заключается в том, что если вы достаточно опытны, то сможете легко использовать Темную магию, не используя слова или палочку. Но, с другой стороны, если вы будете достаточно искусны в Магии Света, вы сможете создавать заклинания без использования палочки или заклинания, например Заклинание Призыва или Чары Патронуса. В Темной Магии некоторые заклинания невозможно использовать без слов, не говоря уже о том, чтобы не использовать палочку. Непростительные проклятия — одни из них, но существуют и другие. Что же ещё?

Был ли что-то еще, что библиотечный портрет сказал ему, или был ли интересный отрывок, который он прочитал позже? Он не может сейчас думать ни о чем, кроме…

— Некоторые люди от природы лучше владеют одним видом магии. Это означает, что даже если Светлая ведьма будет стараться изо всех сил, мощные Темные заклинания она не сможет использовать. Это правдиво и для Тёмных волшебников со Светлыми заклинаниями. Например, Темный волшебник не сможет наложить заклинание Патронуса. Очевидными исключениями являются Непростительные проклятия. Каждый может применить их, будь то опытная Темная ведьма или начинающий Светлый волшебник. Вот что делает их такими опасными для заклинателя: их легко использовать, но они сразу же вызывают привыкание. Вот почему никто, кроме очень могущественных Темных ведьм и волшебников, никогда не должен их использовать. Как видите, — добавляет он с кривой усмешкой, — на самом деле этого никто не придерживается. Возможно, вы знакомы с Аластором Грозным Глазом Грюмом. В последней войне против Темного Лорда Волдеморта аврорам по какой-то причине было разрешено использовать Непростительные. Посмотрите на статистику того времени, и вы обнаружите, что те, кто это делал, либо были позже арестованы за использование Темной магии, либо перешли на сторону Пожирателей Смерти, либо покончили с жизнью самоубийством, либо были вынуждены пройти через программы детоксикации. Это означает отсутствие доступа к магии как минимум год и постоянное наблюдение еще как минимум десятилетие. При таком лечении один рецидив означает, что процесс начнется заново. Естественно, у большинства людей не хватало на это силы воли. Большинство авроров того времени уволились с работы, или, лучше сказать, были уволены из-за риска, который они теперь представляли. Вот почему вы никогда не должны использовать Непростительные, за исключением особо ужасных и опасных для жизни ситуаций или в случае, если вы хотите покончить с собой. Никакие другие проклятия не представляют такой опасности ни для накладывающего, ни для противника.

Гарри строго смотрит на своих учеников.

— Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь использовать их ради развлечения или того, чтобы посмотреть сможете ли вы их сотворить. Если вы так сильно хотите их использовать, найдите себе мастера Темных Искусств, который сможет безопасно вас обучать. Вы меня поняли?

Испуганные студенты кивают. Довольный, Гарри возвращает разговор к более безопасным вопросам, перечисляя заклинания Тьмы и Света, которые никто другой, кроме соответствующего пользователя магии, не сможет использовать, и, наконец, рассказывая о ритуале и заклинании, которые могут определить направленность силы человека.

Это всего лишь первое из многих занятий по Темной магии, и единственное, на котором его ученики не настаивают на том, чтобы их научили одному или двум заклинаниям. Гарри счастлив подчиниться.

Он действительно балует своих учеников, не так ли?

***

Той ночью Гарри попадает в другой сон.

Он… заинтригован мальчиком; определенно больше, чем когда он впервые узнал о… ну.

Пережив свое первое видение мальчика, он обнаружил такой восхитительный сюрприз.

Может быть, он не так разочарует его, как он опасался.

Он уже знал, что мальчик может использовать Темную Магию, даже если до сих пор не думал об этом. Он обнаружил это, когда скользнул в его разум во время их дуэли в Министерстве. С тех пор прошел уже год.

Невероятно, как мало внимания он уделял тому, кто отмечен его словами.

Он отбрасывает эту мысль; желания, сожаления и мечтания не помогут ему.

Но теперь, этот урок… Мальчик начал собирать последователей? Он начинает учить их Темной магии?

Он копирует его действия из прошлого, когда он сам ещё был в школе? Если это так, то он очень отстаёт от него. В этом возрасте он уже поднялся по социальной лестнице и был несомненным номером один в Слизерине, нет, во всем Хогвартсе. У него были подчинённые, которые обучали новичков, в то время как он сосредоточивался на укладке рядов меда, чтобы привлечь еще несколько мух.

Фыркнув от метафоры, он вызывает Пайнвинт. Он почти уверен, что видел его детей. Черты лица девочки очень напоминали черты лица её отца, как и глаза мальчика. Пайнвинт наверняка сможет пролить свет на ситуацию.

Гордый Пайнвинт входит, дрожа от страха. Он падает на колени и ползет вперед, чтобы поцеловать край его мантии, не смея поднять головы.

— Тимидус, — приветствует он, когда наконец смотрит на него — Я так давно тебя не видел.

Так забавно наблюдать, как мысли мелькают в испуганных глазах, как Пайнвинт пытается понять, является ли сказанное завуалированным обвинением или честным замечанием. Конечно, он не станет углубляться в эту тему и помогать Пайнвнту избавиться от напряжения, накрывшего его. Вместо этого он будет наблюдать за тем, как тот впадает в отчаяние, подвергая сомнению каждое свое движение и слово.

Так забавно видеть, как мыши слепо пищат.

Рот Пайнвинта открывается раз, два, три, но он так ничего и не произносит. В конце концов, он решается на слабую улыбку и молчание в ответ на замечание своего Господина.

Он ожидал, что большинство его последователей постараются злить его подобным поведением. По большей части им это удается, но он ожидал немного большей смелости от мужчин и женщин, печально известных как бессердечные, сумасшедшие убийцы. Чтобы еще больше развлечься, он ждёт ещё несколько секунд, ничего не говоря. Залысины Пайнвинт покрываются потом.

Наконец, он начинает говорить:

— Твои дети — еще раз, как их зовут?

Пайнвинт тяжело сглатывает, в его глазах появляется новый оттенок паники. Ах, безусловное беспокойство родителя… Каково было бы испытать это чувство на себе, размышляет он. Но тут же прогоняет эту мысль. Его мать была слабой во всех отношениях, а чем меньше он вспоминал о своём отце, тем было лучше. В конце концов, он убил их обоих, так что все в порядке.

— Арвилл и Роуэн, милорд, — отвечает Пайнвинт.

Он должен поаплодировать ему: мужчина даже почти не заикался. Даже гордая Нарцисса Малфой почти не могла сдержать дрожь, произнося при нём имя своего сына. Конечно, у нее было гораздо больше оснований для опасений, поскольку ее муж и сестра совершенно не справились с легкой задачей и попались на уловку простого подростка. Нет, не просто подростка, его родственной души.

Он качает головой, чтобы избавиться от этих мыслей. Сейчас не время об этом думать.

Он мычит в ответ, не спеша подходя к своему столу и расправляет несколько листов пергамента, наслаждаясь глазами, полными страха, которые следят за каждым его вздохом.

— Они… ученики, — выплевывает он слово, ненавидя использовать этот термин для последователей, но не находя альтернативы, — Гарри Поттера. Расскажи мне об этом больше.

***

Гарри просыпается, задыхаясь.

Кто же знал, что достаточно немного незаконной магии, чтобы заинтересовать Темного Лорда?

На следующий день Гарри следит за Арвилл и Роуэном, нервничая из-за того, что Темный Лорд Волдеморт обратил на них своё внимание. Его опасения оказываются не напрасны, поскольку большая черная птица приносит им письмо. Арвилл тянется к нему, не задумываясь, но Роуэн удерживает ее руку и бросает на нее свирепый взгляд, проверяя конверт и птицу на наличие заклинаний. Арвилл краснеет от смущения из-за своей забывчивости. Роуэн нахально улыбается, передавая ей письмо. Она закатывает глаза и открывает его. Когда она читает, ее глаза становятся больше, а лицо бледнеет. Когда она заканчивает, пергамент выпадает из обессиливших пальцев и тихонько плывет к столу, приземляясь в миску с кашей.

Обеспокоенный, Роуэн поворачивается к сестре. Гарри резко встает и направляется к ним.

— Что случилось? — спрашивает он — У тебя все нормально?

Арвилл смотрит на него, ее полные страха глаза болезненно напоминают о том, какой Гарри впервые увидел ее, когда она боялась Джекли и за безопасность своего брата и друзей. Гарри больше никогда не хочет видеть этот страх в ее глазах. Столь же бессильно расстроенный, Роуэн гладит руку Арвилл, пытаясь утешить ее, когда она поднимает дрожащую руку и указывает на пергамент.

— Пойдем, выйдем на улицу. Может быть, немного свежего воздуха и уединения помогут тебе.

Она кивает. Поддерживаемая Роуэном и Гарри, Арвилл выходит на улицу, шум Большого Зала стихает за их спинами, когда двери закрываются.

— Прочти, Гарри, — наконец удается сказать Арвилл — Прочти его и скажи, что мне делать.

Гарри кивает, но даже не смотрит на письмо, пока они с Роуэном не усаживают Арвилл на скамейку на улице под солнцем. Он садится на землю перед ней, оберегая и успокаивая одновременно, и читает.

Дорогие дети,

Немедленно расскажите мне все, что вы знаете о Поттере. Наш Господин знает о каком-то групповом собрании и просит информацию о нём. Почему я слышу об этом в первый раз только от него?

С нетерпением жду вашего ответа,

Ваш Отец.

Гарри считает несколько комичным то, что мистер Пайнвинт не утратил вежливого тона письма даже с таким содержанием. И какое это содержание! Итак, Темный Лорд Волдеморт увидел урок, который проводил Гарри, и теперь удивленный мистер Пайнвинт хочет знать об этом все, потому что это привлекло внимание самого Тёмного Лода. А добрая Арвилл застряла между молотом и наковальней, разрываясь между своей верностью отцу и Гарри, не зная, должно ли быть тайной то, что и так очевидно почти для всех в замке.

Гарри спокойно говорит ей:

— Скажи ему то, что ты считаешь правильным. То, что мы делаем, не запрещено и не является секретом. И если Темному Лорду Волдеморту нужна информация, он ее получит от твоего отца, от тебя самой, от учителя, благодаря учителю или собственному визиту — он гладит ее по голове и улыбается — Не волнуйся так сильно. Все будет хорошо.

Не очень убежденная, Арвилл, тем не менее, кивает, Роуэн следует ее примеру.

Действительно, чем Гарри заслужил таких милых учеников?

========== Глава 9, часть 2 ==========

Это происходит, когда Гарри остаётся один.

Конечно, бывает и такое. День за днём ​​его окружают ученики, и однажды они нерешительно просят его разрешить им устроить небольшие посиделки вместо того, чтобы сопровождать его, и, конечно же, именно в этот благой день тишины должно было произойти что-то вроде этого.

«Может быть, и хорошо, что здесь больше никого нет», — думает Гарри. Он почти уверен, что не смог бы удержать Арвилл, Роуэна и большинство своих учеников, если бы они были рядом. Выдавать себя в данный момент было бы крайне глупо, опасно и даже, скорее всего, самоубийственно. Гарри научился держать язык за зубами и никогда-никогда-не-упускать-ни-единого-звука-не-привлекать-внимание-не-напоминать-о-себе-тихо-и-безопасно. Большинство же его учеников никогда не считали это необходимым. Да почему они должны были думать иначе? Он рад, что они этого не делают. Ни один из них не смог бы молча ждать, надеяться и бояться, оставаться неподвижным и только наблюдать иногда часами, напряжёнными, тревожными, страшными часами.

С другой стороны, они и не видели, чтобы целые маггловские деревни сгорали дотла, пока сами они стояли прямо посередине творящегося хаоса, безумно смеясь.

Но даже он никогда не делал того, что видит Гарри в этот раз.

Уважаемые профессора Кэрроу мучают одиннадцатилетнюю девочку, крошечную девочку, которая прижимает к себе сумку с учебниками, её мышцы сковывает судорогой, а голос срывается на крик.

— Я! Я! Я! — кричит Алекто Кэрроу и бьёт брата по руке с палочкой, отклоняя заклинание от девочки, игнорируя надутые губы и гневный взгляд, которые она получает в ответ. Она выпрямляется, смотря на девочку сверху вниз. Бедняжка из Пуффендуя плачет, но слишком измучена, чтобы делать это во всю мощь своих лёгких, поэтому её слёзы почти тихо стекают по щекам. — Это научит тебя пунктуальности, а? — почти поёт Алекто Кэрроу. Её тяжёлый ботинок приземляется на бок девушки, некоторые кости заметно прогибаются под ним. Хихикая, Алекто Кэрроу стреляет в девушку Круцио, и её брат смеётся вместе с каждым болезненным изгибом тела ребёнка.

Затем раздаётся звонок.

— Ах, ах, ах! — напевает Амикус Кэрроу — Пора на урок! Пока-пока, маленькая мисс, никогда больше так не делай!

Алекто Кэрроу останавливает свой красный луч непростительного и следует за братом, оба «профессора» смеются.

Наконец Гарри может выйти из своего укрытия и помочь бедной девочке.

По крайней мере, Тёмный Лорд Волдеморт всегда сначала убивает детей двумя очень знакомыми словами. Это почти заставляет ревновать какую-то тёмную часть его души, ведомую инстинктами и эгоизмом. Ему обидно, что его родственная душа так небрежно раскидывается его словами, но когда Гарри видит, как дети откидываются назад, как будто засыпая, пощадив своих родителей, которые больше всего на свете боялись увидеть расчленённые тела и предсмертные крики своих детей, он не может не радоваться тому, что Тёмный Лорд Волдеморт так часто произносит их.

Гарри подходит ближе, стараясь издавать как можно больше звуков, чтобы предупредить девочку о своём приближении, и останавливается на безопасном расстоянии на тот маловероятный случай, если она набросится, и, что более вероятно, начнёт паниковать при его приближении. Он не спрашивает её, в порядке ли она, он не задаёт никакой другой бессмысленный вопрос. Вместо этого он начинает её лечить. Заклинания для вправления и сращивания костей, заклинания для расслабления мышц, скованных спазмом и подёргивающихся от проклятия Круцио. Осторожно, он также накладывает несколько очищающих чар, зная, что полное расслабление мышц и ужас определённо привели к опорожнению мочевого пузыря. Он исцеляет несколько кровавых ран, которые может видеть со своего места.

Закончив свою работу, он колеблется. Стоит ли теперь уйти? Или лучше подойти ближе? Поговорить с девочкой? Или промолчать? Должен ли он позвать на помощь мадам Помфри, поскольку учителя будут явно так же «полезны» в данной ситуации, как в ситуации с профессором Амбридж? Позвать одного из её одноклассников? Или одного из соседей по Дому?

К счастью, из-за угла появляется один из его учеников — второкурсница Рэйвенкло, самая младшая из учеников Гарри, очень милая и сострадательная девочка. Когда она замечает Гарри, она широко улыбается, но улыбка спадает с её лица, когда она видит перед ним сгорбленную фигуру ребёнка.

— О, — выдыхает она. На мгновение Гарри паникует. Что, если она подумает, что это сделал он? Он стоит там, в заброшенной части замка, с палочкой в ​​руках, перед ним лежит девочка без сознания. А ведь он, тот самый человек, якобы ставший причиной случаев окаменения на втором курсе, убивший Седрика Диггори, сговорившийся с Сириусом Блэком — тот, кто всегда в центре неприятных слухов и обвинений. Но она… она поднимает на него свои большие доверчивые глаза и спрашивает, — Что случилось?

Гарри так удивлён, что на мгновение замолкает, чтобы облачить свои мысли в слова.

— Я… Профессора Кэрроу…

Не зная, как лучше описать то, что произошло, он замолкает. Но ему не о чём беспокоиться — Жозефа кивает с серьёзным лицом и сочувствием в глазах.

— Я позабочусь о ней, — обещает она.

С некоторым облегчением от того, что ему не нужно беспокоиться ни об одной из девочек, Гарри кивает, но колеблется, прежде чем уйти, когда Жозефа зовёт его.

— Могу я… могу я взять её с собой? На нашу следующую встречу?

Гарри улыбается ей.

— Если она захочет — можешь не спрашивать меня.

Жозефа кивает, довольная, и снова поворачивается к девочке.

Гарри отходит от неё, уверенный, что она позаботится о первокурснице. Ему нужно попасть в библиотеку, спланировать предстоящий урок и заказать нужные ингредиенты.

Во время следующей встречи со своими учениками, он научит их варить зелье, которое ослабит последствия проклятия.

Он боится, что оно им понадобится.

***

Эта неудачная встреча Гарри и, как он узнаёт, Кейтлин положила начало печальной тенденции.

Гарри встречает раненых первокурсников, которые чем-то разозлили Кэрроу. Ему кажется, что он переносится в прошлое всякий раз, когда натыкается за углом на истекающих кровью детей, которые затем умоляют его научить их защищать себя или хотя бы минимизировать урон, или когда его вызывают из библиотеки, или класса обжигающим зовом заколдованной серьги, или когда он бессильно пытается утешить плачущих детей, которые понятия не имеют, почему их преследуют и почему им никто не помогает.

Но Гарри знает, что делать.

И его студенты тоже.

Вероятно, ему не следовало удивляться, обнаружив, что милые маленькие дети, которых он научил отращивать клыки и когти, использовали всё, что было в их арсенале, для защиты более слабых и беспомощных первокурсников. Вскоре все студенты с первого по третий курс, находящиеся под опекой Гарри, не ходят никуда в одиночку. Когда группы из двух человек перестают быть эффективными, они создают группы из трёх человек. Когда и это не срабатывает, они собираются вчетвером. Каждый из них носит с собой множество лечебных зелий. Проводимые уроки теперь посвящены изучению исцеляющих заклинаний и заклинаний щита, обучению новых учеников и повторению и практике для детей старшего возраста. Они также встречаются независимо друг от друга, когда у Гарри нет времени, утешая и помогая друг другу. Большую часть свободного времени Гарри варит зелья.

Другие студенты, видя, что младшие классы практически приклеиваются друг к другу, начинают копировать их поведение или присоединяться к ним, пытаясь отогнать Кэрроу. Меняется вся атмосфера Хогвартса — там, где раньше был смех, теперь осторожные и испуганные взгляды. Болтовня растворилась в настороженной тишине. Сплетни превратились в тихие предупреждения.

От этого страдает весь Хогвартс, даже если сам замок не может физически страдать от наказаний брата и сестры. Призраки и портреты устрашающе тихие. Они осуждающе смотрят и много слушают, предупреждая мадам Помфри или Гарри всякий раз, когда Кэрроу причиняют кому-то вред, и студентов, когда профессора находятся в садистском настроении. Гарри вынужден убеждать домовых эльфов не добавлять яд в еду Кэрроу, опасаясь возмездия, которое потребует Тёмный Лорд Волдеморт. Учителя с грустью наблюдают за учениками и стараются внушить им важность определённых заклинаний, меняя всю учебную программу, чтобы научить их всё более и более сильным заклинаниям щита, тому, как преобразовывать своё окружение в защитные стены, и тому, какие растения успокаивают раны.

Единственные, кто, кажется, не замечают всего этого — это Малфой и его товарищи по метке на левой руке. Они надуваются от гордости из-за того, что весь Хогвартс шарахается от них, смеются и шутят, как будто ничего из ряда вон выходящего не происходит, хулиганят и унижают, как будто их пуристские взгляды привели хоть к чему-то, кроме упадка волшебного мира.

Даже профессора Кэрроу замечают произошедшие изменения, но радуются напряжённой атмосфере, наслаждаясь плодами посеянного ими же насилия и ужаса. Со временем они становятся всё более и более смелыми, радуясь всё более и более испуганным лицам учеников.

Ситуация очень быстро перерастает из плохой в ужасную, и Гарри опасается, что что-то вот-вот произойдёт.

Он только надеется, что его ученикам не придётся терпеть гнев, который последует за возмездием.

В конце концов, профессора Кэрроу всё больше и больше начинают приставать к Гарри во время занятий.

Малфой каждый раз смеётся.

Все остальные молчат и жалеют его.

Гарри всё происходящее не волнует.

Ему не обязательно слушать, что говорят Кэрроу; он достаточно практиковался в игнорировании других.

Малфой, вероятно, всё смеялся бы, даже если бы потолок рухнул. Он был бы так увлечён грядущим несчастьем людей, которые ему не нравятся, что слишком поздно заметил бы, что и сам находится в опасности. Его самовлюблённый, злобный характер не даёт ему делать ничего, кроме как смеяться над чужим несчастьем, не обращая внимания на то, что такое же несчастье постигает и его самого.

Что касается остальных, тех, кто всё ещё надеется, что Гарри спасёт их там, где они даже не заметили, что помощь необходима, тех, кто плачет, просит и умоляет своими большими невинными глазами, как будто они сами не причиняли страданий, равных тем, которые Кэрроу заставляют их испытывать — почему Гарри должен даже пальцем шевелить, чтобы помочь им?

Поэтому он сидит на своём месте, игнорируя безмолвные требования сломаться, исправиться, страдать, исцелиться, истечь кровью, освободиться, плакать, сражаться и громкие насмешки.

Игнорирует, пока голова не наливается болью на мгновение. Пока он несколько раз моргает от боли, Алекто Кэрроу приближается к нему, возвышаясь над ним и глядя на него сверху вниз.

По сравнению с дядей Верноном её поза и ненависть смехотворны.

Она продолжает тираду о том, что его родители были никчёмными, что его крёстный отец был предателем Дома Блэк, как его родственная душа никогда бы не захотела его. Она продолжает и продолжает говорить.

Она не говорит ничего такого, чего Гарри не слышал раньше, только с гораздо более красочными эпитетами, с гораздо большим презрением, в гораздо более юном возрасте.

— Сними этот браслет, — внезапно требует Алекто Кэрроу, — Сними!

Даже слизеринцы, которые обычно не реагируют на попытки профессора напасть на Гарри, обращают внимание на происходящее, кривя свои любопытные мордашки, чтобы посмотреть на браслет, за которым спрятаны слова Гарри.

Естественно, им всем: гриффиндорцам, слизеринцам, когтевранцам и пуффендуйцам — любопытно.

Гарри размышляет, что теперь, когда кота уже выпустили из мешка, он мог бы показать свои слова. Он представляет ужас в глазах… ну, всех. Тех, кто плачет о спасителе и безутешны из-за того, что он предал их. Тех, кто требуют его смерти, разъяренные тем, что он может быть опасен для их Господина.

Но это всё ещё его слова. Ему всё равно, что Тёмный Лорд Волдеморт делает со своими, но эти слова принадлежат ему, и будь он проклят, если покажет их кому-нибудь. Гарри осознаёт, что нездорово собственнически относится к ним, что он находит утешение в том, что должно напоминать ему об отойди-глупая-женщина-теперь-я-могу-коснуться-тебя-боль-горе-ненависть, но ему всё равно.

В итоге Гарри просто не реагирует на приказ профессора.

Амикус Кэрроу приближается к месту событий, и уже через несколько секунд оказывается рядом с сестрой и также приказывает Гарри снять браслет, открыв миру свои слова.

Гарри смотрит на их жалкие лица, слюна слетает с их губ, когда они повторят свой приказ снова, ухмыляется и удивляется тому, как эти люди смогли подняться в рядах Пожирателей Смерти. Наверняка для этого требовалась хотя бы искра интеллекта? Или всё, что нужно — это невероятная склонность к насилию и глубоко укоренившаяся преданность на грани с фанатизмом?

Что ж, если они такие, какими кажутся, волшебному миру было бы лучше, если бы Гарри освободил его от такого бремени.

Он поднимает руку, вытягивает её над столом и бросает на них равнодушный взгляд.

— Если вы хотите, чтобы я его снял, — говорит он, — тогда снимите его сами — небрежно он добавляет — Если осмелитесь.

В ярости Алекто Кэрроу использует свое любимое заклинание.

— Круцио!

Это даже не щекотно по сравнению с Теперь-Я-Могу-Прикоснуться-К-Тебе. Гарри приподнимает одну бровь, чтобы продемонстрировать это. Алекто испускает яростный крик и начинает произносить другое заклинание, на этот раз предназначенное для того, чтобы разнести его внутренности по всей комнате. Гарри узнаёт его, потому что движение палочки начинается с символа бесконечности. То, что такое смертоносное заклинание начинается с символа бесконечности, было забавным настолько, что в своё время он легко запомнил его.

Ему не очень хочется проверять свои щиты или, лучше сказать, реакцию Кэрроу на них, поэтому он останавливает их одним-единственным вопросом.

— Думаете, Тёмному Лорду Волдеморту понравится, если вы меня убьёте?

Класс коллективно ахает.

Алекто Кэрроу останавливается за мгновение до завершения заклинания.

— Ты! — кричит Амикус Кэрроу, — Что ты знаешь о нашем Господине?

Гарри приходится сдерживать циничную улыбку, которая нестерпимо налезает на его губы.

— Гораздо больше, чем ты думаешь.

Алекто Кэрроу собирает две клетки своего мозга и заключает:

— Сними свой браслет и скажи нам, кто твоя родственная душа, и Господин выпустит нас поиграть с ней!

Теперь ничто не могло помешать губам Гарри дернуться, представляя, как Кэрроу пытают и убивают его вторую половинку.

— Не думаю, что Тёмный Лорд Волдеморт это оценит. Я очень сомневаюсь, что он убьёт мою родственную душу.

Хотя образ Тёмного Лорда, который из страха смерти создал несколько крестражей, игнорируя безумие, охватившее его в качестве платы за бессмертие, направляющего свою же палочку на себя только из-за личности своей родственной души, кажется настолько же весёлым, насколько и нелепым.

Алекто Кэрроу издаёт ещё один яростный крик, в то время как Амикус Кэрроу пытается снова посоревноваться с Гарри в остроумии:

— Почему ты говоришь это? Что ты знаешь о нашем Господине, чтобы говорить так?

Гарри слегка наклоняет голову и улыбается.

— Почему бы тебе самому не спросить его?

Это похоже на триумф, когда оба Кэрроу бледнеют, затем сильно краснеют и требуют, чтобы он назвал им имя своей родственной души!

Гарри снова начинает их игнорировать, любопытные глаза его одноклассников впиваются в него, а лицо Драко Малфоя смешит.

***

На следующем уроке на Гарри нападает решительная Арвилл.

— Гарри! — требует она — Ты должен сказать нам, что делать.

Гарри моргает в замешательстве, ещё даже не войдя до конца в комнату. Он поднимает руку, чтобы остановить поток слов, которые, кажется, хотят вырваться из маленькой фигурки Арвилл, закрывает дверь и делает глубокий вдох.

— Медленно и чётко, — напоминает он ей один из уроков риторики, — логично и по делу.

Некоторые из новичков сердито смотрят на него из-за строгости его тона, уверенные, что теперь Арвилл будет ещё больше нервничать.

Они ещё плохо знают её и других учеников Гарри.

Эти слова напоминают им об уроках, которые хорошо их обучили, помогли и спасли. Эти слова помогают им вспомнить одно из самых главных правил в жизни: всегда будь спокойным.

Истеричную женщину легко игнорировать. Холодные, рациональные аргументы труднее опровергнуть.

Над плачущим мужчиной смеются. К сердцу принимается лаконичный, аргументированный ответ.

Арвилл на мгновение опускает голову, собираясь с мыслями. Когда она снова поднимает глаза, её плечи расправляются, а в глазах блестит огонь; решимость и уверенность приходят на смену колебаниям и неуверенности.

— Со многими из нас связались наши родители. Их призвал… — Арвилл на секунду замолкает, подбирая нужные слова. Её голос немного дрожит, когда она произносит слова, на которых запнулась, — Тёмный Лорд.

Некоторые в шоке от произнесённого. Кто-то отворачивается с отвращением.

Никто не называет Тёмного Лорда Волдеморта по его титулу, кроме его последователей и их детей.

Некоторые дети делают шаг назад, глядя на Арвилл с удивлением и ужасом, но большинство просто игнорирует то, что она только что сказала. Они давно пришли к выводу, что всё, что происходит в этой комнате, остаётся в этой комнате, взамен этому любая тема может быть поднята и обсуждена, какой бы она ни была — незаконная магия, политические пристрастия, давления семьи. Один раз одна из учениц объявила, что у неё только что начались месячные, прося немного поговорить об этом. Многие мальчики с красными лицами стояли рядом, пока девочки обсуждали, какие средства они использовали, чтобы кровь не оставалась повсюду. Гарри не мог внести большой вклад в этот разговор, поэтому больше слушал и узнавал новую для себя информацию. Позже тема перешла в более безопасное русло: «Как вывести пятна крови с одежды? Или простыни?»

Гарри кивает, подходит к своему столу и прислоняется к нему.

— Он хочет узнать обо мне больше, — говорит он слишком уверенно, чтобы это могло быть предположением.

Арвилл ещё раз кивает.

— Мы уже говорили об этом несколько недель назад, Арвилл, и мой ответ не изменился. Расскажи ему, что хочешь и сколько хочешь. Я не сомневаюсь, что у него есть свои способы получения информации — ведь стать Тёмным Лордом непросто. Так что, даже если вы решите ничего ему не говорить, я уверен, он всё равно узнает информацию о происходящем здесь по крупицам из других источников. Но если вы не расскажите ему, подумайте хорошенько: это может сделать вас его врагом, усложнить ваше положение в ваших семьях и отдалить вас от некоторых друзей. Не позволяйте своей гордыне встать на пути твоей безопасности.

Некоторые дети выглядят озлобленными, но многие из них полагали, что Гарри скажет им что-то подобное. В конце концов, он всегда был большим сторонником свободы выбора.

Роуэн говорит:

— Но почему… я не понимаю, почему он так интересуется тобой именно сейчас. Тебя объявили его врагом, когда ты был ещё младенцем, и он только сейчас пытается узнать о тебе побольше?

Гарри сардонически улыбается, его левая рука почти случайно прячется за спиной, уходя из поля зрения.

— Раньше он думал, что я всего лишь сопливое отродье, от которого легко избавиться. Но так как ему не удалось убить меня за все эти годы, он продолжает задаваться вопросом, не упустил ли он чего-то. Прошлым летом он узнал кое-что удивительное, что удерживало его на крючке достаточно долго, чтобы начать поиски новой информации. Не волнуйтесь — пока он задаёт вопросы, он не пытается убить.

Это совсем не успокаивает его учеников. Они не верят тому, что Гарри только что сказал им, но всё ещё недостаточно уверенны в своих выводах, чтобы протестовать против его слов.

— Тогда, — решительно говорит Арвилл, — я хочу снова пройтись по щитам и заклинания лечения. Если его любопытство иссякнет, я хочу быть готовой к этому.

Остальные дети кивают.

Гарри улыбается им и достает палочку. Чем он их заслужил?

***

На следующее утро Гарри получает письмо.

За завтраком перед ним приземляется огромная птица с опасно острым клювом и пугающе умными глазами, преподнося ему свою ногу с аккуратно привязанным к ней письмом.

— Вау, — выдыхает Гарри — Ты так сильно напоминаешь мне Хедвиг. Ах, прости, это комплимент!

Он предлагает сове кусочек бекона и улыбается, немного смущённый. Великодушная птица берёт угощение и склоняет свою большую голову. Гарри снимает с её лапы письмо — кремовый, дорогой конверт — и угощает птицу совиным угощением, которое не заменяет бекона. Проглотив его, сова взмахивает своими могучими крыльями и взлетает, оставив единственное серое перышко.

Роуэн удивлённо спрашивает:

— Это была птица Семьи Гудвилл?

Гарри смотрит на конверт на нём что-то написано рукой Дианы Гудвилл. Гарри давно не думал о ней, своей бывшей наставнице и спасительнице. Именно в память о Диане Гарри проводил уроки для своих учеников, выходя за рамки простого обучения заклинаниям. Гадая, чего она хочет, Гарри открывает конверт и достаёт белый пергамент, явно стоящий целое состояние.

***

Дорогой Гарри, если я ещё могу тебя так называть, если нет, то просто смирись с этим, я буду продолжать это делать.

Как твои дела? Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз. Ты так и не ответил ни на одно из моих писем, негодяй! Возможно, твоей вины в том, что вся твоя почта перенаправлялась, а затем пришла разом, и нет, но всё же! Тебе должно быть стыдно за то, как мало ты беспокоишься о своей бедной крёстной сестре!

По поводу Блэквинга: тебе будет приятно услышать, что мой дорогой Нерон и я поженились, как я и планировала, и что я в положении, чего я не планировала так скоро! Я знаю, что теперь ты, должно быть, ужасно сбит с толку тем, как такое могло получиться — сексуальное образование в Хогвартсе ужасно, если тебе вообще посчастливилось его получить — поэтому я подробно расскажу тебе обо всём, мой милый маленький ученик!

Мужчина берёт свой пенис и вводит его в женскую (большая клякса, как будто Диана провела рукой с пером по пергаменту)

Итак, Нерон не хочет, чтобы я рассказывала тебе всё о зачатии нашего ребенка. Он старомоден и слишком легко смущается. Но не волнуйся! Если поискать достаточно хорошо, в библиотеке Хогвартса есть несколько действительно хороших книг о (начинается другой почерк, резкие, прямые буквы сменяют плавный почерк Дианы)

Я остановлю её на этом моменте. Мне жаль её, Гарри.

Как ты уже догадался, я Нерон Блэквинг, муж Дианы.

Настоящая цель этого письма не в том, чтобы, как ты мог предположить, подразнить тебя — с другой стороны, ты знаешь Диану. Если она видит возможность подшутить над кем-то, она ею пользуется. Это письмо также выходит за рамки простого сообщения тебе о нашей радостной новости — если бы это было так, мы бы написали тебе об этом ещё несколько месяцев назад. Диана должна родить где-то в конце этого месяца. Согласно традиции Семьи Блэквинг, крёстные должны быть выбраны заранее. Если бы ты оказал нам честь, мы бы хотели сделать тебя крёстным отцом нашего ребёнка.

Пожалуйста, подумай над этим и дай нам свой ответ в течение недели. Я знаю, что это трудное решение, которое нужно принять за короткое время, но традиции семьи Блэквинг не оставляют нам другого выбора.

С уважением,

Нерон Гудвилл

и твоя дорогая крёстная сестра, которая не может дождаться, чтобы увидеть тебя снова, Диана.

Гарри улыбается письму. Приятно знать, что они оба счастливы. И ребёнок! Диана мечтала создать семью после окончания школы. К настоящему времени Нерон должен был уже прочно утвердиться в любой профессии, которую выбрал, а Диана должна была научиться быть хорошей домохозяйкой, как она всегда и хотела. Гарри задаётся вопросом, решила ли она всё же стать писателем.

Нерешительно Роуэн, разрываемый любопытством, спрашивает:

— Могу я спросить, о чем было письмо?

Гарри не видит в этом никакого вреда и передаёт его Роуэну. С большими глазами он осторожно берёт его и читает.

Когда он доходит до некоторых фраз, которые использовала Диана, он давится своим напитком и краснеет, сердито прошептав:

— Благородная Госпожа Гудвилл ведёт себя так — я никогда бы не подумал!.. Она всегда выглядит такой холодной и пугающей. Подумать только, она на самом деле такая…

Гарри смеётся над его бормотанием и мысленно формулирует ответ. Да, он начнёт со слов: «Дорогой Нерон, с которым я не имел удовольствия познакомиться поближе, и дражайшая Диана, если я ещё могу называть тебя так, в противном случае мне будет не менее важно твоё мнение, чем тебе моё» — ещё он добавит «К сожалению, мне не нужны обучающие книги по этой теме — не волнуйся, Диана, это совершенно не то, о чём ты подумала. Вместо того, чтобы читать книги, тебе стоило пообщаться на эту тему с портретами; они действительно могут рассказать самые пикантные истории. Особенно мне запомнилась та, которая произошла в «заброшенном» классе в подземельях. Да ведь портрет рассказал мне одну историю, в которой фигурировала и ты. Не волнуйся, Нерон, я остановил портрет прежде, чем он успел произнести твоё имя. Ваши супружеские дела могут оставаться в тайне ещё какое-то время, при условии, что вы больше не будете заниматься ими вне своих личных комнат.» Должен ли он также рассказывать о невиновности Сириуса Блэка? Или ему лучше стоит спросить, что ему нужно сделать, чтобы создать связь Крёстного отца?

Но нет, он просто пошлёт несколько дружеских слов и поддразнивающих замечаний, демонстрируя своё доверие к ним, не спрашивая о каждой детали.

Гарри может только вообразить озорной восторг Дианы от того, что Гарри наконец-то научился давать ей отпор.

— О, Мерлин, — говорит Арвилл, читая письмо через плечо Роуэна — Ты знаком с семьями Гудвилл и Блэквинг? И они хотят оказать тебе честь стать крёстным отцом их первенца? — она в шутку спрашивает, — Ты заставил их таким образом вернуть тебе их Долг Жизни?

Гарри смеётся над мыслью о том, что Диана и Нерон могли попасть в неприятности, из которых не смогли выбраться.

Роуэн добавляет:

— Они должны быть довольно храбрыми, да? Предлагать такую ​​связь сейчас, при такой ситуации в стране…

Что Роуэн хочет сказать, но слишком вежлив, чтобы сделать это, так это: «…сейчас, когда все просто ждут, когда Тёмный Лорд убьёт тебя с особой жестокостью, или же позволит сделать это своим Пожирателям».

Гарри пожимает плечами, зная лучше, чем кто-либо другой, что он в безопасности, пока Тёмный Лорд Волдеморт проявляет любопытство. Когда Тёмный Лорд узнает ответы на свои вопросы и решит, что Гарри недостаточно хорош, чтобы быть его родственной душой, Гарри знает, что его выследят и убьют таким способом, что кому-то будут сниться кошмары годами и даже десятилетиями, поэтому он просто наслаждается временем, проведённым между очередными попытками его убийства. Почему он должен отказывать себе хоть в чём-то, если его жизнь скоро закончится?

А он испытывает невероятную ​​радость, с нетерпением ожидая встречи с Дианой и того, чтобы ему доверили её ребёнка.

Поскольку его почти всё время сопровождают ученики, Гарри начинает показывать им Хогвартс. Третьекурсникам и второкурсникам замок знаком, но они всё равно узнают о новых интересных местах. Первокурсники с благодарностью следуют за Гарри, взволнованные возможностью исследовать Хогвартс с опытным гидом, который не оставит их в затруднительном положении посреди коридора, как это сделали некоторые старшие студенты.

Благодаря этим прогулкам он замечает определенные закономерности. Например, профессор МакГонагалл входит в комнату через дверь слева от входа в кабинет директора каждый день, пунктуальная во всём, что она делает. Каждый день после последнего урока профессора Флитвика сбивает с ног Пивз. Профессор Спраут отправится к мадам Помфри жаловаться на своих непослушных подопечных — больных детей и непослушных растений. Каждую пятницу, ровно в 17:35:27, профессор Трелони кричит так, будто её убивают, а затем возносит молитвы какому-то безымянному богу. Профессора Брэнд заботятся о том, чтобы вести себя как можно непредсказуемее, доведённые до паранойи беспощадными шалостями близнецов Уизли. Профессор Биннс возвращается на стул, на котором он умер, после каждого занятия.

Он также замечает: если раньше профессор МакГонагалл почти не получала писем, то теперь её часто окружает целая стая сов. Самое интересное в этом, однако, не то, что родители беспокоятся о своих детях в школе, в которой теперь преподают близнецы Кэрроу, а две-три совы, которые она получает только вдали от всех наблюдателей.

Одну из сов Гарри узнает по манере полёта, гиперактивную, причудливую, склонную к самоубийству сову.

Гарри надеется, что они знают, что делают, потому что происходящее похоже на слишком опасную игру.

И ему очень не хотелось бы иметь ещё больше Пожирателей Смерти в качестве учителей.

***

На следующей неделе приходит ответное письмо от Дианы и Нерона. В нём выражается их радость по поводу согласия Гарри и раскрываются некоторые подробности предстоящего мероприятия.

Ритуал будет проходить в первую ночь новолуния после рождения ребёнка, то есть чуть больше, чем через неделю после рождения, что даст матери и ребёнку время прийти в себя и восстановить силы. Исключение составляют случаи, когда эта ночь приходится на вторник, который считается неблагоприятным днём ​​в Семье Блэквинг, поскольку их основатель был предан своей возлюбленной и убит именно во вторник. Список можно продолжать и продолжать, правила, исключения, рекомендации, и снова правила.

Нерон записал всё это своим аккуратным почерком, подробно описав каждый возможный сценарий, который только мог осложнить ритуал — например, в определённые месяцы ритуал нужно проводить в полнолуние, за исключением случаев, когда один из крёстных — оборотень, в таком случае он будет проведён на следующий день, что является священным днём ​​для вейл, поэтому ритуал будет отложен ещё на один день, но если он выпадет на вторник, он будет перенесён на следующую неделю, за исключением тех случаев, когда он приходится на вторую неделю месяца, и в этом случае следует использовать следующее новолуние, а не новолуние того же месяца, и так далее и тому подобное.

Под этими тремя листами пергамента, заполненными сложными правилами, есть несколько строк, написанных женским почерком:

Так что да, никто не знает, когда это будет. Совет: не вступай в брак с членами семьи Блэквинг. Чёрт возьми, у них чёртова куча правил и ещё больше исключений. Это сделает тебя несчастным!.. Я просто шучу. В любом случае, я надеюсь, что ты сможешь прийти! В противном случае, Беннет будет крёстным отцом, а этого не хочет никто, но меньше всего этого хочу я».

Гарри улыбается и пишет ответ, сообщая, что да, он обязательно придёт, если ему не помешают серьёзные травмы и смерть.

«И даже они не смогут помешать мне, — пишет он, — выяснить, унаследовал ли ваш ребёнок хоть каплю здравого смысла и достаточно ли в его голове шалостей, чтобы ты пожалела своих бедных родителей.»

В ответ Диана посылает:

«Ах, это низко, креветка! Я покажу тебе здравый смысл!»

вместе с мольбой Нерона:

«Пожалуйста, не подкалывай мою жену; она должна соблюдать постельный режим, а не строить планы безумной мести»

Ниже находится признание Дианы:

«Если этот ребёнок похож на меня, нам конец. Мы ужасно, ужасно, ужасно облажались.»

Гарри хихикает от слов своей подруги и думает, как бы сбежать из Хогвартса, когда придёт время.

Утром Гарри получает ещё одно письмо. Очевидно, он теперь очень популярен.

…но у него стоит заклинание переадресации почты. Письма от людей, которых он лично не знает, не могут, не должны приходить.

Гарри знает сову Сильвии. Он знает сову Дианы. Он знает, что его ученики не пришлют ему письмо, когда могут поговорить с ним в любое время и о чём угодно лично.

Тогда кто послал ему эту сову? Как она проникла сквозь заклинание?

Но подождите… У этого заклинания было одно исключение, не так ли?

Сразу же Гарри с большим подозрением смотрит на сову. Она непритязательного серого цвета, одно перо окрашено в ярко-зелёный цвет. Она терпеливо ждёт, пока Гарри возьмет письмо, ободряюще прижимая к себе лапу.

С трудом сглотнув, он встаёт и выбегает из Большого Зала, отмахиваясь от своих учеников, когда те хотят последовать за ним.

В заброшенном классе сова в ожидании садится на учительский стол. Гарри начинает стрелять в письмо заклинаниями, пытаясь определить, не наложено ли на него чего-то. Никаких ядов, никаких зелий, никаких портключей. Никаких проклятий и заклинаний. Никаких видимых магических следов.

Тем не менее, Гарри колеблется. Это письмо… Если оно от того, о ком он думает… То, что он ничего не нашел, ещё не значит, что в нём или на нём ничего действительно нет. И если…

Затем он почти смеётся. Он так много пережил и думает, что простое письмо прикончит его? Покачав про себя головой, Гарри берёт письмо, благодарит сову угощением за её терпение и открывает для неё окно. Она с достоинством принимает еду, кланяется Гарри и улетает.

Гарри остаётся в пустой, слегка пыльной комнате с письмом в руках, он смотрит на него, всё ещё не веря, что получил его, всё ещё надеясь, что его вывод неверен, всё ещё всей душой желая, чтобы его вывод был правильным.

Он взламывает печать.

Дорогая родственная душа,

Как ты, несомненно, заметил, ты меня интригуешь. Продолжай быть интересным, и ты останешься в живых.

Докажи мне, что Судьба не зря решила соединить тебя со мной, и ты никогда ни в чём не будешь нуждаться.

Подписи нет, но Гарри и без того понятно, от кого письмо.

Но зачем оно было написано? Это была угроза? Отправитель хотел увидеть, что он сделает в ответ?

Через некоторое время Гарри нашёл решение. Это действительно слишком весело.

Его родственная душа, более чем на пятьдесят лет старше, и является лидером фракции самых опасных и фанатичных ведьм и волшебников, которые когда-либо существовали, но Тёмный Лорд, слишком социально неловок, чтобы понять, как устанавливать контакт подобного рода.

Смеет ли он так думать? Перед этим Гарри проверяет, не чувствует ли он лёгкой головной боли.

Это… мило.

В конце концов, после долгих размышлений, Гарри решает ответить.

Дорогая родственная душа,

Что ты можешь дать мне, чего я не смогу достичь сам, если у меня будет время? У тебя нет ничего, что я не смог бы получить, приложив некоторое количество усилий. Мне не нужны ни твои богатства, ни твои последователи, ни твоя власть. Так что же ты мне предлагаешь?

На мгновение он почти передумывает отправлять такое письмо. Предыдущие варианты были не лучше. В каждом варианте он как будто высмеивает Тёмного Лорда Волдеморта. Но как ещё он должен реагировать на такое письмо? С вежливостью? Даже по прошествии стольких лет Гарри не хочет лгать своей второй половинке. С воркованием и обожанием? Гарри не хочет вызывать у своей родственной души настолько сильное отвращение.

Похоже, он всё-таки не отправит письмо. Оставалось только надеяться, что Тёмный Лорд Волдеморт не будет слишком разочарован.

Головная боль Гарри проходит.

Гарри стонет. Что ж, похоже, он проверит свою гипотезу.

***

Оглядываясь наблюдательным взглядом, Гарри замечает напряжение некоторых людей.

Кажется, время уже почти пришло.

Он собирает своих студентов на встречу, чтобы обсудить их план на случай чрезвычайной ситуации.

— Мы встретимся где-нибудь, — объясняет Гарри, — где-нибудь, где легко защититься, недалеко от кухни — он описывает ближайшую подходящую комнату, — В ней не так много окон, но зато толстые стены. До неё можно добраться извилистыми путями на случай, если нам понадобится проникнуть туда тайно. Она находится далеко от основных батальных сцен — Большого Зала и Вестибюля. Дверь небольшая и сделана из прочного дерева. Комната достаточно большая для всех нас, если очистить её от мусора. Я думаю, там есть даже старые матрасы и одеяла. Если Хогвартс подвергнется нападению, хватайте свои палочки, своих друзей и бегите туда так быстро и осторожно, как только сможете. Вы меня понимаете?

Его серьёзный взгляд останавливает все вопросы. Столь же мрачные, как и сам Гарри, его ученики кивают, шепчутся друг с другом о лучших маршрутах и делятся на небольшие группы, которым будет легче пройти по коридорам, чем почти целым трём годам студентов, крадущимся через Хогвартс.

***

Приходит письмо.

Приходит ответ.

Ответ от Тёмного Лорда Волдеморта.

Похоже, Гарри оказывается прав. Перед формальным связыванием или более или менее первым поцелуем родственных душ каждая родственная душа заглядывает в жизнь своего партнера. Гарри обычно видит свою пару во сне. Иногда, почти против своей воли, он погружается в сны, в которых видит, как Тёмный Лорд Волдеморт безраздельно властвует над своими последователями или дарует добрую или мучительную смерть паразитам-ненавистным-низшим-созданиям-бесполезным-вредным-насекомым магглам. Гарри предполагает, что то же самое происходит и с Тёмным Лордом Волдемортом. Кроме того, он думает, что у него иногда болит голова именно из-за того, что в тот момент Тёмный Лорд Волдеморт подслушивал и подсматривал его занятие по Тёмной магии. В первый раз он подумал, что это ошибка. Во второй раз он подумал, что это всё его воображение. В третий раз он заподозрил неладное. Но он так и не смог это доказать. Но теперь, если Тёмный Лорд Волдеморт ответит на письмо, которое он написал, но не отправил…

Дорогая родственная душа,

Ты смеешь бросать мне вызов и отвергать меня. Чем больше я узнаю о тебе, тем более интригующим ты становишься. Я предлагаю тебе компанию и место рядом со мной в качестве соправителя, если ты докажешь, что способен на это. «И отметит его как равного», в конце концов, если у тебя хватит способностей для этого.

Гарри удивлённо моргает. Для Тёмного Лорда Волдеморта это очень щедрое предложение. Конечно, это всё ещё Тёмный Лорд Волдеморт, каждый намёк на привязанность — это привязанность? — связан с полезностью Гарри. То, что он даже ставит место справа от себя в поле зрения Гарри, является признаком того, насколько одиноким, должно быть, когда-то был Тёмный Лорд Волдеморт, как сильно Том Реддл когда-то тосковал по своей родственной душе, что даже сейчас, будучи сломленным существом, которым является Тёмный Лорд Волдеморт, он всё ещё не может сразу и безжалостно отказаться от своей родственной души.

Загрузка...