Глава седьмая ВСТРЕЧА С БРАКОНЬЕРАМИ

Наша деревня желает отблагодарить тебя, — объявил на другое утро Тики молодой вождь. — Мы долго говорили между собой, как лучше это сделать: ведь ты избавил нас от проклятых бабуинов…

Послышался гул одобрительных голосов в свите вождя. Мудрые старые советники кивали головами в знак одобрения, а все другие люди деревни улыбались Тики и Мафуте.

Тики совсем засмущался — столько глаз сразу смотрели на него!

— И мы решили, — продолжал молодой вождь, в знак особого уважения послать с вами наших лучших воинов, которые будут сопровождать вас весь оставшийся путь!

Восемь стройных молодых воинов выступили вперёд — все в великолепном воинском убранстве: в пятнистых леопардовых шкурах и с развевающимися белыми перьями на головах, со сверкающими копьями и крепкими кожаными щитами в руках.

Охрана, достойная короля!

— Идите с моими друзьями, — сказал своим воинам вождь. — И защищайте их!

Мафута произнёс небольшую речь, в которой поблагодарил молодого вождя и жителей деревни за оказанную честь. Когда он кончил свою речь, все стали прощаться друг с другом по отдельности и вместе, а затем процессия тронулась в путь.


Весь день они шли под голубым небом. Процессия была такая: четыре воина впереди, Тики и Мафута посередине и ещё четыре воина сзади — они замыкали шествие.

Около полудня, когда солнце стало особенно жарким, а лес — сонным от зноя, они подошли к большой реке.

Здесь искупались и отдохнули на берегу, в тени перистых листьев бамбука.

— Надо переходить реку, — сказал после отдыха Мафута. — Но она глубокая, и течение быстрое. Пожалуй, тебе, Тики, одному не перебраться на тот берег.

— Я перенесу его, — сказал самый высокий и самый сильный воин.

Тики взобрался ему на широкие плечи, и они пошли вброд.

Когда они вылезали мокрыми из воды, Тики услышал эхо какого-то не совсем знакомого ему звука: словно кто-то далеко-далеко отсюда протрубил в большой рог.

— Слоны? — произнёс Мафута.

— Да, здесь начинается Страна слонов, — пояснил один из воинов. — Сейчас как раз такой сезон, когда они стадами переходят с одного пастбища на другое.

И всё время, пока они шли по лесной тропе под полуденным солнцем, до их ушей то и дело доносились далёкие трубные звуки.

Потом вдруг передний воин поднял руку кверху — знак всем остановиться.

Тики и Мафута подошли к нему, чтобы узнать, в чём дело.

— Смотрите! — Воин показал рукой вниз.

Они приблизились к краю ущелья.

Оно было глубокое и узкое. Когда-то давно по нему протекала большая река, и его склоны отражали грохот диких потоков и величественных водопадов. Но река обмелела, и сейчас от неё осталось на дне ущелья только несколько мелких луж с тихой, спокойной водой.

Вдруг Тики заметил в глубине ущелья что-то ещё, кроме луж и камней.

Внизу, укрывшись среди валунов и высокой травы, неподвижно сидели странного вида люди. Человек около тридцати.

Их тела были сплошь размалёваны краской, а в руке у каждого — длинное, тяжёлое копьё.

Тики даже испугался в первый момент. Молчаливые, спрятавшиеся в засаде люди… Это не предвещало ничего хорошего.

— Вандеробо[13]! — негромко воскликнул один из воинов, в голосе его были гнев и удивление. — Что им здесь надо?!

Тики вздрогнул.

— Кто это такие вандеробо? — спросил он шёпотом. — И зачем они себя так разукрасили?

— Они с севера. Это, должно быть, одни из их охотничьих отрядов. Но я никогда не видел их здесь раньше, в наших краях…

— Вандеробо — охотники на слонов, — объяснил самый высокий и самый сильный воин. — Но это плохие охотники: они безжалостно уничтожают слонов из-за бивней, а потом продают слоновую кость заморским торговцам.

— Вандеробо, — продолжал другой воин, — самые коварные и жестокие люди в Африке. Они не обрабатывают землю и не держат скота. Вместо этого они занимаются браконьерством — уничтожают слонов. Они истребили все большие слоновые стада в стране! И уж раз зашли так далеко в нашу землю, значит, не одну тысячу животных погубили перед этим.

Тики, Мафута и воины молча смотрели вниз, на притаившихся за большими камнями охотников.

— Для чего они залезли в это ущелье, хотел бы я знать… — проговорил через некоторое время Мафута.

Но скоро и ему и остальным стало ясно, для чего здесь спрятались вандеробо.

По всему ущелью вдруг пронёсся оглушительный рёв…

У северного его входа показалась большая голова слона с огромными ушами, с широким, в складках и морщинах, лбом и с длинными и толстыми, как стволы дерева, бивнями.

Слон ступал тяжело и шумно. За ним шло целое стадо других слонов; такого множества их Тики ещё никогда в жизни не видел. Они заполнили ущелье, как флотилия огромных серых кораблей, налезающих друг на друга своими боками-бортами. Слоны-папы, слоны-мамы и слоны-дети. Они двигались медленно и тяжело, и вокруг них коричневыми клубами поднималась пыль.

Их всё больше и больше входило в ущелье — лавина слонов текла по его узкому руслу. И Тики подумал: «Не иначе как все слоны Африки решили собраться вместе…»

Вандеробо зашевелились. Они не отрывали глаз от приближающегося стада и ещё крепче сжимали в руках свои длинные, тяжёлые копья.

Добыча сама шла к ним. Стадо было в ловушке!

— Они задумали страшное дело! — прошептал гневно Мафута. — Беднягам слонам некуда деваться!

Воины тоже возмутились.

— Надо этих вандеробо отсюда прогнать! — сказал один из них.

— Но их больше, чем нас! — возразил другой. — Нам их не осилить.

Они умолкли. Смотрели и ждали, что будет.

Стадо подходило всё ближе и ближе. Вот уже слона-вожака отделяет всего полсотни шагов от ближайшего охотника — вандеробо.

Воины, Тики и Мафута сверху следили за вандеробо, а вандеробо — за слонами.

Мафута нарушил молчание.

— Что ж, так и будем смотреть?.. Можно было бы одолеть этих вандеробо хитростью. К примеру, изобразить из себя великую армию, больше, чем есть на самом деле… Они наверняка перетрусят!

Воины одобрительно закивали головами.

— Мы можем поднять такой шум, что им тошно станет, — сказал один.

— Начнём сразу все кричать и размахивать копьями и щитами, — поддержал другой.

— Мы бросимся на них со стороны солнца; и они не смогут ничего толком разглядеть, — сказал третий. — Подумают, что на них напало целое войско!

— Конечно, мы с ними справимся! — воскликнули все воины разом, с нетерпением в голосе.

— Самое главное — мы предупредим слонов об опасности, — добавил Тики, — и они спасутся!

— Отлично, — сказал Мафута. — Тогда поспешим! Станьте все в одну линию. Так, приготовились!

— Есть! — ответили воины.

Тики задрожал от возбуждения. Сейчас произойдёт его первая в жизни битва. Будет о чём рассказать потом!

К этому моменту стадо слонов заполнило уже почти всё ущелье и вожак его находился как раз под притаившимися вандеробо.

И вот уже когда Тики с Мафутой и воины совсем приготовились к атаке, ближний к слонам вандеробо встал во весь рост из-за куста…

Он поднял своё смертоносное копьё высоко над головой…

И изо всей силы швырнул его в переднего слона-вожака, целясь ему между лопаток!

Тики чуть не заплакал от гнева и от обиды за слонов.

Потом всё произошло очень быстро.

Взревев от боли, ярости и удивления, огромный раненый слон поскакал неуклюжим галопом вперёд. Остальные слоны заметались в панике.

Они бросились в диком беспорядке по ущелью назад: большие трубили, маленькие громко и пронзительно кричали.

Ущелье в один момент превратилось в реку-поток шевелящихся серых тел с развевающимися хоботами.

Все вандеробо встали из-за укрытий.

Подняли вверх свои тяжёлые копья.

Они приготовились устроить настоящую бойню, надеялись, что слоны сами передавят в панике друг Друга!

— Вперёд! — выкрикнул Мафута. — За мной! — и ринулся вниз по крутому склону.



Воины и Тики не отставали от него. Они размахивали своими копьями и щитами, громко орали и выкрикивали устрашающие слова… Они подняли такой шум, какой производит целое полчище воинов в бою!

И они достигли, чего хотели: вандеробо подумали, что на них свалилась сверху несметная воинская рать!

Вандеробо стояли с поднятыми над головой копьями и старались сквозь слепящее солнце разглядеть неожиданного противника. Но ничего не могли разобрать! Их охватил ужас перед неожиданной лавиной людей.

— Йеееаааах! — заорали в страхе одни.

— Спасайся! Спасайся! — кричали другие.

— Лесные дьяволы! Чизонга! Чизонга[14]!

— Пощади, пощади нас, Чизонга!

— Спасайся, кто может!

Они побросали на землю свои копья и побежали куда глаза глядят… Бежали и вопили от страха.

Но убежать им было не так-то просто.

Сначала они бросились по склону вниз, но там их могли раздавить громадные копыта слонов!

Тогда они повернули назад и стали карабкаться вверх… Прямо в руки новым врагам?

Туда тоже нельзя, и они, как трусливые кролики, запрыгали по камням вдоль склона, пока все до одного не исчезли в высокой траве.

Вандеробо были изгнаны из ущелья, а слоны спасены.

Настала тишина.

Вандеробо удрали, и только слабая пелена пыли в вечернем воздухе напоминала о недавнем сражении.

— Это им будет хороший урок, — отдышавшись, сказал один из воинов.

Они все были очень довольны победой.

Вдруг Тики что-то вспомнил.

— А что же будет со слоном-вожаком? — спросил он. — Ведь у него в спине осталось копьё? Он ранен. Мы должны найти его и вытащить копьё!

— Гм! Легко сказать! — усмехнулся один из воинов.

— Ты опоздаешь в Школу, нам нельзя больше задерживаться, — возразил Мафута. — Сам подумай: до Школы остался всего один день, а идти ещё так далеко!

— Но мы же не можем его оставить так, Мафута! Он будет медленно умирать… — не сдавался Тики.

— Мальчик говорит правду, — вмешался другой воин. — Раненый слон будет долго страдать.

— И боль сделает его опасным, — добавил третий. — Он станет бешеным, будет топтать поля и даже нападать на людей. Нужно его найти.

Тогда Мафута согласился.

— Ладно, — сказал он. — Будем искать раненого слона.

Загрузка...