Глава 4

Фэллон смотрел на меня с недовольным выражением лица. Его крупная фигура, безусловно, была внушительной. Но в этом вопросе я никак не могла отступить.

— Тебе не нужны эти глупые человеческие предметы, — он сказал это как бескультурная свинья, которой он и был.

Я выпрямила спину и выдержала его взгляд.

— Ты уже тащишь меня в какой-то дурацкий поход, о котором мне нет никакого дела. Если ты думаешь, что я также собираюсь проводить свои дни, поедая безвкусные и неприправленные помои, то можешь убить меня прямо сейчас.

— Не нужно заполнять ими половину повозки! Почему их так много? — спросил он, вскидывая руки от раздражения.

Мы занимаемся этим всё утро. Наши представления о том, что такое сборы, отличались как ночь и день. Дикарь передо мной чувствовал себя подходящим оружием, а одежда на спине была достаточно хорошим выбором. Сообщив ему о моей неспособности быстро исцеляться, как демон, он уступил лекарствам и ещё несколько предметам первой необходимости. Но, похоже, упаковать полную дорожную повозку, как нормальный человек, было слишком большой просьбой.

Снаружи две мои любимые лошади, Краш и Смэш, пофыркивали и ерзали. Несомненно, они тоже расстроились из-за этого язычника и его неспособности понять концепцию хорошей еды.

— Ты уже сказал, что я могу взять повозку. Так почему тебя вообще волнует, что я в неё положу?

— Это замедлит лошадей. Тебе не нужно столько специй.

Мой глаз дернулся.

— Я торговец специями. Я живу ради специй. Не говоря уже о том, что в большинстве этих коробок больше корицы. И это, напоминаю, единственная причина, по которой ты останешься в здравом уме в этом путешествии!

Фэллон в досаде сжал кулаки, но на этот раз огонь не охватил его руки. Что было нормально. Я полагаю. Если вам нравятся мужчины, которые не снимают рубашки.

— Если они нас замедлят, я съем его! — сказал он, указывая на Краша. Мой серый жеребец вздыбился, но отступил от него, когда Фэллон бросился прочь.

Я вздохнула и опустилась на диван. Бри перелистывала страницу своего романа, сидя на диване. Она помогала мне собирать вещи и все утро наблюдала, как я препираюсь с моим новым попутчиком.

— Честно говоря, — начала она, добавляя в кофе побольше сахара. — Я думаю, что вам двоим нужно заняться сексом.

— …ты сошла с ума?

Она засмеялась и пожала плечами.

— Может быть. Я лишь хочу сказать, что между вами определенно есть искра, а внешность этого мужчины — это дар.

Бри была права. Вчера вечером я позволила себе порыться в шкафу Чили в поисках дополнительной одежды, чтобы я могла составлять слова без отвлекающего присутствия груди Фэллона. К сожалению, поношенные рубашки только усугубили мою проблему из-за своей тесной посадки.

Моя подруга отпила кофе и улыбнулась.

— Ты видела, как эта рубашка задралась на его бедрах? Как вообще можно добиться такой V-образной формы?

— Успокойся, девочка, — поддразнила я.

— У него есть брат?

Я взяла подушку с дивана и бросила ей в голову. Она увернулась как раз вовремя, чтобы подушка без вреда отскочила от стены.

— Ты читаешь слишком много любовных романов.

Моя подруга недавно пополнила свои нескончаемые запасы книг. Каждый месяц в город приезжал странствующий книготорговец с романами, написанными со всего континента. Как только он переступал порог города, Бри брала меня с собой, чтобы я раньше всех выбрала лучшие книги. Это позволяло мне постоянно получать сказки и романы в стиле фэнтези, так что я никогда не жаловалась. Иногда я переходила на одну из её романтических книг. Какими бы пошлыми ни были некоторые из них, они предлагали прекрасный побег из нашей предсказуемой маленькой деревни.

— Ну, я рада, что ты хотя бы веселишься! — я бросила последнюю длинную юбку себе в грудь, прежде чем рухнуть на диван. — Последнее, чего я хочу, это чтобы меня таскали по смертельным квестам, даже если мой похититель одарен внешностью.

Вся моя жизнь была спланирована так, чтобы не стать избранным героем. Я не высовывалась, не носила ничего напоказ и держалась особняком, не считая нескольких друзей. Мысль об эпическом приключении звучала прекрасно, когда она была в книгах — но я хотела, чтобы она там и оставалась. В реальной жизни такие поступки приводили к ужасным последствиям. Даже просто покинув свою деревню, человек мог столкнуться с ужасными вещами.

— Бри, что если я снова увижу эту штуку?

Её лицо стало торжественным, когда она поставила свою чашку. Она подошла ко мне и села на диван, положив мои ноги себе на колени.

— Синнамон, мы были молоды. Ты не можешь продолжать винить себя за то, что случилось.

— Я знаю.

Я вздохнула. Но страх всё ещё присутствовал. Заболоченный ручей — загадочное и смертельно опасное место. Несколько лет назад я, более молодая и глупая, решила, что будет забавно посмотреть, какие тайны скрываются за его пределами. Я жестоко поплатилась за свою самонадеянность. Пустая могила моей сестры — достаточное напоминание о том, что случается, когда переступаешь черту. Воспоминания о темной, кривой руке, утаскивающей Черри под воду, всё ещё преследовали меня. После этого я перестала пускаться в авантюры. К огорчению моего бывшего парня, Глена.

Он всегда разделял мою любовь к приключенческим историям и всегда говорил о том, что станет одним из избранных героев Мивы — но потеря Черри всё изменила. Я не винила его за то, что мы отдалились друг от друга, хотя мне всё равно было больно. Мы просто больше не хотели одного и того же в жизни. Он мог отодвинуть в сторону ужас и агонию от последствий шага в неизвестность. Я не могла.

— Ты пойдешь со мной? Хотя бы до ворот?

— Можешь даже не спрашивать, — ответила Бри.

Фэллон остался в своей человеческой форме и держался в стороне, чтобы дать мне время попрощаться с семьей. Естественно, мама переживала из-за того, что я уезжаю, но я убедила её, что мой попутчик достаточно силен, чтобы уберечь меня от всего. И что я вернусь, как только смогу. Па неистово натягивал мой лук не менее шести раз. Только для того, чтобы убедиться, что он стреляет правильно. Выпустив стрелы в любую мишень, на которую он указывал, Па облегченно вздохнул, увидев, что я все еще метко целюсь.

Повозка была полностью упакована, Бри поехала со мной к окраине деревни, где барьер магии Мивы отделял нас от заболоченного ручья. Он исчез, как только чаша была разбита. Если верить словам Фэллона, никакие демоны в наши края не врывались. С чего он это взял, я, честно говоря, не знала. Он выглядел слишком ворчливым, чтобы спрашивать.

— Всё будет хорошо, — сказала Бри, крепко обнимая меня. — Просто думай об этом как о деловой поездке. Ты можешь продавать свои специи по всему королевству. Получишь новых клиентов со всей округи.

— Да, — сказал я, немного оживившись. Конечно, это всего лишь деловая поездка. Мои братья постоянно путешествуют, и с ними ничего не случается.

— Вот так! — весело сказала она. — Твой друг-демон скоро встретится с тобой здесь? — спросила Бри.

— Да, он сказал, что будет ждать на главной дороге.

Я повернулась, чтобы забраться на переднюю часть повозки.

— Не так быстро, Хотпеппер! — крикнул голос позади нас.

Мои глаза закатились, и я застонала от разочарования. Разве я недостаточно натерпелась за последние несколько дней?

— Хакаби. — прорычала я, обернувшись. Тайлер Хакаби, самый старший и злой из пяти братьев, смотрел на меня, скрестив руки на груди. Его лицо выражало усмешку, которая могла понравиться только его отцу, а из-за его спины выглядывал гораздо меньший Харпер.

— Что тебе нужно, Тайлер? — спросила Бри, подойдя ко мне.

— Маленькая девочка, это не имеет к тебе никакого отношения, — сказал урод, отвергая вопрос моей подруги. Бри стиснула зубы от досады.

Тайлер надул грудь и напряг бицепсы. Как будто это должно было меня напугать. Я знала, что единственная причина, по которой этот трус подошел ко мне сейчас, заключалась в том, что моих братьев нигде не было видно. Никто не подходил к краю барьера, если только не уезжал из города. Если подумать, этот идиот, скорее всего, следил за нами, пока мы не скрылись от посторонних глаз. Трус.

— Харпер сказал мне, что ты должна извиниться перед ним, — сказал он сурово. — Говорит, ты напилась и гонялась за бедным мальчиком по всему лесу прошлой ночью. Так что мы требуем компенсации!

— Правильно! — крикнул младший брат из своего укрытия. Мои глаза расширились, и я закрыл рот рукой в насмешке.

— Извиниться? — я ахнула. — Ну, конечно! Одну минуту, пожалуйста!

Бри вопросительно смотрела на меня, пока я рылась в своих вещах на заднем сиденье повозки.

Тайлер с триумфом смотрел на брата и терпеливо ждал.

— Вот это уже больше, мне нравится! Это меньшее, что ты можешь сделать за то, что напугала бедного мальчика, — он хмыкнул.

— Да, да, конечно, — сказала я успокаивающим тоном, найдя то, что искала.

— Маленькие женщины вроде тебя должны следить за своими манерами. Ты не имеешь права пугать моего брата… — лицо Тайлера перекосилось, когда яблоко попало ему прямо в челюсть. Он отступил на несколько футов и споткнулся о Харпера, повалив их обоих на землю.

Бри схватилась за бока, смеясь над двумя идиотами в грязи.

— Твой брат-идиот сказал тебе, что пытался ограбить меня прошлой ночью? Или он просто упустил эту деталь? — бросила я в его сторону.

Старший Хакаби вскочил на ноги и в ярости сжал кулаки.

— Это просто шутки мальчишек, Синнамон; ты не имела права!

— Ты имеешь право поцеловать мою задницу, если думаешь, что я собираюсь извиняться за это, Хакаби! — я выплюнула его имя как ругательство. — Преследовать этого маленького придурка по лесу — это меньшее, что я могла сделать.

Тайлер зарычал и направился ко мне. Я вытащила из-под юбки ещё одно яблоко и метнула фрукт прямо ему в живот. Мужчина удовлетворенно хрюкнул, но продолжил свой путь. Тайлер оттолкнул Бри с дороги, схватил меня за переднюю часть платья и прижал к повозке. Краш оглянулся и в досаде топнул ногой — но, будучи привязанным к передней части повозки, он не мог ничего делать, кроме как смотреть.

Шипящие ягуары, меня уже тошнит от мужчин, прижимающих меня к вещам.

— Я дам тебе последний шанс извиниться, Синнамон.

Его прогорклое дыхание прокатилось по моему лицу, заставив меня скривить губы от отвращения.

— Или что? — поддразнила я. — Ты подожмешь хвост и убежишь, как только мои братья снова появятся здесь? Мы все знаем, что вы, братья-идиоты, только говорите, но не кусаетесь. Топчетесь тут, как будто вы здесь хозяева, а сами только и делаете, что создаете проблемы для всех остальных, как кучка…

Тыльной стороной ладони он сильно ударил меня по лицу. Жжение было сильным, но я не дала ему удовольствия услышать мой крик.

— Отойди с неё, свинья!

Бри схватила Тайлера за руку, пытаясь оттащить его, но он был слишком силен для нее. Подумать только, этот урод попытал счастья, когда узнал, что здесь только Бри и я. Если бы только у меня было немного перца, чтобы брызнуть ему в глаза.

— Кролик.

Раздался прохладный голос.

Тайлер повернулся и увидел Фэллона, стоящего в нескольких футах позади него. Когда он успел прийти? Этот человек двигался как призрак, клянусь.

Демон окинул ситуацию любопытным взглядом, затем оглядел Тайлера с ног до головы.

— Этот человек — один из твоих дорогих друзей? — спросил Фэллон. — Не похоже, чтобы он был членом твоей семьи.

— Этот урод? Ни за что! — крикнула я ему. На губах демона играла улыбка. Ужас нахлынул на мой желудок.

— Хорошо, — сказал он просто.

В мгновение ока старший Хакаби слетел с меня. Я приземлилась на задницу и, подняв голову, увидела Тайлера, стоящего на коленях на земле. Фэллон стоял позади него, поставив ногу ему на спину, и держал одну из рук мужчины. Затем, с тошнотворным хлопком, Фэллон вывернул захваченную руку обратно к нему. Тайлер закричал в агонии при очередном рывке, когда свежая кровь хлынула из белой кости, выскочившей из предплечья.

Бри вскрикнула, упав назад, и поспешила прочь от ужасающего зрелища перед ней. Харпер вздохнул и шагнул к брату.

С жестокой ухмылкой демон обнажил свой меч и посмотрел на младшего мальчика.

— Встань на моем пути, и ты будешь следующим.

Харпер на мгновение уставился на него широко раскрытыми глазами. Страх взял верх над ним, и он остался стоять на месте.

Меч Фэллона сверкнул в солнечном свете, когда он поднял его над шеей Тайлера.

— Какого черта ты делаешь, парень?! — кричал Тайлер, пытаясь освободить свою сломанную руку.

Его крик остался без ответа, когда нападавший поднял меч.

— Фэллон, остановись! Что ты делаешь?! — крикнула я.

Темноволосый мужчина тяжело вздохнул и посмотрел на меня.

— Разве это не очевидно? Я убиваю этого пустозвона.

— Почему?! — воскликнула я в отчаянии. С этим парнем все шло одно за другим.

Конец меча Фэллона погрузился в плечо Тайлера на дюйм или два в глубину. Он вскрикнул от боли, но перестал бороться.

— Ты только что сказала, что он тебе не друг. Значит, мне можно его убить.

— Нельзя! — огрызнулась я. — Никого здесь нельзя убивать. Опусти меч, сумасшедший!

Мои колени дрожали от дикой враждебности, исходящей от демона. Он собирался сделать это. Он действительно убьет Тайлера из-за пощечины.

Улыбка исчезла с лица Фэллона. Он достал меч из плеча Тайлера.

— Не двигайся, — приказал он. Затем он подошел ко мне и опустился на колени. Грубая рука подняла мой подбородок и повернула моё лицо в сторону. Он посмотрел на покрасневший синяк на моей щеке и нахмурился.

— Так кто же это сделал?

От интенсивности его темных глаз я на мгновение потеряла дар речи.

— Он сделал это, — пролепетала я.

— Тогда почему ты его защищаешь?

— Потому что… потому что ты не можешь просто так убивать людей! — сказала я. — По крайней мере, не из-за такой мелочи, как эта.

Фэллон наклонил голову в сторону.

— Мелочи? Он ударил тебя.

— Да, но нельзя убивать его из-за этого! — я полностью намеревалась заставить своих братьев наброситься на него и избить его до полусмерти, но не убивать его.

— Абсолютно точно можно. Это не требует усилий.

— Ну… я не хочу, чтобы он умер из-за пощечины. Разве не достаточно сломать ему руку?

Фэллон ничего не сказал. Он оглянулся на Тайлера, сгорбившегося на земле и сжимающего руку. Демон схватил меня за руку и осторожно помог мне встать на ноги.

— Это твоя деревня, — скупо сказал он. — Пойдем по дороге, Кролик. Я бы не хотел терять время.

Харпер, казалось, обрел голос.

— Подожди, ты не можешь просто…

— Харпер! — огрызнулась я. Если бы у этого мальчика было хоть какое-то чувство самосохранения, он прислушался к моему предупреждению. — Просто. Заткнись.

Его веснушчатое лицо посмотрело на своего брата, затем снова на меня, после чего он закрыл рот и посмотрел вниз.

Слава богу, он не полный придурок.

Я вскарабкалась на своё место в повозке и схватила вожжи. Фэллон сел рядом со мной и положил меч рядом с собой. Легко взмахнув поводьями, Краш и Смэш рысью понеслись по окраине деревни. Я в последний раз оглянулась на свою лучшую подругу, чтобы увидеть беспокойство на её лице. Всё будет хорошо, повторяла я про себя как мантру.

Мне просто нужно разбить ещё несколько чашек.


Загрузка...