Глава 5

Некоторое время мы ехали молча. Мысль о том, что я могу разозлить мужчину рядом со мной, была более чем достаточным стимулом, чтобы держать рот на замке. Вместо того чтобы говорить с ним и смотреть на него, я рассматривала окружающие достопримечательности и планировала наш маршрут до Вандермира. До восточного города было по меньшей мере пять дней пути на карете, если верить тому, что сказал мне брат, — но с того места, где я сейчас находилась, залив казался бесконечным.

Мох свисал с кипарисов, как свадебная фата, а мутная вода внизу была достаточно спокойной, чтобы в ней было видно отражение деревьев. Однако она оставалась достаточно темной, чтобы хранить тайны, скрывающиеся в её глубинах. Пока лошади шли по извилистой тропинке, слышались всевозможные щебетания, кваканье, шипение и хрюканье животных. Неподалеку послышался плеск воды. Это было хуже всего. Любой монстр мог притаиться поблизости и использовать воду в качестве идеального укрытия.

Пожалуйста. Пожалуйста, пусть это будет просто аллигатор! В мерзком аллигаторе не было ничего нового. Черт, они были даже вкусной едой. Но когда ворота Волсога открыты, неизвестно, что там ещё водится.

Рядом со мной Фэллон издал расстроенный звук и потер глаза.

— В чём дело? — спросил он.

Я вздрогнула, но не посмотрела на него.

— А в чём дело?

Он смахнул немного мха, налипшего на его изогнутый рог.

— Ты ерзаешь и отказываешься смотреть на меня с тех пор, как мы выехали. В чём дело? — потребовал он.

Мой рот открылся, когда я уставилась на него.

— В чём дело? Ты чуть не оторвал руку человеку у меня на глазах! — моя рука махнула вокруг нас, чтобы показать пейзаж. — Не говоря уже о том, что меня затащили в дикую местность, где буквально любой мифический монстр может скрываться в водах! Так что, думаю, можно сказать, что я немного напряжена!

— А.

ОН СКАЗАЛ А.

— Скажу честно, я не понимаю, почему ты обижаешься на меня за то, что я наказал этого придурка. Он ввязался в драку, которую не должен был затевать, и проиграл. Там, откуда я родом, было бы милосердно убить такого слабого. Что касается твоего страха перед мифами и чудовищами вокруг тебя: Я обещаю тебе, Крольчонок, что я самый страшный из них. Ни у кого другого не будет шанса напасть на нас.

— Это… это должно заставить меня чувствовать себя лучше? — спросила я, прищурив на него свои глаза. — Что я путешествую с худшим из худших?

— Ты бы предпочла путешествовать со слабейшим? — спросил он, глядя на меня.

— Я… нет, полагаю, что нет.

— Ну, вот и всё.

Фэллон кивнул и вернулся к наслаждению окружающей зеленью, как будто этот маленький разговор решил острый вопрос.

— Фэллон, — сказал я.

— Да?

— Ты не можешь ходить вокруг и убивать или калечить людей, — он рассмеялся и потрепал одну из моих косичек. Скамейка была достаточно длинной, чтобы уместить трех человек, но демон, казалось, был преисполнен желания оставить мне как можно меньше места. Я рывком убрала волосы и переместилась дальше на свою сторону сиденья. — Я серьезно.

Мой предполагаемый защитник уставился на свою руку, где раньше была моя коса. Словно я отобрала у него игрушку. Его темные глаза нашли мои, пока он обдумывал моё заявление. Я выдержала его взгляд, не желая отступать. Тайлер, конечно, был той еще проблемой. Но мы с братьями годами обменивались ударами с парнями Хакаби. Он не заслуживал за это смерти.

Рука скользнула по моей талии и притянула меня ближе к нему, наши лица почти соприкоснулись.

— Пока не будет уничтожена последняя филактерия, ты моя, — он прорычал низким голосом. — Я избавлюсь от любого, кто этому помешает, — Фэллон еще мгновение всматривался в мои глаза, ища в них хоть какое-то сопротивление. Не найдя его, он отпустил мою талию и отодвинулся назад. — Но я воздержусь от убийства людей, — сказал он, оглянувшись на меня. — Если они будут достаточно умны, чтобы слушать.

Я сильная, независимая женщина.

Я управляю собственным сегментом известной фермы «Spicepepper» и оплачиваю свои счета.

И я совсем не была возбуждена.

Смутно я задавалась вопросом, насколько хорош слух демона. Если бы Фэллон мог слышать соло на барабанах в моей груди, у нас были бы проблемы.

Что со мной не так?

Я прочистила горло и слегка щелкнула поводьями, давая лошадям понять, что нужно ускориться.

— Уже темнеет. Нам нужно найти место, где можно съехать с дороги и разбить лагерь на ночь.


Вскоре после этого я направила лошадей на поляну, окруженную высокими деревьями, достаточно далеко от кромки воды.

Мне показалось, что оптимальным вариантом действий будет увеличить расстояние между мной и Фэллоном. Я быстро сделала приманку для ловушки и бросила её в воду для раков. После этого все мое внимание сосредоточилось на том, чтобы освободить лошадей от поводьев и разбить небольшой лагерь.

Вокруг было много упавших веток и бревен, так что развести костер казалось простой задачей. Пока дело не дошло до того, чтобы поджечь эту чертову штуку. Фэллон наблюдал за моей работой со спокойным выражением лица, пока я разочаровывалась в своих попытках скрестить палки, чтобы разжечь пламя.

— Почему. Ты. Не. Зажигаешься?! — прорычала я на груду щепок.

— Почему ты просто не попросила?

Я подняла глаза и увидела, что мой спутник сидит напротив моей грустной кучи, подбородок его покоится на кулаке, пока он смотрит на меня. Он поднес свободную руку к губам, сделал туннель и выстрелил синим пламенем по всему дереву.

Я подпрыгнула и упала на задницу, так как хворост быстро разгорелся. Пламя быстро распространилось по древесине, решив нашу проблему с теплом.

А. Точно. Он же демон.

Мои мысли вернулись к моей семье. Больше всего на свете мне хотелось верить, что Фэллон искренне что говорил о том, что другие демоны не будут нападать на мою деревню. Мои родители и братья сидели за обеденным столом, смеялись и ели вкусную еду, как мы часто делали. Если я не могла быть там, чтобы посмеяться вместе с ними, я могла, по крайней мере, наесться до отвала.

С момента установки ловушки прошло не более часа. Но эта местность была известна как редко посещаемая, поэтому я решила, что здесь может быть избыток вкусных маленьких тварей.

С ворчанием я поднялась от костра и направилась к воде. Мои лошади рысили рядом, готовые попить. Почему они не потрудились сами подойти к краю болота — ума не приложу. У них было гораздо больше шансов отбиться от болотного упыря, чем у меня.

Смэш покачала большой черной головой, когда прохладная вода заплескалась вокруг ее копыт. Длинный белый мех вокруг ее задних ног сразу же стал таким же темным, как и вся она. Сразу за ней вошел Краш и с разбегу плюхнулся в воду, тут же намочив мой левый бок.

— Вау. Спасибо, чувак, — я засучила рукава и задрала юбки повыше, прежде чем войти в воду и схватиться за веревку. Я сильно дернула, но ловушка едва сдвинулась с места. — Либо мы хорошо поедим, либо она глубоко засела. — пробормотала я.

Смэш ткнулась носом в мое плечо и фыркнула.

— О, отлично, хочешь помочь? Возьми это.

Я протянула ей конец веревки, и она схватила его. Затем, будучи самой хорошей девочкой, Смэш повернулась и вышла из болота, ловушка вздыбила окружающую воду, а затем появилась из воды с большим количеством раков, чем я ожидала. Ловушка была забита ими!

Я закричала и похвалила Смэш за отличную работу. Она понеслась обратно к лагерю, виляя хвостом в сторону другой лошади, чтобы похвастаться. Сомневаюсь, что её жеребца заботило что-то, кроме еды, но, наверное, у могучей породы шайр есть своя гордость.

Хотя мне всё ещё было горько от моего нынешнего положения, обещание сварить раков сделало всё немного более терпимым.

Фэллон, однако, наморщил нос при виде моего славного сокровища.

— Что это такое? — сказал он с презрением.

— Это раки, и они скоро станут нашим ужином.

— Ты собираешься кормить меня болотными пауками? — спросил он, приподняв бровь.

— Нет, я намерена накормить нас болотным деликатесом! Ты и не подозреваешь, что богохульствуешь, говоря такие вещи!

Он снова посмотрел на ловушку.

— Не понимаю, как такие мерзкие на вид существа могут быть вкусными.

Я посмотрела на него с жалостливым выражением лица.

— О, ты бедная, бедная, милая душа. Сегодня ты многому научишься.

Мой спутник наблюдал за происходящим, но не сделал никаких дальнейших замечаний, пока я чистила раков, выбрасывала противный болотный мусор и доводила чистую воду до кипения на огне. Как только картофель и лимоны успели свариться, я добавила раков.

— А теперь самое главное, иди посмотри, — сказала я, махнув ему рукой. Демон встал рядом со мной и послушно заглянул в кастрюлю. — Большинство людей думают, что можно просто добавить приправы, заправку и раков сразу же к остальному вареву. Эти люди ошибаются, и именно поэтому нам приходится есть перед тем, как появиться на их вечеринках, потому что этих проклятых ракообразных никогда не чистят как следует!

— Ну, это просто дико неприемлемо, — сухо ответил он.

— Я собираюсь игнорировать этот сарказм. В любом случае, в этом деле есть свои уровни! Когда картофель станет мягким, можно будет добавить раков. Помешивать их не более нескольких минут, затем убавить огонь.

Фэллон щелкнул запястьем, и костер, казалось, затих.

Я удивленно моргнула, когда вода стала медленно бурлить.

— Боже, Боже, да ты просто умница, — я вернулась к тележке, чтобы взять приправы и кукурузу. — Теперь можно добавить всё самое лучшее!

С размаху я закинула оставшиеся продукты в кастрюлю. И тут же я была вознагражден аппетитным запахом обещанного пиршества.

Поставив две кружки на ближайший пень, я достала из кармана бутылку медовухи и наполнила их.

Я чувствовала на себе горящий взгляд Фэллона, даже не смотря на него.

— Подожди, — сказал он, указывая на бутылку. — Ты только что вытащила целую бутылку алкоголя из своей юбки?

— Да.

Он посмотрел вниз на мою синюю юбку длиной до щиколотки, как будто в ней хранились секреты мира.

— Я даже не вижу карманов.

— О, они на внутренней стороне внешней юбки, — я оттянула верхнюю синюю юбку, чтобы показать белую под ней, и достала из большого бокового кармана буханку хлеба и сушеную говядину. К счастью, Краш намочил только левый бок, где я хранила медовуху. — Я всегда держу здесь запасные закуски.

Если раньше я считала его лицо красивым, то когда он смеялся, оно становилось прямо-таки нечестивым. Светлячки танцевали вокруг нас, освещая его сильные черты в тусклом свете. Если бы я не видела его жестокость воочию ранее в тот день, я могла бы принять этот момент за нечто романтическое. Запах раков, готовящихся на открытом огне, лунный свет, пробивающийся сквозь покрытый мхом навес, когда его отблески сверкали зелеными драгоценностями на поверхности воды. Моя рука дернулась от желания протянуть руку и коснуться чернильных волос, рассыпавшихся по его лицу.

Возьми себя в руки!

Вместо этого я передала ему его кружку.

— Еда уже должна быть готова. Я поставлю тебе тарелку.

Он усмехнулся и взял предложенную кружку.

— Точно, твои болотные пауки. Признаюсь, мне не терпится попробовать больше ваших человеческих блюд. Запах замечательный.

Как я ни старалась, я не могла остановить наплыв гордости, образовавшийся в моей груди. Этот мужчина и его чертовы комплименты по поводу еды.

Когда обе тарелки были полны, я оторвала голову одного из раков от туловища и показала ему, как правильно пить из неё сок.

Он на мгновение нахмурился, а затем последовал моему примеру. Я завороженно наблюдала, как Фэллон закрыл глаза и… застонал.

Внизу живота у меня разлилось тепло, когда мой взгляд остановился на дорожке сока, стекавшей по бокам его полных губ. Незаметно он слизал её, вместе с большей частью моего рассудка.

Быстро отведя взгляд, я запихнула картошку в рот и продолжила есть. Демон вгрызался в еду так, словно никогда в жизни не ел. Не успела я доесть первую тарелку, как он навалился на вторую, а затем выпил свою кружку.

Он с минуту смотрел на кружку, затем потянулся за бутылкой, чтобы налить ещё.

— Что это за эль? Где он был всю мою жизнь?

— Это ежевичная медовуха, — сказала я.

На его растерянный взгляд я продолжила.

— Медовое вино.

Кивнув в знак одобрения, он продолжил есть. И есть. И есть. Думаю, мне не стоило слишком удивляться. Рост этого человека был более двух метров, не считая рогов. Думаю, это означало, что на завтрак не останется никаких объедков.

Вскоре после того, как я доела свою еду, я расстелила несколько одеял, чтобы устроиться в постели. К сожалению, сколько бы я ни ворочалась, сон не приходил.

Звуки воды заставляли мое воображение метаться от ужасных возможностей того, что может произойти, пока я сплю. Каждый раз, когда я закрывала глаза, очередное шипение или рычание заставляло меня снова просыпаться.

— Я же говорил тебе, — сказал Фэллон со своего места, опираясь на дерево. — Что бы ни было в этом лесу, мне нет равных. Ложись спать.

Я повернулась на бок и посмотрела на него через слабеющий костер.

— Это не делает его менее страшным! Я всё ещё не полностью доверяю тебе.

В глубине его груди раздался смех.

— Если я убью тебя, кто приготовит мне ещё болотных пауков?

— О, ты просто уморительный, — сказала я голосом полным презрения, затем снова перевернулась на спину, пытаясь успеть поспать хотя бы несколько часов.

— Что это было?! — задыхаясь, крикнул Фэллон.

Я снова вскочила, сердце бешено колотилось.

— Что? Что ты слышал!

Демон огляделся, прикрывая рот рукой.

— Ах! Ветер!

— Ты просто ужасен сегодня! — огрызнулась я в ответ, прежде чем лечь. — Удивляешься, почему я не могу тебе доверять, когда ты ведешь себя здесь как отъявленный негодяй. Нет, — я сделала паузу, обернувшись к нему. — Негодяй — слишком невинное слово. Вы, сэр, подлец!

Фэллон положил руку на грудь и ахнул, как будто был совершенно поражен, а его плечи тряслись от усилий не рассмеяться. Раздраженно хмыкнув, я уткнулась головой в подушку и снова попыталась заснуть.

Тело Фэллона взвизгнуло в тревоге.

— Кролик, осторожно!

Я вскочила с криком, накинула одеяла на лодыжки и поскакала к тому месту, где мой спаситель прислонился к дереву. Мое дыхание сбилось, когда я судорожно огляделась вокруг и спряталась за ним.

— Что было?!

Фэллон разразился смехом и похлопал меня по плечу.

— Прости, я не смог удержаться.

Моя подушка встретилась с его лицом с мягким стуком, но я не двинулась с места рядом с ним. Если и были монстры, которые нападали ночью, то сначала они могли съесть его задницу.

— Я собираюсь спать, — проворчала я, стараясь не думать о том, что я практически прижалась к его талии. Страх затмил гордость, я полагаю.

— Спокойной ночи, — ответил он с самодовольной улыбкой.

Перед тем как заснуть, я почувствовала едва заметное прикосновение руки Фэллон, лежащей на моем боку.


Путешествие по остальной части залива превратилось в сплошной туман усталости, еще большего количества неопознаваемых звуков и ужасно душной погоды. После первых двух дней нам удалось войти в привычный ритм. День проходил в пустой болтовне, пока лошади шли вперед. Время от времени я показывала Фэллону что-нибудь в пейзаже или в том, что привлекло бы его внимание. По его собственному признанию, его родиной были замерзшие горы, где жило очень мало существ. Разнообразие жизни, как и жаркая погода, были ему совершенно чужды.

Ночью мы разбивали лагерь, и я готовила всё, что он убивал. Для того, кто так усердно требовал, чтобы я сбавила обороты в количестве специй, которые я взяла с собой, он, конечно, перепробовал их немало в своем стремлении поглотить все виды пищи, которые только могла предложить земля. Я могла только представить, насколько скучной должна была быть кухня на его горе. На четвертую ночь я почувствовала, что меня охватывает головокружение от того, что я достигла конца залива. Я никогда не была так далеко от дома. Да и вообще нигде.

— Ты проезжал через Вандермир по пути в мою деревню? — спросила я его, когда мы устроились на ночлег.

— Нет, — лениво ответил Фэллон, укладываясь на одно из моих одеял. — Как только заклинание взяло верх, мой разум стал бесполезен, как слизняк. Первое, что я помню, это как ты ударила меня веткой корицы.

— Ах да. Хорошие времена.

Демон пристально вглядывался в пламя костра.

— Все-таки эти леса мне кое-что напоминают.

— О, и что же?

Любопытство сжигало меня, в то время как я заняла свое место на противоположной стороне костра. Я расстелила нижнее одеяло, прежде чем устроиться на верхнем. Помимо того, что Фэллон рассказывал мне о ландшафте своего дома, он мало говорил о нем.

Его голос был серьезным, когда он говорил.

— Кролик, ты когда-нибудь слышала о Голодном Человеке?

Я прищурила глаза, глядя на него.

— Это твой способ сказать мне, что тебе нужно перекусить?

Он покачал головой с язвительной улыбкой.

— Нет. Неважно, это глупость. Просто старая сказка.

Вороноволосый мужчина окинул взглядом темные очертания окружающих деревьев. Его рот сложился в тонкую линию.

Синн, он просто пытается тебя напугать. Не спрашивай. Просто ложись спать. Не спрашивай!

— О чем?

Проклятье.

Не отрывая взгляда от ночных теней, Фэллон поднялся на ноги.

— Говорят, что когда человек теряется в лесу и умирает от голода, он превращается в упыря, известного как Голодный Человек.

Я хмыкнула и улеглась обратно.

— Это не кажется таким уж страшным.

Темные глаза демона нашли мои.

— Согласен. Но как только дух становится Голодным Человеком, он больше не может различать еду и… людей. Они используют ночные тени, чтобы схватить всё, что можно, и содрать плоть с их костей. Но сколько бы они ни ели, они никогда не могут насытиться.

Несмотря на все усилия, я бросила взгляд на темноту за костром.

— Но ты ведь сможешь сразиться с одним из них, верно? Ты сказал, что ты худший из худших.

— О, конечно, — сказал Фэллон, грея руки у огня. Я немного расслабилась. — Если я смогу поймать тебя вовремя. Говорят, что его теневые руки быстры, как молния. Никогда не знаешь, когда он может протянуть руку и схватить тебя.

Движение привлекло мое внимание. Я перевела взгляд влево и увидела, что к моей ноге приближается теневая рука. Я вскрикнула от страха, обогнула костер и бросилась на Фэллона для защиты.

— Я ВИДЕЛА РУКУ! — моё тело содрогнулось, когда я указала на то место, где только что лежала. — УБЕЙ ЕГО, УБЕЙ ЕГО!

Грудь Фэллона сотрясалась. Я подняла на него глаза и увидела, что он нелепо ухмыляется. Он поднял руку и помахал пальцами. Их тени заплясали по огню.

Мое лицо горело.

— Ты… ужасен.

Его руки обхватили мой торс, усадив меня к себе на колени, и он засмеялся.

— С тобой даже стараться не надо.

Я отмахнулась от его рук, слезая с него. Когда я возвращалась на прежнее место, вдалеке раздался скрип, заставивший меня замереть. Оглядевшись, я поплотнее натянула одеяло на плечи.

— Голодного Человека не существует.

Фэллон лег, снова укладываясь.

— Или же существует?

Моя кожа затрепетала от еще одного неопознанного звука.

— Возможно, это просто сова!

— Угу.

Простонав от досады, я потопала обратно к Фэллону и легла рядом с ним. Я чувствовала ухмылку на его лице, даже не поворачиваясь.

— Это просто для того, чтобы тебя съели первым, — огрызнулась я, зарываясь в свои одеяла.


Когда я снова проснулась, было ещё темно. Холодный туман накрыл меня, как мокрая простыня, заставив ещё глубже зарыться в одеяло. Затем, далеко в темноте, я услышала слабый звук тихого плача.

Это… не может быть Фэллон, верно? Я не могла представить демона с какой-либо другой эмоцией, кроме ярости или самодовольства. Я попыталась встать, но моё тело было слишком тяжелым. Сон затуманил мой разум, в то время как плач становился всё громче. Моя рука потянулась рядом со мной, чтобы посмотреть, не находится ли он ещё там, но я не почувствовала ничего, кроме холодной земли. Наконец, я застонала и заставила себя сесть.

— Фэллон? — ответа не последовало. Туман был таким густым, что я едва могла разглядеть свой нос перед лицом. Я знаю, что заснула рядом с ним. — Куда он делся?

Моя голова была словно сделана из камня. Сквозь туман, казалось, говорил плачущий голос.

— ….амон… — остальное было потеряно в ночном воздухе.

Я попыталась сосредоточиться на нем, чтобы понять, с какого направления он доносится. Было трудно даже думать. Потирание глаз мало помогло развеять вялость, но я стряхнула с себя всё, что могла.

— Фэллон, это ты? — воскликнула я.

— Синн, — голос был мягким и звучал испуганно. Он резко прозвучал в моей голове, как будто я должна была его знать.

Я поднялась на ноги, чтобы попытаться подойти ближе.

— Я здесь! Где ты?

— ….Я………тут, — богиня, этот голос звучал так знакомо. —…..сестра……. Я здесь…

Ужас охватил моё тело, колени подкосились. Черри. Это был голос Черри! Мои руки тряслись, пока я лихорадочно искала её в тумане. Если она была жива… если Черри каким-то образом выжила, я должна была найти её!

— Черри! — закричала я. — Просто продолжай говорить. Я иду!

Я вскочила на ноги и побежала в сторону голоса.

— …Я здесь…

Грязь хлюпала под моими босыми ногами, когда я продиралась сквозь листву. Было так холодно. Я и не знала, что в Киннамо может быть так холодно. Если Черри была в воде, то она могла замерзнуть. Я должна была добраться до неё.

— Продолжай говорить! — умоляла я. Мои слова прозвучали как туман вокруг моего лица. Разве это нормально? Как можно видеть своё дыхание?

Моя нога зацепилась за лозу, и я споткнулась, врезалась в склон и скатилась в воду. Я задрожала, когда мои руки погрузились в грязь на берегу, но я заставила себя подняться.

— Черри?

— Я здесь.

Я повернулась и увидела фигуру, стоящую дальше в воде. Она подняла руку, подзывая меня ближе.

— Я здесь.

Слезы полились по моему лицу, когда я подошла достаточно близко, чтобы разглядеть милое лицо моей младшей сестры. Спутанные черные косы прилипли к её лицу, контрастируя с её драгоценной темно-коричневой кожей. Она была покрыта грязью и мутью, но это была она! Она была жива! Черри улыбнулась мне и позвала меня ближе.

— Мне холодно. Здесь так холодно.

— Всё в порядке, теперь я рядом. У меня в лагере есть одеяла. Мы сможем согреться и вернуться домой!

Вода поднялась до пояса, когда я зашла дальше. Как долго она здесь пробыла? Её ноги, должно быть, замерзли.

— Кролик, стой!

Позади меня Фэллон стоял на берегу и выглядел совершенно обезумевшим. Его волосы были в беспорядке вокруг лица, а одежда выглядела помятой, словно он только что её надел. Странно. Я не знала, что демон может выглядеть настолько растрепанным.

— Ну, не стой там. Помоги мне вытащить мою сестру из этой воды, — я обернулась к Черри и увидела, что она смотрит на демона с нечитаемым выражением лица. Я полагаю, что испугаться было вполне естественно. — Не волнуйся, — сказала я, потянувшись к ней. — Он выглядит ужасно, я знаю. Но он со мной.

— Черт возьми, женщина, это не твоя сестра, остановись! — он сделал шаг в воду и схватился за рукоять своего меча. — Медленно отойди и подойди ко мне. Сейчас же.

Предупреждение в его тоне наполовину походило на угрозу. Как будто я была ребенком, нуждающимся в порицании.

Мое лицо возмущенно скривилось.

— Ты съел грибы, которые нашел на земле, или что? Я не знаю, откуда ещё у тебя такой тон. Просто помоги мне вытащить её отсюда.

Я озорно улыбнулась Черри и открыла рот, чтобы извиниться за его грубое поведение.

— Кролик! — прорычал он. — Посмотри за ней!

— Что?

Черри наконец-то оторвала взгляд от Фэллона и улыбнулась мне. Она снова подняла руки ко мне, ожидая, что я притяну её к себе. Но я наклонилась в сторону, мимо её лица, и посмотрела вниз. Там, выглядывая из-за кромки воды, стояла самая отвратительная черная собака, которую я когда-либо видела. Из пасти торчали острые, как кинжалы, клыки, а с макушки головы вниз по основанию тела спускался длинный мех. По мере того как она поднималась из воды, мех становился острым, как иглы. Я проследила, как шипастый мех спускается по спине до основания хвоста, где он загибается вверх и… заканчивается в спине Черри.

Я попятилась назад, отступая от неё. Тело моей сестры внезапно замерцало и исчезло, когда рука, похожая на лапку енота, высунулась из того места, где она стояла, и схватила меня за плечо. Черная собака нырнула под воду, увлекая меня за собой за свой причудливый хвост-руку. Я попыталась закричать, но мои легкие заполнились водой. В отчаянии я попыталась оторвать руку от плеча и ударила зверя ногой. Его игольчатый мех впивался в мои икры, но я продолжала брыкаться и бить.

Существо не обращало внимания на мои протесты, утаскивая меня все глубже вниз. Должно быть, это и есть то, что произошло четыре года назад, подумала я. Это существо забрало у меня мою единственную сестру. Теперь оно заберёт и меня. В голове всплыло лицо моей мамы. Ей предстояло положить цветы на ещё одну пустую могилу. Я вспомнила, как быстро она угасала, как плакала каждую ночь. Потребовались месяцы, чтобы вывести её из отчаяния, и я собиралась сделать это с ней заново.

Прости меня, мам. Мне так жаль.

В груди не хватало воздуха, когда я сделала ещё несколько слабых ударов. В одно мгновение давление с моего плеча ослабло. Вода вокруг стала темно-красной, собака визжала и билась. Я отчаянно поплыла к поверхности и вырвалась на свободу, откашливая воду. Оглянувшись, я увидела собаку, насаженную на меч Фэллона; она продолжала кусаться и огрызаться. Демон схватил зверя за концы челюстей и потянул их в стороны. Собака издала истошный визг, когда её челюсть сломалась, прежде чем она умерла и погрузилась в воду — не то чтобы я испытывала хоть грамм сочувствия к жалкой твари.

С грацией полудохлой рыбы я подплыла к краю воды и рухнула на берег. Мои руки и ноги были похожи на пудинг. Ветки и грязь прилипли к моему телу и моим теперь уже растрёпанным косам. Я больше не хотела двигаться. Какой же ад, это было ужасно. В мгновение ока Фэллон оказался рядом со мной. Как быстро этот мужчина мог двигаться? Может быть, я просто слишком устала, чтобы заметить его приближение. Несмотря на убийство жуткой собаки, он выглядел ничуть не хуже. Его одежда была грязной, а на рубашке виднелись брызги крови но я бы поставила деньги на то, что это не его кровь.

— Рада видеть тебя здесь, — я усмехнулась, пытаясь разрядить обстановку. Глупая, что это было?

Он скорчил гримасу и встал на колени.

— У тебя ничего не болит?

Затем, не дожидаясь ответа, он начал осматривать моё тело на предмет повреждений.

Я отвернулась от него. Меньше всего мне хотелось видеть жалость в его глазах. Я должна была знать лучше.

— О, я в полном порядке. Лучше не бывает.

Фэллон обхватил меня рукой за туловище, а другой — под колени, и поднял. Я удивленно пискнула, когда он прижал меня к своей груди и начал подходить к берегу.

— Что ты делаешь?

Демон заговорил мягким тоном, каким обычно успокаивают раненое животное.

— Несу тебя обратно в лагерь. После этого мы тебя отмоем и уложим отдыхать.

Его взгляд не отрывался от тропинки перед ним. Быстро пробравшись через лес, Фэллон вернулся к нашему последнему месту отдыха. Лошади беззаботно спали рядом с повозкой. Наш костер всё ещё хранил крошечные угли, которые посылали искры, соревнуясь с ночными звездами.

— Я могу ходить сама, — прошипела я ему. Моё горло сжалось, пока я боролась со слезами. Какая же я глупая. Мне нужно было уйти от него, пока я не выставила себя ещё большей дурой.

— Я знаю, что можешь. Но ты наполовину замерзла, ты увидела что-то ужасное и расстраивающее, и тебе нужно отдохнуть. Так что позволь мне помочь тебе.

Он усадил меня на берег реки с нежностью, которой я никак не ожидала от такого страшного существа. Только когда он отпустил меня, я по-настоящему осознала, насколько замерзла. Мои руки тряслись, и все, чего я хотела — это свернуться калачиком и снова разжечь огонь. Фэллон убрал маленькую косичку с моего лица и вытащил веточку из другой. Он вздохнул, сел позади меня и начал распутывать одну из них.

Я дернула головой и бросила на него взгляд.

— Что, по-твоему, ты делаешь? Это заняло целую вечность!

Что-то похожее на жалость промелькнуло на его лице, когда он взглянул на моё дрожащее тело.

— Да, и они были потрясающими, но теперь они покрыты болотной жижей, и я сомневаюсь, что ты сможешь вымыть всё это, пока они заплетены.

Он начал с левой стороны моей головы, быстро распуская каждую косу. Руки Фэллона были худыми и элегантными для мужчины. Его пальцы прочесывали каждый сегмент, освобождая тугие локоны друг от друга, прежде чем перейти к следующей косичке. Я закрыла глаза от успокаивающего ощущения. Он был прав во всем, как бы мне ни было неприятно это признавать. Мне потребовалось всё, что у меня было, чтобы не рухнуть на него в изнеможении.

Слезы, которые я так долго сдерживала, навернулись мне на глаза. Я тяжело сглотнула, чувствуя, как стыд нарастает в животе.

— Мне жаль.

Шепот — это все, что я смогла вымолвить, не превратившись в рыдающую дурочку.

Фэллон провел руками по новому участку свободных волос.

— Это была водяная собака. Они охотятся, заманивая добычу в воду, как ты видела. Их магия может даже заставить тебя увидеть то, чему ты не можешь сопротивляться.

— Я должна была знать лучше.

Он приостановил свои движения.

— Как? У тебя есть опыт борьбы с монстрами, о котором я должен знать? — сказал он с ухмылкой. — Я видел, как существа гораздо крупнее тебя становились жертвами даже меньшей магии.

Его руки снова принялись за дело, распуская последние тугие косы.

Мои плечи затряслись, когда открылись шлюзы. Горячие слезы полились по моему лицу, и я судорожно пыталась их вытереть.

— Моя младшая сестра исчезла четыре года назад, — я вздохнула. — Бри, Чили и я отправились в залив, чтобы исследовать его, как делают глупые дети. Несмотря на то, что мы были самыми младшими, Черри, будучи самой смелой, побежала дальше нас. Но эта черная… водяная собака схватила её и утащила в реку. Мы искали её несколько недель, но её нигде не было. Она забрал мою сестру, и я снова попалась на эту проклятую штуку!

Фэллон остановил мои движения и положил руку мне на лоб, заставив меня прислониться к нему спиной. Его руки обвились вокруг моей талии и крепко обняли меня. Его грудь была такой теплой. Он положил подбородок мне на макушку и медленно погладил большим пальцем по моей руке.

— Просто поплачь, — он вздохнул.

Я так и сделала. Я рыдала, прижимаясь к нему, пока мои глаза не стали красными и опухшими. Мои руки обхватили его за талию, и я прижалась к нему. Все это время он терпеливо сидел, просто обнимая меня.

Когда слезы наконец закончились, Фэллон направился к карете, чтобы взять мыло, нож и средство для мытья волос по моей просьбе. Вернувшись, он развязал шнурки на моих ботинках. Он снял каждый из них, а затем принялся за застежки на боку моей юбки. Его пальцы пробежались по юбке, и я напряглась, когда он начал стягивать её. Когда я замешкалась, он замолчал и поднял бровь.

— Вопреки всем историям о демонах и чудовищах, которые тебе рассказывали, вид дрожащей, плачущей женщины ничего не делает для моего возбуждения. Сегодня ты в безопасности от меня.

— Сегодня? — спросил я.

Фэллон криво улыбнулся и подмигнул.

— Я говорил тебе, ты привыкнешь ко мне.

Смех вырвался из моего горла, когда я оттолкнула его и встала. Любые приличия казались мне спорными после того, как я выплакалась ему. Поэтому я сняла с себя остатки одежды и направилась к реке с банкой мыла и ножом. После сегодняшнего дня я сомневаюсь, что когда-нибудь снова войду в воду без оружия. Это был не первый раз, когда я обнажалась перед мужчиной, но я чувствовала, как горят мои щеки, когда я окунала голову в воду. Если он не собирался делать из мухи слона, то и я тоже. По крайней мере, вода была теплой. Какое бы холодное заклинание ни вызвала эта волшебная собака, оно должно было исчезнуть, когда она умерла. Мои замерзшие конечности покалывало от теплого ощущения, пока я погружалась все глубже. Я держала нож во рту, пока лавандовое мыло успокаивало мои расшатанные чувства. Затем, зачерпнув немного на руки, я счистила с них всю грязь прошедшего дня.

Я удивленно пискнула, когда мыло выхватили у меня из рук. Фэллон фыркнул от удовольствия, взяв немного себе.

— Что? Я тоже грязный.

Моя челюсть отвисла при виде очень голого демона, стоящего рядом со мной. То есть, я тоже была голой. Я просто не думала, что он залезет ко мне. Мой спутник повернулся ко мне спиной и начал мыться. Напряженные мышцы на его спине пульсировали от движений. Боже правый, мне нужно было отвернуться. Это было так грубо. Я покачала головой и повернулась. Я ловко счистила остатки грязи, пока не поняла, что оставила средство для мытья волос на берегу.

— Тебе нужно это? — спросила Фэллон, протягивая банку со средством для мытья волос.

Я сглотнула и взяла её, кивнув.

— Пахнет фруктами. Что это?

Я набрала немного средства в руки и начала проводить им по волосам. Вьющиеся локоны доходили мне до лопаток, теперь, когда вода утяжелила их.

— Это седтцво ая оос.

— Нож, женщина.

Точно. Вынув оружие изо рта, я попыталась снова.

— Это специальное средство для мытья волос, которое делают женщины в моей деревне. Это для поддержания здоровья волос, чтобы они не пушились в нашу влажную погоду.

Фэллон придвинулся ближе ко мне. Тепло его тела было на расстоянии шепота от того, чтобы прижаться к моему. Густые пряди его вороных волос коснулись моего плеча, когда он наклонился ближе и вдохнул.

— Я полагаю, женщины в этом царстве должны быть готовы заплатить высокую цену, чтобы сделать свой запах таким манящим.

Было бы очень полезно, если бы мой рот смог подобрать слова, чтобы ответить ему. Однако мой язык, казалось, распух и превратился в бесполезное месиво. Фэллон провел рукой по моим покрытым мылом волосам, пока моё сердце пустилось в одиночный бег. Его свободная рука потянулась вниз, чтобы взять больше средства и нанести его на мои локоны. Легкие движения Фэллона заставили мою голову слегка откинуться назад, облегчая ему доступ.

Я не могла понять, расслабилась я или возбудилась. И то, и другое? Ситуация в целом была нелепой. Не прошло и трех дней с начала путешествия, а я уже сидела в заливе с мужчиной, который угрожал моему дому.

Рука Фэллон скользнула по моему затылку, а затем по волосам, вызвав мурашки по позвоночнику. О богиня, это было приятно.

Неужели он действительно сделал что-то настолько плохое? Конечно, Тайлеру сломали руку, но этот человек объективно ужасен. С другой стороны, Фэллон только что спас меня и убил монстра, который забрал мою сестру.

Сильные руки поднялись к моей голове, в то время как его пальцы втирали смесь в мои волосы. Я стиснула зубы, чтобы сдержать стон. Воздействие этого мужчины на меня не было похоже ни на что, что я чувствовала раньше. С моим бывшим парнем Гленом были неуклюжие движения и неловкие поцелуи. Мы оба были слишком молоды и неопытны, чтобы понимать, что делаем. Но судя по тому, как этот демон просто коснулся моей головы, мысль о том, что он может опуститься ещё ниже, была почти невыносима.

Тайлер мог некоторое время обходиться одной рукой. Мирное удовлетворение вырвалось из моих губ, когда я наклонилась ближе к его прикосновению. А может, я просто была слишком уставшей и возбужденной, чтобы думать о том, что делаю. С немалым усилием я заставила свои глаза распахнуться и оторваться от гипнотического ощущения пальцев Фэллона. Перед нами я заметила покрытое мхом бревно, которое медленно проплывало мимо. Вернее, к нам.

— Фэллон? — тихо прошептала я.

— Да?

— Есть еще один деликатес залива, который ты еще не пробовал.

Заинтересованный, он убрал руки от моих волос и посмотрел на меня с вопросом в глазах.

— Что бы это могло быть?

Потеря его прикосновения была преступлением, но это вернуло меня к реальности. Бревно передо мной было почти в метре, поэтому я шагнула вперед и изо всех сил замахнулась ножом в то место, где, по моим предположениям, должно было находиться рыло. Симфония зубов зашипела в знак протеста, когда аллигатор отпрянул назад и повернул свою огромную голову. Не теряя времени, я выхватила кинжал и вогнала его между головой и спиной твари, перерубив позвоночник. Массивное тело аллигатора дергалось и спазмировало, прежде чем затихнуть. Вода заплескалась в воздухе, когда его хвост, раздробляющий кости, снова врезался в волны. Прежде чем он успел опуститься на дно, я схватила аллигатора за шею и стала направлять его к берегу.

У аллигаторов была скверная привычка прокладывать себе путь в Бухейл. Их нечасто можно было встретить в реке, протекающей через город, но если это случалось, то всегда почему-то, когда кто-то купался или когда дети играли в воде. Никогда нельзя быть слишком осторожным. По крайней мере, они были очень вкусными после того, как их поджаришь.

— Не поможешь мне с этим?

Обернувшись, я увидела, что мой демон стоит там с изумленным выражением лица.

Руки всё ещё полны мыльного средства для мытья волос, он посмотрел на аллигатора, потом на меня, потом снова на аллигатора. Между его темными бровями промелькнул хмурый взгляд.

— Тот человек, который ударил тебя в деревне. Он был твоим возлюбленным?

От испуга мои руки соскользнули с шеи аллигатора. Тело существа плюхнулось в воду, прежде чем опуститься к моим ногам.

— Тайлер?! — прохрипела я. — Фу, нет.

Он сделал шаг вперед и наклонился, чтобы вытереть мыло со своих рук.

— Значит, младший? — спросил он лаконично.

— Тоже нет, у меня нет возлюбленного, — обхватив руками свой улов, я снова начала подтаскивать аллигатора к берегу. — Даже если бы и был, это никогда не был бы Хакаби.

Одна только мысль об этом вызывала смех.

— Отлично, это упрощает дело.

Фэллон направился ко мне с уверенностью, которой не должен обладать ни один обнаженный мужчина. Даже такой болезненно потрясающий, как стоящий передо мной потусторонний красавец. Его гладкая мускулистая рука блестела, когда с неё скатывались капли воды. Широкие равнины его груди, спускающиеся к рельефному животу, были настолько совершенны, что можно было подумать, будто они вырезаны из бесценного мрамора и отшлифованы до блеска. По мере того, как он приближался к берегу, его тело все выше поднималось из воды, пока я не обнаружила, что смотрю на то, что можно было считать ещё одним оружием.

— Господи боже.

О, МОЯ ПУДРА ИЗ САССАФРАСА2, Я СКАЗАЛА ЭТО ВСЛУХ! Алое смущение пробежало по моей смуглой коже, когда я пыталась смотреть куда угодно, только не на член Фэллона. Плеск воды предупредил меня о его приближении. Он выхватил аллигатора из моих рук и без труда выбросил его из воды. Зверь с грохотом приземлился рядом с костром.

Фэллон взял меня за подбородок, когда я отказалась смотреть на него.

— Ты определенно знаешь, как подпитать мужское эго, Кролик, — его угольные глаза смотрели на меня с откровенно хищным выражением, а кривая улыбка натянула уголок его рта. — Не думаю, что я отпущу тебя после того, как мы закончим это задание.

Светлячки заплясали живую джигу в моем животе.

— Что ты имеешь в виду? — вопрос вырвался с запинкой, когда его свободная рука провела по моей ключице и шее.

Дьявольская ухмылка послала ударные волны прямо в мою душу.

— Я имею в виду, что собираюсь взять тебя в жены, когда всё это закончится.

— Это не было частью сделки, демон!

Я представляю, что мой ответ прозвучал бы намного сильнее, если бы не был таким отчаянным.

— Тогда ты не должна была быть такой ужасно интересной, — тепло дыхания Фэллона плясало по моей щеке, а его рука зарылась в мои волосы. Губы нежно коснулись моего уха, когда он заговорил. — Заканчивай мыться, любовь моя. После я помогу тебе с волосами.

С этими словами он поцеловал меня в щеку и пошел в сторону кемпинга. Потеря его тепла почти свалила меня с ног и оставила пустоту, которой я не ожидала. На мгновение я замерла у кромки воды, ошеломленная.

Что… Что это, блять, было?


Загрузка...