Глава 27

Кейдан ди Арран

Проснувшись рано, я с полчаса любовался Соллейн. Она спала мирно на боку, подложив локоть под голову. Такая сладкая, нежная и чистая. Какой же я дурак! Затащил девушку в постель и даже словом не обмолвился, что влюбился в неё, как желторотый первокурсник академии.

Нужно срочно это исправить! Как молния я оделся и помчался на рынок в надежде, что куплю там в такую рань красные розы, что/которые принято дарить, когда просишь руки девушки.

Я обошёл весь рынок, который просыпался с раннего утра, но красных роз нигде не было. Вспомнив, что видел их в саду за ратушей, помчался туда. Садовник, видимо, ещё спал и отсутствовал на месте. Пришлось рвать цветы голыми руками, за что поплатился ссадинами. Но это мелочи! Главное, я нашёл розы!

Автомобиль быстро домчался до дома. Я тихо прокрался в спальню, боясь разбудить Солли. Уже предвкушал, как положу рядом с ней букет и она проснется от сладкого аромата роз, томно потянувшись.

Но в комнате меня ждал сюрприз. Соллейн пропала! Она проснулась одна в постели и сбежала. Зная её горячность, наверное, надумала себе бог весть что и сбежала от меня.

Демоны! Я чуть было не выкинул цветы в окно. Но вовремя спохватился. Нужно ехать к ней! И сделать то, что собирался.

Через десять минут я уже стоял у дверей особняка. Бледная горничная открыла дверь и с подозрением покосилась на цветы.

— Доброе утро, мэм. Я к мисс Соллейн, — бодро пробасил.

— А её нет, — промямлила прислуга, опустив глаза.

Я сначала подумал, что ослышался и впал в ступор.

— То есть как нет?! — дошло наконец до меня. — И где она?

— Молли! Кто там? — Голос мисс ди Сонг раздался за дверью. И через секунду голова брюнетки появилась в проёме.

— Мистер ди Арран?! — недоверчиво уставилась магиня на цветы.

— Где Солли? — терпение уже заканчивалось.

— Мистер Престон и господа из управления забрали её, — понурила она голову. — Обвиняют в сокрытии дара медиума и в работе без лицензии.

— Что?! — поражённо уставился я на девушку. — Когда?

— Четверть часа тому назад…

Не успела она договорить, как я вручил ей обледенелый букет и кинулся к машине.

Ну, Престон! Предатель!

Как сумасшедший, Дроут несся к ратуше, хорошо на дороге было ещё не столь оживленно. На парковке чёрным бельмом маячило чужое маг-авто. Видимо, на нём приехали маги из соседнего округа. Клобург больше Редвилля, и там располагалось управление контроля по Дальне-южной эрии.

Интересно, кто донёс на Соллейн? Иначе маги так быстро не примчались бы.

Перепрыгивая через ступеньку, я поднялся до кабинета Престона. Даже не думал постучать, распахнул дверь и узрел интересную картину. Целующаяся парочка даже не обратила на меня внимания.

— Теперь понятно, кто донёс на мисс ди Йенго, — процедил я, скрипя зубами.

Алленра, ахнув, оттолкнула Престона и с ухмылкой посмотрела на меня, усаживаясь вальяжно на стол.

— С чего ты взял, что это я? Полно народу видело, как твоя подопечная вошла в астрал.

— Вот ты и выдала себя, Алленра, — сжались кулаки. — Только не говори, что это сделали полицейские. Парни из отдела точно неболтливы, в отличие от некоторых.

— Вообще-то, Кей, ты первый должен был сообщить о том, что Соллейн неквалифицированный медиум! — поправил галстук Престон, нервно пригладив рукой волосы. — Да ещё занимается магией без лицензии.

Желваки мои пошли ходуном. Одним движением я схватил за грудки мага и припёр его к стене.

— Мисс Соллейн по моей просьбе выходила в астрал! — прошипел я в лицо бывшему другу. — И если бы не она, мы бы так и не узнали, кто поджёг деревни и кто отравил взвод на границе. А также не нашли бы сгоревший дом, где убили мисс ди Найтс.

— Кей, остановись! — девушка пыталась оттащить меня от нового любовника. Я отпустил Престона. Мараться не хотелось.

— Где она?

— В отделении, — пропищал маг, снова поправляя галстук. — Её поместили туда временно. Пока выясняют подробности. Потом перевезут в столицу, там будут судить. У тебя трое суток, чтобы вытащить её.

Я резко развернулся и вышел, хлопнув дверью.

— О! Кей! Ты-то как раз и нужен, — целитель возник из ниоткуда прямо передо мной. Увидев моё настроение, нахмурился. — Что случилось?

— Солли арестовали маги из управления, — выдохнул я, зная, что Рейли тут точно ни при чём.

— Алленра постаралась? — догадался он, сжав губы.

— Больше некому. У тебя что-то есть? — вспомнил я, что целитель хотел что-то сказать.

— Да, смотри, — он вынул конверт и достал оттуда несколько снимков-дагерротипов. — Когда обмыли тело мисс ди Найтс, стало видно нанесенные раны.

Я взглянул на первый снимок. Холодок пробежался по позвонкам.

— Он что, вырезал ей на животе пентаграмму?! — не поверил я своим глазам.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Да, и не только. На руках и ногах изобразил древние руны, — протянул он ещё пару дагерротипов.

— Выходит, это ритуальное убийство, — сделал я правильный вывод. Что за день сегодня?!

— Да, только я такого ещё ни разу не видел, — с ужасом прошептал целитель.

— Нужно прошерстить архив и хроники полиции по ритуальным убийствам, — отдал я снимки Рейли. — Я сейчас в отделение, навещу Солли. Заодно узнаю, как идёт расследование. А ты дуй в архив.

— Хорошо, — кивнул он, убирая снимки в саквояж.

— Встретимся вечером у меня дома, — отдал я последнее распоряжение и заторопился вниз.

Через пять минут я уже прибыл в отделении полиции. Вихрем ворвался внутрь и сразу прошёл в кабинет начальника. На этот раз, правда, постучался.

— Мистер ди Арран? — удивился боевой маг, встав из-за стола. — Чем обязан?

— Я пришёл по делу мисс ди Йенго, — сел на стул напротив Оливера. — Её нужно отпустить. Это я попросил леди выйти в астрал, чтобы расследование по пожарам и отравлению не зашло в тупик. Вы же понимаете, что без медиума следствие не смогло бы установить преступников.

— Вот и отлично, дадите показания и подтвердите слова леди, — не спорил начальник, доставая бумагу с пером. — Пожалуйста, пишите, всё, что знаете. И не забудьте указать причину, по которой не сообщили в контрольные органы о том, что леди ди Йенго — медиум без лицензии. Вы же знаете, в нашем государстве с медиумами всё очень строго. Никто не вправе утаивать свой дар.

Я вздохнул. Да, придётся всё рассказывать.

— Я могу навестить Соллейн?

— Позже, сейчас она в допросной. Вы пишите, как раз и она закончит рассказывать свою версию, — с сожалением произнёс офицер.

Перо мельтешило перед глазами, я старался писать быстро, не заботясь о почерке. Рассказал всё подробно: как увидел первый выход в астрал Соллейн, как просил о помощи. Потом ещё раз, когда отравили взвод на границе.

А вот какую причину моего молчания указать? Я задумался, кусая перо. Самая невероятная версия оказалась правдой. Я влюбился в рыжую и хотел уберечь её от неприятностей. Правда, тогда я ещё не понял, что Солли стала мне ближе всех. Но, несомненно, очень нравилась и привлекала своим духом свободы и смелости. Выдохнув, продолжил писать.

— Держите, — я протянул три исписанных листа начальнику. Тот долго вчитывался, разбирая каракули.

— Как интересно, — лёгкая улыбка коснулась его губ. — Значит, мисс ди Йенго ваша невеста?

— Да, она носит моё кольцо. Между прочим, редкий артефакт, — заметил я.

— Тогда понятно, почему вы молчали, — покачал головой боевой маг.

— И ещё. Ваши ребята проверяют хроники империи по ритуальным убийствам? — вспомнил я о деле погибшей девушки.

— Да, мистер ди Сантьен сообщил об экспертизе, — задумался Оливер.

— Капитан ди Грей, как только что-то найдёте, обязательно сообщите мне. Я беру под личный контроль это убийство, — с нажимом произнёс, встав со стула.

— Конечно, мистер ди Арран, — подскочил с места офицер и вытянулся в струну.

Вдобавок я поведал капитану о том, что видела Соллейн в астрале, не упуская мелочей. Офицер мрачнел с каждым словом. Убийцу теперь просто так не найдёшь.

— А теперь отведите меня к невесте, — попросил я, когда закончил излагать свои доводы.

— Если леди уже увели из допросной, — согласился тут же капитан и жестом указал следовать за ним.

Тяжёлая железная дверь еле открылась, со скрипом впуская в душную камеру.

Солли одиноко сидела на жёстком топчане, прижав руки к груди. Увидев меня, она кинулась навстречу.

— Кейдан! — воскликнула она, всхлипнув.

Я сжал хрупкие плечи, бережно обнимая девушку.

— Всё хорошо, милая, — пытался спокойно реагировать на её слёзы. — Я вытащу тебя отсюда.

— Две минуты, мистер ди Арран, — предупредил капитан и закрыл дверь.

— Солли, что ты им сказала? — усадил я магиню на шконку.

— Главное, их волнует вопрос, почему я скрывала свой дар, — красными заплаканными глазами взглянула она на меня. — Я ответила, что не хотела уезжать из дома и никому не говорила о даре медиума, даже родным. Я не хочу, чтобы папа пострадал. Пожалуйста, Кейдан, не дай им отвезти меня в столицу. Мой отец, если узнает, что я арестована, всё расскажет. Его могут посадить.

— Конечно, ты останешься здесь, — поспешил заверить её. — Даю слово, через три дня тебя выпустят. А что сказала про меня? Почему я не сдал тебя?

— Посоветовала следователю спросить об этом лично тебя, — опустила глаза девушка.

— Молодец, Солли, — выдохнул, взял в руки её лицо и посмотрел в зелёный омут глаз. — Запомни, мы помолвлены. Это кольцо — доказательство, — указал я на палец, где красовалась саламандра. — Я напишу самому императору, и тебя обязательно отпустят. Ты веришь мне?

Она послушно кивнула, но в глазах плескалась печаль и отчаяние.

— Солли, прости меня, пожалуйста, что не уберёг тебя, — я нежно коснулся губами её глаз, щеки и рта.

— Кейдан, не надо, — прошептала она, отворачиваясь.

— Милая, не переживай, как только тебя выпустят, мы с тобой поженимся, — вспомнил я о прошедшей ночи.

— Ах, Кейдан, — покачала она головой.

Но не успела девушка договорить, как дверь снова распахнулась.

— Время вышло, — напомнил капитан. — Вам пора.

— Солли, всё будет хорошо. Вот увидишь, — обнял я узницу и поцеловал её в висок.

Нехотя отпустил девушку из объятий и вышел из камеры. Перед глазами стояло заплаканное лицо магини.

— Капитан ди Грей, пожалуйста, переведите девушку в более комфортное помещение, где не так душно, — строго произнёс я. — Это не место для леди, а тем более для моей невесты.

— Сделаю всё, что смогу, мистер ди Арран, — тут же откликнулся офицер.

Выйдя на улицу, я вдохнул, заполнив лёгкие до конца. Я обязательно вытащу Солли, чего бы мне это ни стоило.

По прибытии в ратушу первым делом я написал письмо-прошение императору, отправив его с помощью магического портсигара прямо в канцелярию. Попросил богиню Иридию, чтобы она помогла Соллейн перенести тяготы и выйти на свободу. Пообещал Пресветлой сделать большое пожертвование храму в её честь.

Затем занимался текущими делами по управлению округом, ожидая вечера. Постоянно мыслями возвращался к Солли и её заплаканным глазам.

Вернувшись домой, застал Нану на кухне, попросил её собрать что-нибудь для Соллейн на ужин. Кормёжка во временном изоляторе не самая подходящая для леди. Нана быстро управилась, пока я переодевался. Через четверть часа я уже примчался к отделению. Охрана не пустила меня в камеру — время для посещений вышло. Даже подкуп не сработал, парни уперлись рогом. Сам виноват, за пять лет так вымуштровал всех, что теперь боятся оступиться и потерять хорошую работу.

Но охранники согласились передать коробку с едой. И на том спасибо. Я нацарапал на листке несколько поддерживающих слов для девушки и вложил послание в коробку. Парни проверили содержимое по всем правилам и тогда только отнесли передачу.

Вернувшись домой, застал в гостиной Рейли и Престона. Скривился, увидев предателя.

— Ты что тут делаешь? — презрительно посмотрел я на бывшего друга. — Тебя не звали!

— Кей, у меня не было выхода! — подскочил маг с видом побитого кота. — Маги в чёрном заявились на рассвете ко мне домой. И требовали выдать им мисс ди Йенго. Пойми, это не я сдал Соллейн! Что я мог сделать? Они же из управления приехали, как только Алленра донос написала.

— Значит, всё-таки она, — выдохнул я, упирая руки в бока. — А ты и рад! Плутовка тебе дала, а ты решил выслужиться перед ней?

— Демоны! Кей! Какая разница, что я с ней спал! — психанул Престон. — Я бы всё равно не мог помешать магам из управления! Пойми!

— Ладно, не кричи, — злость меня отпускала. — Я вытащу Солли, чего бы это ни стоило.

— Ты влюбился, что ли?! — ошеломлённо уставился маг. — Глазам своим не верю!

— Соллейн моя невеста, между прочим, — невольно улыбнулся я.

— Офигеть, — Престон рухнул в кресло. — Рейли, ты слышал? Наш наместник жениться собрался!

— Неудивительно, — ухмыльнулся целитель. — Я сразу заметил искру между ними.

— Так! Хватит обо мне! — прервал я бабские слюни. — Давайте к делу! Рейли, что ты накопал?

Целитель встрепенулся и схватил кожаную папку со стола.

— Кое-что нашёл, — серьезно произнёс он, открывая архивные документы. — Восемьдесят лет назад в Редвилле было подобное убийство. Тоже пропала девушка, а потом нашли её за городом. На животе жертвы убийца вырезал раны в виде пентаграммы. Вот, эксперт сделал набросок, — он протянул листок. Жуткий рисунок живота с надрезами, художник-эксперт изобразил всё очень натурально.

— Что самое интересное, почерк тот же, — добавил целитель. — Убийца — левша. По отчётам экспертов получается, будто это один и тот же человек.

— Быть того не может, — тряхнул головой Престон. — Не сто же лет нашему убийце?!

— Может, и больше, — задумался я.

— Ты в своём уме? — округлил глаза блондин.

— Недавно пришёл отчет от капитана ди Грея, — не спеша размышлял я, теребя подбородок пальцами. — Они нашли в хрониках описание ритуального убийства, подходящего к нашему случаю. Это кровавый ритуал демонов, отбирающий магическую и жизненную энергию у жертвы. Они использовали его перед другими ритуалами, которые требовали много энергии.

— Хочешь сказать, что снова будет убийство? — настороженно посмотрел Рейли.

— Не знаю, возможно, — пожал я плечами.

— И как это связано с нашим древним убийцей? — не понимал маг связи.

— Скорее всего, наш убийца — подселенец в чужом теле, — огорошил я друзей выводами. — Он с помощью древних демонических ритуалов выбирает себе новое тело. Пожары в деревнях и отравление на блокпосту связаны с убийцей ди Найтс.

— Каким образом? — нахмурился Рейли.

— Подселенец использовал булочника и повара, а теперь живёт в другом теле. Вот только что он задумал, я пока не пойму.

— Но откуда он знает утерянные ритуалы? — задал правильный вопрос Престон. — Демонов истребили полтысячелетия назад. Все их артефакты, письменные источники уничтожили лет четыреста назад.

— Точнее, менее ста лет назад, — добавил я. — В Редвилле последняя экспедиционная группа работала на раскопках города демонов. Здесь уничтожили самый крупный город, который долго исследовали, находя новые и новые тайники. И только спустя четыреста лет городище закрыли для исследований и засыпали землёй.

— Ты хочешь сказать, что кто-то из магов-археологов утаил находку от уничтожения? — задумался целитель.

— Или сделал копию источника.

— Кто входил в группу археологов? — удивлял Престон своей проницательностью.

— Это нужно выяснить в архиве археологического бюро, — устало подошёл я к бару. — Что вам налить?

— Арбент давай, а то у меня сейчас голова распухнет от этой информации, — простонал Престон.

— Я, пожалуй, тоже, — ответил Рейли. Даже я удивлённо взглянул на друга. Видимо, он также пребывал в шоке. Целитель редко употреблял крепкие напитки.

Выпив по глотку, мы сидели какое-то время молча, каждый переваривал информацию.

— Что делать? — подал голос Престон. — Как вычислить убийцу, если мы не знаем, в чьём он сейчас теле?

— Надо проверить каждого военного в гарнизоне, кто подходит под описание подозреваемого, — мрачно произнёс целитель.

— Бесполезно. Убийца навёл морок, когда похитил девушку, — снова сделал я глоток. Обжигающий напиток снял напряжение в теле. — И в любой момент он может поменять тело.

— Дело дрянь тогда, — выдохнул Престон.

— Я узнаю имена археологов, может, найду какую-то зацепку, — хотя с трудом верил в это.

— И что прикажешь — ждать, когда он совершит новое преступление? — напрягся Рейли.

— Нет. Но что делать, пока не знаю. Главное сейчас это вытащить Соллейн из тюрьмы, — стиснул я зубы.

Загрузка...