Вместо пролога

В городе Неаполисе, что уже почти уже слился с соседней Партенопеей, в семье винодела Николаоса и его жены Харитины родился третий сын.

– Как назовем его? – спросила мужа счастливая мать. – Может, Терцием? Он все-таки у нас третий.

– Не нравятся мне эти италийские имена: Сикст, Квинт, Октавий, Деций. У них одна арифметика. «Второй, Третий, Десятый». Эти люди – чужие на нашей земле. Они здесь не задержатся надолго. Только воевать и четвертовать убогих умеют, а вино делать так и не научились. Язык у них странный, и письмо у них тоже странное.

– А мне эти все иудейские имена тоже не по вкусу. Ариэль, Лисимах, Йешуя. Они тоже на нашей земле чужие. И боги у них странные, и пишут они квадратами, да еще и не в ту сторону. Италийцы, те хотя бы богов наших почитают. Только имена другие понапридумали. Диониса Вакхом называть! Нормальный человек даже звуки эти не выговорит! Давай назовем сына по-нашему!

– Согласен. Назовем его «Дамианос». Это означает: «Приручающий».


Загрузка...