За неделю до двадцать второго декабря с телефона Ким в рабочее время был зарегистрирован семьдесят один звонок. Гидеон и Фордис быстро отфильтровали те, которые относились к адресной книге Мелани, и сосредоточились на остальных. Вызовы шли группами, из чего следовал вывод, что Чолкер заимствовал телефон своей коллеги, чтобы за раз звонить нескольким людям.
Отсортировав все звонки Чолкера, Гидеон и Фордис смогли подсчитать их окончательное количество: тридцать четыре.
Они разделили обязанности: Гидеон обзванивал их, в то время как Фордис использовал свой компьютер с доступом к базе данных ФБР, чтобы получить дополнительную информацию о владельцах номеров. Примерно через полчаса они сумели идентифицировать каждого, с кем связывался Чолкер.
Они молча уставились на список, который на первый взгляд казался абсолютно безвредным. В него входили коллеги по работе, приемные врачей, химчистки, радиостанции, имам его мечети и россыпь прочих, абсолютно ничего не говорящих звонков. Фордис встал и заказал еще один тройной эспрессо. Вернулся он уже с пустой чашкой: успел осушить свою порцию кофе на полпути к столу.
— Он трижды звонил в Институт Письма Бьорнсена, — сказал Гидеон. Фордис нахмурился. — Может, он все же что-то написал? Я ведь говорил, он рвался стать писателем.
— Позвони туда.
Гидеон позвонил. Поговорил всего мгновение, затем улыбнулся, повесил трубку и победно уставился на Фордиса.
— Он записался на курс семинаров по писательскому искусству.
— Да? — заинтересованно переспросил Фордис.
— Он назывался «Напиши Свою Жизнь».
Снова повисло долгое молчание. Фордис присвистнул.
— Так, выходит, он, что, написал мемуары?
— Похоже на то. И это было четыре месяца назад. Шесть недель спустя он все бросил, исчез и присоединился к джихаду.
Услышав это, Фордис буквально просиял.
— Мемуары… они ведь нам сейчас на вес золота! Где находится этот институт?
— Санта-Круз, Калифорния.
— Позволь-ка я им позвоню и…
— Погоди, — перебил его Гидеон. — Будет лучше, если мы просто явимся туда. Лично. Если ты потревожишь их раньше времени, то можешь разворошить осиное гнездо. И если об этом пронюхает официальная линия следствия, плакал наш доступ туда.
— Мне все равно приходится фиксировать все наши передвижения по официальным каналам полевого отделения, — недовольно буркнул Фордис, говоря, скорее, с самим собой. — Если полетим коммерческим рейсом, понадобится получить разрешение… — он помедлил, о чем-то сосредоточено размышляя. — Но нам ведь не обязательно лететь коммерческим рейсом. Мы можем арендовать самолет прямо на аэродроме.
— Да, но… кто же будет нашим пилотом?
— Я. У меня есть лицензия VFR, — сказав это, агент начал набирать номер.
— Кому ты звонишь?
— На местный аэродром.
Гидеон внимательно наблюдал за Фордисом, пока тот говорил по телефону. Он не слишком любил летать — особенно на частных самолетах — но, разумеется, он совсем не хотел, чтобы Фордис об этом узнал, и у него появился лишний повод для издевательств.
Фордис положил трубку.
— FBO на аэродроме может выделить нам самолет, но только через несколько дней.
— Слишком долго, давай лучше поедем туда на машине.
— И потеряем кучу времени расследования на простое сидение в машине? Так или иначе, завтра мне надо явиться в полевой офис ФБР в Альбукерке в два часа дня.
— Так что же нам делать?
Некоторое время агент не отвечал. А затем Гидеон сам ответил на свой вопрос:
— Помнишь, я сказал тебе, что Чолкер раздал все свои вещи…
— Да. И?
— Он предложил мне часть своей книжной коллекции. Романы, триллеры. Меня это не заинтересовало, поэтому он сказал, что отдаст их в библиотеку одной из индейских школ. Сан-Ильдефонсо, кажется.
— Где это?
— В пуэбло по дороге в Лос-Аламос. Это небольшой индейское поседение, известное своими танцами и черной керамикой. Чолкер был фанатом этих танцев — по крайней мере, пока не ушел в ислам.
— И он пожертвовал им свой компьютер? И бумаги?
— Нет. Он отдал им только некоторые декадентские книги, DVD и музыкальные диски.
Снова наступила тишина.
— Так что, может, нам следует наведаться в Сан-Идельфонсо? — пожал плечами Гидеон. — Проверить те книги.
Фордис покачал головой.
— Эти книги относятся к его биографии до обращения. Они ничего нам не дадут.
— Как знать. Там могут быть какие-нибудь бумаги, затерявшиеся между страницами. Или заметки на полях. Ты сказал, что нам не стоит просиживать штаны в машине — так вот тебе и дело! Кроме того, — Гидеон наклонился вперед, — это единственное место, куда мы точно приедем первыми.
Фордис задумчиво посмотрел в окно.
— Черт с тобой, ты умеешь убеждать.