Уоррен Чу сидел за своим столом, обильно потея и желая, чтобы все это быстрее закончилось. Агент ФБР метался по небольшому офису, как лев по клетке, изредка задавая вопросы, прежде чем снова ввергнуть помещение в затяжное, невыносимое молчание. Остальные федералы и агенты безопасности исчезли в туннелях. Сначала он слышал эхо выстрелов, затем звуки стали более приглушенными и отдаленными, прежде чем, в конечном счете, исчезнуть совсем. Но этот агент, который представился Фордисом, остался здесь. Чу поерзал, пытаясь отклеить свои вспотевшие ягодицы от кресла из кожзаменителя: материальное оснащение Лос-Аламоса с миллиардным доходом язык не поворачивался назвать приличным. Чу знал, что его поведение во время ситуации с заложниками не было героическим, и это усиливало его беспокойство. Он утешал себя только мыслью, что он все еще жив.
Фордис в очередной раз резко развернулся и сверкнул глазами.
— Значит, именно это сказал Кру? Дословно? Что кто-то взломал его компьютер, пока он был в отпуске?
— Я не помню его слова в точности. Но он несколько раз повторил, что кто-то подбросил ему письма.
Агент Фордис вновь измерил шагами помещение и развернулся.
— Значит, он настаивал, что эти электронные письма ему подбросили?
— Да.
Агент ФБР сбавил темп.
— Чисто теоретически… могло ли на самом деле такое произойти? Есть ли вероятность, что их действительно подбросили?
— Абсолютно никакой. Это физически изолированная сеть. Она не связана с внешним миром.
— Почему нет?
Вопрос ошеломил Чу.
— В нашей сети находится одна из наиболее конфиденциальных баз данных страны.
— Понимаю. Получается, что эти письма никак не могли быть подброшены кем-то извне.
— Правильно.
— А мог ли кто-нибудь подбросить их изнутри? Например, могли бы вы сделать это?
Последовала затяжная пауза.
— Ну, — нерешительно замялся Чу, — не стал бы утверждать, что это возможно.
Фордис остановился и пристально взглянул на него.
— Как именно это можно было бы сделать?
Чу пожал плечами.
— Я — один из администраторов службы безопасности. В такой засекреченной сети у кого-то всегда есть расширенный допуск. Чтобы следить за соблюдением правил, понимаете? Это подразумевает высокий уровень технических навыков, которые у меня есть. Но, конечно же, я этого не делал, — поспешно добавил он.
— Кто вообще мог это сделать? Теоретически, конечно.
— Я, два других сотрудника службы безопасности с таким же уровнем допуска, как у меня, и наш руководитель.
— Кто ваш руководитель?
— Билл Новак, — Чу сглотнул. — Но, послушайте, все четверо из нас прошли строгое тестирование: куча проверок службы безопасности. К тому же они за нами постоянно наблюдают. У службы безопасности есть доступ ко всей нашей личной жизни: нашим банковским счетам, путешествиям, поездкам, выпискам по кредитным картам, телефонным счетам и тому подобному. С практической точки зрения, у нас нет личной жизни. Поэтому вовлечение кого-то из нас в террористический заговор абсолютно невозможно.
— Понятно, — Фордис возобновил ходьбу. — Вы хорошо знали Кру?
— Довольно хорошо.
— Вас удивило случившееся с ним?
— Еще как. К тому же я знал и Чолкера, и я буквально был раздавлен новостью о том, что он сделал. Никогда бы не подумал. Хотя они оба были немного странными, если вы понимаете, что я имею в виду.
Фордис кивнул и повторил, как бы про себя:
— Никогда бы не подумал.
В коридоре послышался шум, затем дверь распахнулась, и вернулись несколько офицеров службы безопасности. Они с ног до головы были покрыты пылью, на их висках блестели бисеринки пота, к тому же они принесли с собой запах земли и плесени.
— Что случилось? — спросил Фордис.
— Они сбежали, сэр, — доложил тот, кого Чу посчитал лидером команды. — В районе каньонов, ведущих к реке.
— Я хочу, чтобы в тот район немедленно были отправлены вертолеты, — сказал Фордис. — Особенно те, у которых есть инфракрасные сканеры. Я хочу, чтобы прочесали берега реки, и чтобы команды прошлись по каждому из этих каньонов. И я сам лично сейчас же отправлюсь на воздушное патрулирование.
— Да сэр.
Фордис вернулся к Чу.
— Оставайтесь здесь. У меня к вам могут возникнуть еще вопросы.
И агент вышел.