Несколько дней все было тихо и мирно: Беата ленилась в обнимку с Пуховкой, Мглой и Пламя, Валери училась летать на метле вместе с Дымкой, Адалинда варила зелья при помощи старательной Фурии (все еще отгонявшей всех от драгоценной хозяйки), а Голди однажды заглянула в гости с новой черной кошкой на руках.
— Какая красавица! — искренне восхитилась Беата, наливая подруге кофе, а себе — чай с васильком. — Что положила в магическую основу?
— Золу, чернила, пять капель крови черного пегаса, мелиссу с шалфеем для спокойного характера, крапиву для умения постоять за себя и прядь моих волос, — охотно перечислила Голди, — и еще один секретный ингредиент. Это мое личное изобретение, так что никому не говори о нем, ладно?
— Ладно. Так что там?
— Хризолит.
— Драгоценный камень? Зачем?
— А ты взгляни на нее и угадай, — хитро улыбнулась Голди.
Беата последовала ее совету. Новый фамильяр как раз удачно обнюхивался с такой же черной Мглой. Беата сощурилась. Мгла была прекрасна, но обладала неяркими желтыми глазами и обычной черной шерстью. Не зная, что ее хозяйка — ведьма, мало кто догадался бы, что Мгла — чей-то фамильяр.
По кошке Голди это читалось с первого взгляда. Ее шерсть сияла, лежала волосок к волоску и была на пару оттенков чернее, чем у Мглы. Глаза были ярко-зелеными и безумно красивыми. Над ней витал какой-то смутный флер магии. Ее облик сразу давал понять, что она — не простой питомец, а колдовское создание.
— Для красоты, — хмыкнула Беата, — фамильяр ведьмы должен впечатлять. Если она хочет создать себе запоминающийся образ, то ее кошка никак не может быть неприметной.
— В точку. Функциональность не исключает красоты. Их можно и нужно сочетать, — Голди бросила довольный взгляд в зеркальце и убрала его.
Ее образ стал менее эпатажным с возвращением карих глаз, но все еще включал много ярких элементов: бижутерию, цветные повязки на лоб, небольшие тюрбаны, брюки-клеш, матроски в полоску, в общем, все, что вошло нынче в моду. Все это Голди умело сочетала, не теряя, впрочем, чувства меры и не копируя модные образы из журналов полностью, а подгоняя каждый под себя.
Новый фамильяр идеально подходил ей.
— А как назвала? Хризолит?
— Нет. Шанс.
Голди помрачнела.
— Она ведь тоже спасла меня. Пусть это было заложено в ее сущность, результата это не меняет. Я не любила ее, а она не могла не любить меня. Все, чем я могу отблагодарить ее — это хотя бы не забывать. Но эта Шанс будет другой. Как и я.
Она протянула руку, и черный фамильяр потерся мордочкой о ее пальцы. Голди почесала его под подбородком и грустно улыбнулась. Затем встряхнула головой и сменила тему.
— Вэл и Ада пришли в восторг от Шанс. Обе захотели себе таких же красавиц. Я пообещала создать для каждой индивидуальный рецепт призыва. Ада хочет рыжую и активную кошку, чтобы та бегала по ее поручениям: разносила зелья, записки, забирала журналы с почты и так далее. Фурия от нее не отлипает и сходит с ума, когда между ними хоть пара метров расстояния. Вэл колеблется между давней мечтой о черной кошке и новыми планами научиться самоисцелению, полезному в битвах и приключениях. А я хочу протестировать идею драгоценных камней для призыва фамильяров. Потом запатентую. Сильно потом, когда обзаведусь новой личностью и смогу покинуть Хисшир.
Беата усмехнулась.
— Ты в своем репертуаре.
— Для культа Калунны все мои изобретения, конечно же, будут бесплатными. Я бы и тебе с удовольствием помогла призвать красивого и полезного фамильяра, но у тебя уже полный набор. Но если захочешь оберег или артефакт, заказывай. Сделаю в лучшем виде.
Беата обняла Мглу и поцеловала в черную мордочку. Та заурчала и принялась топтать ее лапками. Им и без дополнительных функций было хорошо вместе.
— Буду иметь в виду. Кстати, Голди, а откуда ты взяла хризолит и кровь черного пегаса? Первое — недешевая драгоценность, второе — редкий и очень дорогой ингредиент.
Голди принялась неторопливо гладить Шанс, сидящую у нее на коленях.
— Помнишь, я говорила, что обзавелась связями в Морланде? У меня теперь есть новые знакомые, из числа тех, кто посещал концерты Адалинды или пользовался ее зельями. Судья, бизнесмен средней руки и мэр Морланда. Мы созваниваемся и ведем переписку. Я оказывала услуги им, они — мне. Правда, с мэром мы едва знакомы, а над нашей «дружбой» я работаю. У него есть парочка запросов на колдовство, и он ничего не имеет против веры в вересковую богиню. Я добиваюсь разрешения читать проповеди в Морланде и открыть там храм Калунны.
— Молодец. Шустрая ты, — одобрила Беата, — но у Калунны нет храмов.
— Нет, так будет. В религии без этого не обойтись. Храмы — это не только символ веры, но и филиал, работающий с местным населением. Твое обещание отпустить меня жить в Морланд в силе?
— Конечно.
— Тогда я с удовольствием его возглавлю и буду развивать культ Калунны там. Филонить не стану, пользы от меня будет много. Главное, чтобы сама Калунна не была против, — Голди поежилась, — подашь это, как свою идею, ладно? Так больше шансов на успех.
Шанс дернула ухом и вопросительно мяукнула. Голди рассмеялась.
— Нет, милая, это я не тебе. Так теперь постоянно происходит.
Беата улыбнулась, затем посерьезнела.
— Вы с Вэл помирились?
— Относительно. Она ведет себя со мной заметно холоднее и не ищет моего общества, но в крысу еще не превратила. Я рассчитываю задобрить ее призывом великолепного фамильяра и сконструировать ей классную метлу, которую вручу на день рождения. Пока что она пользуется самодельными вариантами, но они часто разваливаются, и их нужно постоянно зачаровывать заново. Я сделаю такую метлу, что продержится хоть десять лет.
— Валери будет в восторге.
— А то! Ради этого все и делается.
Беата расслабилась. Все в ее жизни было если не идеально, то хотя бы хорошо.
Жаль, что недолго.
Уже на следующий день Хисшир заполнился двумя дюжинами морландских полицейских, которыми шумно командовал здоровенный усатый начальник. Он сунул свой нос везде, выборочно допрашивал деревенских о Роджере Бриггсе и заявился в лавку зелий к Адалинде. Допрос, впрочем, не продлился долго: Фурия исполосовала его лицо когтями, а возмущенная Адалинда подняла на уши всю деревню, обвиняя его в жестоком обращении с животными.
— Он напугал мою кошечку, живодер! Фурия никогда не нападает первой!
— Да-да, конечно, — ухмыльнулась Валери и помахала рукой рядом с Адалиндой.
Фурия громко зашипела и приготовилась к прыжку.
— Прекрати ее дразнить, — потребовала Адалинда, — это возмутительно! Этот негодяй посмел требовать мой паспорт, выписку из приюта и справку о сгоревшем доме! Я показала ему список зелий и внушила, что это они и есть, но он даже после этого продолжил меня допрашивать!
— Они не нашли никаких следов Роджера Бриггса в Морланде и вернулись сюда, — хмуро сообщил Джеральд, — деревню проверили наскоро и разбили лагерь в лесу. Пригнали экскаватор: собираются выкапывать болото в восточной части. Но и в других местах ищут.
— Да что они так прицепились к этому типу?! — Беата закусила губу. — Почему одного человека ищет такая толпа?
— Я знаю почему, — неожиданно ответила Валери и театрально замолчала.
— И почему же? — спросила Голди.
— Потому что Роджер Бриггс — не простой полицейский. Он служил в Бюро Национальной Безопасности.
Беата онемела.
Этого им только не хватало! Культом Калунны заинтересовались власти! Чертов покойник собирал на них информацию!
— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросила Адалинда, наглаживая Фурию. Та млела и растекалась в ее руках, как пушистая белая медуза.
— Я пообщалась с морландскими полицейскими. Запустила к ним Дымку, вроде как потеряла, поблагодарила за то, что «нашли» ее, и расспросила, — ухмыльнулась Валери, — я выгляжу безобидно, и они охотно со мной поболтали. Зачем Роджер Бриггс приезжал в Хисшир, они не знают, но им велели его искать живым или мертвым. Приказ спустили сверху. Нашу полицию тоже привлекли: Трэвис Джонсон получил звонок из Главного Управления и сейчас вместе с Гарри Ли уныло ходит по домам и собирает свидетельские показания всех жителей деревни. Безнадежное дело: пропал-то наш БНБ-шник во время праздника Калунны. Никто его не видел, все веселились. А ребята из Морланда, кстати, мечтают попасть на следующий праздник, послушать Адалинду и познакомиться с местными красотками-ведьмами: рыжей проповедницей, черноволосой хулиганкой и томной разноглазой соблазнительницей.
— Опоздали, — тихо хихикнула Голди, — они симпатичные?
— Средние. Не в твоем вкусе.
— Нам сейчас не до праздника, — отмахнулась Беата, — значит так, девочки, сегодня же вечером проведем спиритический сеанс и вызовем дух этого типа. Он нам расскажет, кто его убил и что он успел накопать на культ Калунны.
Голди покачала головой.
— Не выйдет. На сотрудников Бюро при жизни накладывают ряд чар, чтобы избежать подобного. У меня одна из наставниц там работала и рассказывала об этом.
— Черт! Так как узнать, что с этим мерзавцем случилось?!
— По старинке, — хмуро предложил Джеральд, — нужно расследовать его смерть, как полагается. Просто забыть не вышло.
— Детектив Валери берется за дело! — та подхватила Дымку на руки и закружила. — Я уже составила примерный план действий. Джеральд, будешь хорошо себя вести, возьму тебя в напарники!
— Послушай, великий детектив, твой колдовской нож все еще при тебе? — спросил тот.
— При мне, а что?
— Ты его не теряла? Не замечала, что он лежит не там, где был оставлен?
— Нет, с чего бы это?
Беата повернулась к нему.
— Ты думаешь, его убили ножом Валери?
— Если исключить ведьм из списка подозреваемых, то остается только этот вариант. Ножом мог воспользоваться кто угодно. Быть колдуном для этого не обязательно.
— Может, его отравили? — неуверенно предложила Адалинда.
— Нет, это было бы заметно. Голова у него не была разбита, одежда целая, крови нет. И меня волнует не только труп. Выходит, где-то по Хисширу бродит убийца. Это опасно.
Беата покачала головой.
— Он ничего никому не сделал спустя два с лишним месяца. Значит, либо его целью был именно Роджер Бриггс, либо он стал случайной жертвой. Валери, собери как можно больше информации о нем. Джеральд, сходи, опроси жителей вместе с коллегами. Изучи собранные ими показания, вдруг заметишь что-то важное. Ада, нам не нужны неприятности с морландской полицией, так что иди к их начальнику, извинись и подари заживляющую мазь. Постарайся быть милой. Не делай такое лицо, это необходимо. Голди, подумай, как еще вытащить из Роджера Бриггса нужную информацию. Поднять его мы не сможем?
— Тоже нет. У Бюро даже мертвецы лежат смирно.
Валери захихикала.
— А то была бы у нас некро-тыква! Вот была бы потеха, если…
Она осеклась. Замерла.
— Девчат, а ведь Голди умерла, да?
— Да, но я в порядке, — ответила та.
— Я не про это! Раз ты умерла, твои чары развеялись! Значит, в лесу закопана не тыква, а труп Роджера Бриггса!
Повисла тишина.
— А теперь там стоит лагерь морландской полиции, — медленно продолжил Джеральд, — они ищут его и в любой момент могут найти.
Беата застонала.
— Мы должны поймать убийцу, прежде чем полиция откопает труп! Идите, делайте, что я сказала!
Сама же она судорожно пыталась придумать выход на случай, если Бюро узнало об Адалинде, Валери и Голди. Самым разумным виделся вариант с покупкой поддельных документов и временное изменение внешности. Но нужно рассмотреть вариант с побегом. Проклятье, они же не смогут! Они привязаны к Хисширу! Может, Калунна их спрячет? Нет, все это нелепо! Между воскрешением Голди и появлением Роджера Бриггса прошло от силы два месяца, и в это время они не делали ничего привлекающего внимания. Культ вересковой богини начал зарождаться тридцать лет назад, когда Джеральда отдали в услужение. Но сама Калунна появилась еще до рождения Беаты, Валери и Адалинды и наделила их колдовским даром в чревах их матерей.
Сорок лет никому не было дела до тихой, маленькой деревеньки. Что изменилось? Что можно было заметить со стороны?
Приезд Беаты. Убийство хисширского демона. Расколдованный лес между Хисширом и Морландом. Нет, этого слишком мало, чтобы привлечь внимание Бюро Национальной Безопасности. Они не занимались такой ерундой.
Что забыл Роджер Бриггс в их доме?!
Если Беата полагала, что у нее крупные неприятности, то она не ошиблась.
Ошиблась она совершенно в другом. В том, с какой стороны они ей грозят.
Однажды вечером ее захлестнул такой насыщенный запах вереска, что она едва не задохнулась. Виски запульсировали, в горле запершило. Мгла и Пламя зашипели на нее и угрожающе наступали, тесня вместе с растерянной Пуховкой к входной двери.
Их глаза горели лиловым огнем.
Беата подхватила Пуховку на руки и бросилась наружу. Кусты вдоль забора потемнели, из сиреневых став цвета крови. Они с силой хлестнули ее по спине и бокам, когда она выбегала наружу.
Калунна была в ярости.
Беата выпустила Пуховку во дворе дома Валери, Ады и Голди, а сама помчалась на вересковые пустоши. В боку кололо, и она хватала ртом воздух, согнувшись пополам.
— Что… что случилось?
Калунна сидела к ней спиной. Она поднялась с земли и пошла к Беате, резко размахивая хвостом. На львиных лапах выдвинулись огромные когти. Беата струхнула и с трудом подавила панику.
— Какой нынче месяц, моя верная жрица? — тихо спросила вересковая богиня.
— Н-ноябрь.
— А день?
— Вторник, тринадцатое.
— Сколько осталось до конца осени?
Беата сглотнула.
— Две недели.
Калунна нависла над ней, так что ее длинные золотые волосы почти касались Беаты.
— Так где же мой осенний праздник? — в ее горле заклокотал гнев. — Ты обещала устраивать их раз в сезон. Нарушать обещания, данные мне — неуважение. Ты забыла, кому служишь? Кто сделал тебя ведьмой и исполнил все твои желания?
Беата отступила на шаг.
— Я… я не забыла, просто у нас проблемы, — запинаясь, ответила она. Лиловые глаза вересковой богини жгли ее, словно раскаленные клейма. — С морландской полицией и тем трупом. Я разберусь с ними и сразу же…
Калунна зарычала и схватила ее за шиворот. Подняла над землей и встряхнула, так что у Беаты клацнули зубы.
— С каких пор твои проблемы стали важнее твоих обязанностей?! Мои желания должны быть у тебя на первом месте! Ты обленилась и занимаешься лишь своими делами! Неблагодарная! Как ты смеешь забывать обо мне?!
В ее чертах стало проявляться все больше львиного и все меньше человеческого. Беате вдруг показалось, что ей сейчас откусят голову, и она испуганно вскрикнула:
— Я не забывала! Я все сделаю! У тебя будет лучший праздник на свете!
Калунна опустила ее на землю и гневно фыркнула. Ее лицо вновь стало нежным и прекрасным.
— У тебя две недели. Если я не получу свой праздник до конца осени, пеняй на себя.
— Я поняла, — у Беаты подгибались ноги, — я могу идти?
— Нет. Еще кое-что: поторопись с захватом Морланда. Обо мне говорят там, оставляют подношения, но мне трудно забирать их из-за давления местной веры. Разберись с тамошним священником. Его церковь должна опустеть.
— Как прикажешь.
Калунна протянула руку и погладила сжавшуюся Беату по волосам.
— Не ленись. Моя главная жрица должна уметь правильно расставлять приоритеты.
***
Голди, впустившая ее в дом, встревожено спросила:
— Что случилось? На тебе лица нет, а твои фамильяры примчались сюда в панике.
— Все плохо. Пуховка, иди ко мне.
Та кинулась ей на руки, испуганно мяуча. Беата уткнулась лицом в ее белую шерсть и замерла, успокаиваясь.
Снизу донесся жалобный мяв. О ее ноги потерлись и робко тронули мягкими лапками.
Беата резко отступила назад.
— Ты чего? — удивилась Валери. — Это же твои кошки.
Мгла вновь тихо мяукнула и принялась тереться еще интенсивнее. Пламя прижала уши к голове и виновато смотрела на нее. Беата рвано вздохнула и присела на корточки.
— Все в порядке, мои хорошие. Она вас заколдовала. Вы не виноваты.
— Кто заколдовал? — удивилась Адалинда. — Выглядишь ужасно. И вся трясешься. Может, тебе успокоительного дать?
— Дай.
Голди прикусила губу.
— Садись за стол и рассказывай, что произошло.
Беата села и каким-то чудом пристроила всех своих кошек на руках. Пламя вспрыгнула ей на плечи и принялась вылизывать ухо. Мгла прижималась к ней всем телом и дрожала. Пуховка заурчала, спеша успокоить. Отвар Адалинды подействовал, и Беата перестала трястись.
Выслушав ее, подруги некоторое время молчали.
— Вот ужас, — тихо посочувствовала Адалинда, — представляю, как тебе сейчас страшно. Быть главной жрицей — тяжелая ноша.
— Да уж, Калунну лучше не злить, — пробормотала Валери, — недаром Джеральд крепко ее опасается. Хотя так-то она добрая и ласковая.
— Займись праздником, а мы возьмем на себя остальное, — сказала Голди, — Джеральд приглядит за морландской полицией и предупредит нас, если труп найдут.
— Я продолжу расследование! — вмешалась Валери. — Я тут кое-что выяснила! Решила собрать информацию о нашем доме, и знаете что? Он принадлежал матери Роджера Бриггса! Они тут жили, этот тип — местный! Был, но в двадцать лет уехал учиться и больше не возвращался. Матери звонил и писал, иногда приглашал к себе, но в деревню не возвращался. Это мне наши старики рассказали, они его с трудом вспомнили. Сорок лет в Хисшире не был, даже когда его мать умерла, не приехал. Он не вступил в права наследования, и дом отошел деревне. Я вот подумала: а вдруг он просто не знал об этом и пришел к себе домой, а не вламывался к нам?
Беата задумалась.
— Это было бы идеальным вариантом, но нам нужно его подтвердить. И это никак не объясняет, с чего он притворялся бродягой. Почему они с напарником разделились, и зачем тот снял себе отдельное жилье? Здесь больше одной комнаты. Почему Бриггс не пригласил его к себе?
Валери постучала по столу ноготками с синим лаком.
— А может, они увидели, что дом занят, и решили остановиться в другом месте? Но сам Роджер Бриггс жилье ни у кого не снимал, из жильцов был тогда только его напарник-полицейский. Да и вообще их никто не видел вместе: они приехали на одном поезде, но сразу разделились, что ли? Как будто скрывали, что знакомы.
— Выясни, что сможешь, но будь осторожна, — велела Беата, — Ада, ты помирилась с начальником полиции Морланда?
— Да. Это оказалось легко: у бедняги такой дурной характер из-за частых мигреней. Я прописала ему хорошее средство и сразу же сняла симптомы. Он обещал, что нас больше не побеспокоят.
— Молодец. Подготовь свое выступление к празднику: у нас очень мало времени.
— Не волнуйся, я все сделаю.
Голди покусала нижнюю губу.
— Я пока не нашла подходящего колдовства для допроса духа Роджера Бриггса. Единственный вариант — устроить сеанс ясновидения. Он покажет, что с ним произошло в нашем доме. Но есть проблема: так как никто из нас не знал этого типа, нам нужен какой-то его предмет. Иначе можно сутками искать, но не увидеть нужную нам ночь.
Беата нахмурилась.
— Он закопан посреди лагеря полицейских.
— Поэтому оставим этот вариант на крайний случай. Не думай об этом, я найду выход.
— Голди, мне нужно поторопиться с присоединением Морланда. У тебя же был четкий план его захвата?
— Да, но он был рассчитан примерно на год, а нам нужно быстрее. Значит так, — Голди потерла виски, — я использую свои связи и организую тебе проповедь в Морланде. Раздадим им мои амулеты и зелья Адалинды: люди падки на подарки и обязательно придут, чтобы получить еще. Пригласишь их на праздник. Что до священника, пока не будем его трогать. В Морланде всего одна церковь, и люди посещают ее больше по привычке. Мы предложим им привлекательную альтернативу, и их вера рассыплется прахом. Церковь опустеет по естественным причинам.
Беата резко кивнула.
— Работаем, девочки. Я рассчитываю на вас.
От ее лени не осталось и следа. Беата была замотивирована должным образом.