Питер не сильно изменился с их последней встречи: все такой же стройный, стильно одетый и гладковыбритый. Пышная шапка каштановых волос была разбавлена сединой, но это только придавало ему некоего зрелого шарма. От него пахло каким-то дорогим парфюмом, а руки были холеными и ухоженными, с аккуратно подстриженными ногтями. Питер выглядел превосходно, разве что морщинки в уголках серых глаз выдавали его возраст.
— Милый домик, — заметил он, оглядываясь, — очень в твоем вкусе. Особенно иллюзия цветущего вереска в саду. Я малость оторопел, когда увидел ее, а потом вспомнил, кто тут живет и успокоился. И, правда, если хочется цветов зимой, то зачем отказывать себе в этом маленьком удовольствии?
Беата улыбнулась, невольно расслабившись. Питер всегда был обаятельным человеком и мог расположить к себе кого угодно. Память об Адалинде связывала их невидимой нитью и помогла стать друзьями: они виделись нечасто, но регулярно. Беата колдовала и варила зелья для него и девочек, Питер пару раз помог ей выкрутиться из неприятностей и использовал свои связи, когда они ей требовались. Разочаровываясь в очередном кавалере, Беата нередко звонила Питеру, и они проводили время вместе, посещая театры, выставки, фуршеты или джазовые концерты. После этого Беата торжественно объявляла, что Питер вновь защитил весь мужской пол от ярлыка негодных извращенцев, а Питер смеялся и признавался, что если бы не Беата, то он совсем разучился бы общаться с женщинами. И отдыхать. Им было хорошо вместе, но теплые взгляды Питера никогда не вспыхивали страстью. Ни одного поцелуя, не говоря уже о большем. Иногда Беата испытывала досаду по этому поводу: мужчины лучше Питера она так и не встретила, а он умело сохранял дистанцию, тактично подчеркивая, что они всегда останутся только друзьями. Впрочем, иметь такого друга тоже было замечательно.
А потом Беата полюбила Джеральда, и думать забыла об идеальных мужчинах.
— Кофе с двумя ложками сахара и без капли молока? — уточнила она.
— Именно так. Хотя я уже выпил сегодня пару чашек, но от твоего не откажусь. Вокзальный кофе — гадость, — Питер вздохнул и полез в кейс, — а я к тебе не с пустыми руками. Ты пыталась выписать эти книги, но тиражи уже изъяли, хотя официально под запрет они не попали. «Краткая история масонства», «Вера и верующие. Чего хотят люди?» и «Оккультизм и жажда власти: пять самых успешных сект в истории». Последнюю точно запретят через полгода, так что не рассказывай людям, что она у тебя есть.
Беата натянуто улыбнулась, принимая книги.
— Спасибо за подарок. Это для общего образования.
— Конечно. Ведь любой культурный человек должен уметь сколотить свой собственный культ, — иронично согласился Питер. — Вересковая богиня, дарующая исцеление, счастье и колдовской дар для простых смертных — это очень привлекательный образ. Не сомневаюсь, ты придешь к успеху. Но будь осторожна: хоть БНБ не занимается местечковыми культами, откровенный криминал отправит тебя за решетку. Я не смогу прикрыть тебя от всего.
Беата глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Подала ему кофе.
— Спасибо.
— Не за что. Какое отношение ко всему этому имеешь ты, Питер? Ты ведь работаешь в министерстве, а не в Бюро.
— Мы нередко сотрудничаем. Со мной говорили о тебе, Беата, и я решил влезть в это дело. Я подозревал, что ты не просто так переехала в эту тихую деревеньку, но масштабы твоих действий поражают. Наколдованный призрачный пес, полиция, водимая за нос, священник, соблазненный одной из твоих жриц, Морланд, вовсю поклоняющийся новой богине. Чертям не сидится в омуте, да? Особенно после сорока лет.
— Что? — ледяным тоном переспросила Беата.
— Разумеется, я имел в виду себя, — поспешно поправился Питер, — а твой возраст я не помню. Восемнадцать, что ли?
Она рассмеялась.
— Ладно, живи. Так что же Бюро от меня хочет, если культ Калунны им не интересен?
— Им интересно, не имеешь ли ты отношения к смерти Роджера Бриггса.
— Его вытащили из болота, — напряглась Беата, — он утонул. Причем здесь я?
— При том, что Роджер Бриггс и не думал тонуть: в его легких нет воды, а одежда недостаточно промокла. Он умер значительно раньше, чем его труп подбросили полиции. А самое забавное знаешь что? Возле тела лежал абсолютно сухой ботинок. Ты забыла макнуть его в болото.
Беата опешила, а потом выругалась.
— Да чтоб его! Надо было зашвырнуть подальше!
— Надо было, — согласился Питер, — но ты же не преступница. Нормальные люди всегда совершают ошибки, пытаясь обмануть полицию.
— Я его не убивала. БНБ уже должно было определить, что он умер от сердечного приступа.
— Определили. Правда, есть вероятность, что его довели: скажем, решили попугать «призрачным псом», как кое-кого другого. Но это будет невозможно доказать. Разве что ты сама признаешься.
Беата фыркнула.
— Никто его не пугал. Этот идиот допился, смешав таблетки с алкоголем.
— Судя по его биографии, он мог, — кивнул Питер, — открою тебе маленький секрет: всем плевать на Роджера Бриггса. Даже Бюро. Где корона, Беата?
— Какая корона?
— Ты знаешь, какая. Поверь мне, тебе не удастся ее вывезти, даже если заколдуешь и превратишь во что-то. БНБ будет следить за тобой и не даст продать. Давай так: ты отдашь мне корону, я уеду, и продолжай развлекаться, как хочешь. Только без трупов и откровенного мошенничества. Если местные хотят верить в вересковую богиню, это их дело. Корона погубит и тебя и весь твой проект.
Беата покачала головой.
— Питер, я не понимаю о какой короне идет речь. Объясни, будь добр. И заодно ответь: почему Роджер Бриггс выглядел не как сотрудник Бюро, а как старый бродяга?
— Он не рассказал тебе?
— Я вообще не видела его живым. Только труп, который привлек слишком много внимания. Что за корона?
Питер задумчиво оглядел ее, затем сделал глоток кофе.
— Роджер Бриггс действительно был когда-то сотрудником Бюро Национальной Безопасности. Но последние тридцать лет он сидел в тюрьме за несколько убийств, организацию банды, контрабанду произведений искусства и похищение национального достояния: алмазной короны короля Георга.
— Так этот тип был опасным преступником? Убийцей? Кого он убил?
— Своих подельников. В БНБ Бриггс отвечал за поимку неуловимой банды, подделывающей и похищающей предметы искусства. Он истово их ненавидел и был одержим охотой на них, ведь наши национальные сокровища выводились за рубеж и продавались частным коллекционерам. Но все это оказалось фикцией: Бриггс сам организовал и покрывал их. А потом решил сорвать большой куш и провалился. Чтобы избежать поимки, он перестрелял тех, кто мог его выдать, а сам попытался сбежать с алмазной короной, но был пойман. Правда, уже без нее. Он каялся, что потерял ее при побеге, но БНБ так ничего и не обнаружило. Было подозрение, что он спрятал корону, так что когда его выпустили, за ним приставили соглядатая, но тот не справился: хлебнул чего-то на вашем празднике и напился, а потом ты выгнала его, напугав мороком «призрачного пса».
— Так вот почему они были порознь! — оживилась Беата. — Это был не его напарник, он просто следил за Бриггсом!
— Конечно. Бриггс сразу после выхода из тюрьмы направился в Хисшир, так что корона где-то здесь. Если отдашь ее сейчас, я опишу тебя как сознательную гражданку, помогшую следствию. Тебе выпишут благодарность и небольшую премию. В противном случае ты — подозреваемая в хищении национальной ценности, и даже я не смогу тебя защитить.
— А если у меня ее нет?
— Это плохо. У БНБ нет доказательств твоей причастности, но дело слишком серьезное. Если я вернусь с пустыми руками, они пришлют сюда такую толпу, что морландская полиция покажется тебе цветочками. Твой культ разберут на винтики. Подумай еще раз, Беата, может, все-таки, ты ее найдешь? Сделаем вид, что ты сама мне ее отдала и вообще собиралась вернуть государству.
Питер серьезно взглянул на нее, но, не дождавшись ответа, продолжил пить кофе. Беата погрузилась в размышления.
Похоже, выхода у нее не было.
— Питер, ты надолго приехал в Хисшир?
— Зависит от моих успехов. Отдашь корону сейчас, уеду ближайшим поездом.
— А крайний срок?
— Неделя.
Беата глубоко вздохнула и очаровательно улыбнулась ему.
— Погостишь у меня недельку? Дом маленький, но для тебя комната найдется.
— С удовольствием, — безмятежно отозвался Питер, — всегда хотел посмотреть родную деревню Ады.
Беата оцепенела.
Черт. Черт, черт, черт!
Ада!
— И, Беата, можно тебя кое о чем попросить?
— Да?
— Если вдруг решишь сбежать с короной, не убивай меня, — Питер обаятельно улыбнулся, — я — просто скромный министерский переговорщик и мешать тебе не намерен.
Беата фыркнула.
— А если я предложу тебе сбежать вместе и до конца жизни купаться в роскоши на собственном острове?
— Ужасно соблазнительное предложение, но я вынужден отказаться. Беата, ты — самая восхитительная женщина на свете, но я, увы, однолюб, — Питер смущенно развел руками, — ты заслуживаешь большего, чем друг, не способный стать твоим мужем. Хотя я не раз задумывался о том, чтобы плюнуть на это и попробовать.
Их прервало громкое, раскатистое мурчание.
Пламя терлась о ноги Джеральда, стоящего в дверях. Судя по каменному лицу и пылающим голубым глазам, услышанное ему не понравилось.
Беата мысленно отвесила себе оплеуху. Затем глубоко вздохнула и подошла к нему.
— Джеральд, позволь представить тебе моего старого друга, Питера Коллинза. Мы дружим еще со школы, и то, что ты слышал, всего лишь часть нашего общения. Я не собираюсь никуда сбегать, тем более с другим мужчиной. Спрашивай, что хочешь, только не надумывай себе лишнего, ладно?
Гнев в глазах Джеральда притух. Он долго смотрел на Беату, затем кивнул.
— Могу я просить тебя не флиртовать так откровенно с другими мужчинами? Мне это неприятно.
— Хорошо. Больше не буду.
Питер смущенно откашлялся.
— Не хочу становиться причиной семейной ссоры. Могу поклясться, как в суде, что у нас с Беатой ничего не было. А вот посмотреть на мужчину, за которого она согласилась выйти замуж, мне было очень интересно. Как ты ее уговорил?
Джеральд не ответил. Окинул Питера внимательным взглядом.
— А ты, случайно, не муж Адалинды?
— Да, — удивился тот, — Беата рассказывала о ней?
— У меня от Джеральда нет секретов, — она встряхнула волосами, — расскажи ему о Роджере Бриггсе и алмазной короне.
Питер поколебался.
— Только при условии, что больше никто не узнает. Это секретное дело, вообще-то.
Джеральд выслушал новости молча.
— Но у нас нет этой короны.
— Мы поищем ее. Питер на неделю останется в нашем доме.
— Но ведь…
— Это необходимо. Просто знай, что у нас теперь гость.
Питер покачал головой.
— Мне точно лучше поселиться в другом месте. В Хисшире нет гостиниц, но, вроде, сдаются пустые дома, так ведь?
— Они ужасны, — возразила Беата, — за ними никто не следит, а мебель там разваливается. Ты не можешь жить в таких условиях.
Джеральд, поймав ее выразительный взгляд, коротко вздохнул.
— Оставайся. Так будет проще.
— Не собираетесь спускать с меня глаз? Я не против, мне главное результат, — спокойно ответил Питер, — если можно, я бы перекусил и лег спать. В последний месяц у меня было очень много работы. Хоть отдохну немного в этой тихой деревеньке.
Беата устроила его, а сама собрала Джеральда, Голди, Валери и Александра в доме последнего. Адалинда, по счастью, вновь отправилась в Морланд, но могла вернуться в любой момент.
— У нас две проблемы: корона и Адалинда, — мрачно объяснила она, — корону нужно найти, иначе власти от нас не отстанут. Адалинду требуется удержать подальше от Питера.
— Но почему им нельзя быть вместе? — спросил Александр. — Если они любят друг друга, то жестоко будет разлучать их.
— Потому что Ада при Питере будет плохо служить Калунне, — пояснила Беата, — она растворяется в любви, ей ничего кроме мужа не будет нужно. Вересковая богиня не терпит неуважения к себе, а Ада моментально забудет о ней и нашем культе. И будет наказана.
— Понимаю. Значит, это для ее же блага.
Голди нахмурилась.
— Если это всего на неделю, то все просто: я попрошу Аду помочь обустроить мой новый дом в Морланде. Она давно намекала, что он слишком безликий. Попрошу ее заняться этим и погостить у меня. Она не будет против. Мне тоже нельзя попадаться Питеру на глаза: он меня знает. Я часто бывала у них в гостях.
— Спасибо, — сказала Беата, — постарайся не проболтаться о нем.
— Я умею хранить секреты, солнце, — усмехнулась Голди, — попробую поискать корону с помощью ясновиденья. Она явно где-то в доме, хоть и не в подвале.
У Валери загорелись глаза.
— Я найду ее с помощью своих детективных навыков! Я читала о разных тайниках. Мы с Дымкой отыщем спрятанное сокровище. И меня Питер не знает, так что я остаюсь здесь.
Джеральд потер подбородок.
— А мне вот интересно, как корона могла оказаться в Хисшире, если пойман Бриггс был без нее, а подельников перестрелял. И найдем ли мы ее вообще, если спрятана она была тридцать лет назад?
— Клады находят и позже. Ищите, — велела Беата, — я займусь Питером. Отвлеку его, чтобы он не узнал лишнего. Джеральд, Александр помогите Валери. У нас всего неделя, и мы должны найти эту корону.
Джеральд коротко кивнул, а Александр неожиданно прыснул.
— Ты чего? — спросила его Голди.
— Да так. Просто представил, что сидел бы сейчас в церкви и нудно уговаривал прихожан не грешить. Быть в культе Калунны намного интереснее. А я ведь мог все это пропустить, если бы не ты.
Голди лукаво улыбнулась.
— Спонтанные поступки — самые лучшие. Все, побежали искать корону, а то Беата на нас сейчас ругаться начнет.
Увы, ясновиденьем Голди так ничего и не нашла, хотя искала всю ночь. Другие чары по поиску пропавших предметов тоже не дали результата. Утром они с Адалиндой отбыли в Морланд, прихватив фамильяров и половину гардероба последней. Как и Беата, Адалинда предпочитала сохранять комфортную жизнь везде, где бы ни останавливалась. Александр в свободное от службы время взялся перекапывать сад, полагая, что корона закопана где-то там. Валери простукала и разобрала камин, затем перерыла чердак.
— Нет, так я ничего не добьюсь, нужно включить голову, — досадовала она, через сутки докладывая Беате, что не нашла корону. — Как Бриггс мог спрятать ее в Хисшире, если ни разу в него не возвращался?
— Через подельника.
— Он же их всех убил, — Валери наморщила лоб, затем на ее лице мелькнуло озарение, — через мать же! Это был ее дом, она спрятала корону!
— Но она умерла тридцать лет назад, — нахмурился Джеральд, — тогда же, когда посадили Бриггса.
— Ой ли? Может, это случилось немного позже? Вряд ли такой тип, как этот Роджер Бриггс, доверил бы драгоценную добычу кому-то другому. Ее могли украсть у него. А мать бы этого точно не сделала. Она наверняка ездила к нему на встречу! Мне нужна точная дата ее смерти и день поимки Бриггса! Беата, спроси Питера об этом.
— Спрошу.
— Если хочешь узнать дату смерти местного жителя, нужно покопаться в архиве, — сказал Джеральд, — а для этого нужно разрешение старосты деревни.
— Пфф, считай, что оно у меня есть. Попрошу старика Трэвиса в облике его любимой актрисы, он и не откажет.
Джеральд покачал головой.
— Есть куда более простой способ найти корону. Я спрошу у Калунны. Она наверняка знает.
По лицу Валери растеклось разочарование.
— Но так же неинтересно!
Лицо Александра выражало схожие чувства.
— Стоит ли беспокоить богиню такими мелочами? Мы сами найдем корону.
— Джеральд, сходи на вересковые пустоши, — попросила Беата, — я понимаю, что вам весело, но мне — не очень. Чем быстрее мы с этим покончим, тем лучше.
Питер пока что вел себя тихо: ел, спал и читал книги из библиотеки Беаты. Но Джеральда явно напрягало его присутствие. Хотя упреков и скандалов она от него не дождалась, атмосфера в доме висела напряженная. Питеру явно было неловко, Джеральд же полностью игнорировал гостя.
С вересковых пустошей он вернулся недовольным.
— Калунна сказала, что корона не в земле, а где-то наверху. Точнее не скажет, потому что это разочарует Валери. «Котенок растет, играя» — так она сказала.
Валери просияла.
— Она всегда была клевой! А я вот узнала, что мать Роджера Бриггса любила гулять в лесу. Демон напал на нас позже, до этого лес был безопасен, так что она вполне могла спрятать корону там. Нужно обыскать верхушки деревьев.
— Все? — скептически уточнил Джеральд.
— Все, — припечатала Валери. — Между поимкой Бриггса и смертью его матери прошло восемь месяцев. Она навещала его, так что точно спрятала корону по его указанию. Нужно обыскать места, которые она посещала.
— Я думаю, стоит осмотреть крышу вашего дома, — предложил Александр, — «наверху» — может быть не только в лесу. Голди говорила, вы не пользуетесь камином. Возможно, эта женщина поступала так же.
— А ты соображаешь! — похвалила его Валери. — Крышу тоже осмотрим.
— Веселись сколько хочешь, но найди мне корону, Вэл, — попросила Беата, — без нее у нас будут большие проблемы.
— Найду, не волнуйся.
На третий день в Хисшире Питер заскучал, и Беата провела для него небольшую экскурсию по деревне. Впрочем, смотреть в ней было особенно нечего.
— Я, честно говоря, ожидал чего-то более интересного, — признался он, — колдовских иллюзий, счастливых сектантов с песнопениями, кучи символики вересковой богини. А здесь даже людей не видно. Где все?
— Сейчас январь. Погода отвратительная. Все сидят по домам, слушают радио и читают выписанные из столицы журналы, — пояснила Беата, — развлекаться в Хисшире негде, за этим едут в Морланд.
— Тебе точно хочется властвовать в такой глуши? — недоверчиво спросил Питер. — Почему было не создать культ в столице? Или побоялась конкуренции? Все просвещенные мистики, учителя и мессии спешат поведать о себе миру, поближе к цивилизации.
Беата рассмеялась.
— Мне здесь нравится. А для развлечений есть Морланд.
Питер хотел что-то ответить, но повернул голову и вдруг рванул прочь. Одновременно с этим Беата услышала тоненький вскрик.
Валери рухнула с крыши. Питер поймал ее у самой земли.
— Ты цела? Зачем лазать по крышам зимой, они же обледенели!
— Надо было, — фыркнула Валери, ничуть не испугавшись, — а ты кто такой?
— Это наш гость, — представила его Беата, — Питер, познакомься с Валери. Она — моя троюродная племянница.
Он улыбнулся.
— Питер Коллинз. Рад знакомству, юная леди.
— О, так ты — муж Адалинды!
Он вздрогнул.
— Что?
Беата мысленно выругалась.
— Я рассказала Валери о твоем приезде и объяснила, что ты — муж моей школьной подруги, Адалинды.
— Вот как, — Питер явно успокоился, — я в последнее время часто слышу ее имя. Здешнюю певицу зовут так же, верно?
— Да. Красивые имена не выходят из моды.
— Верно, — глаза Питера на миг стали пустыми.
Валери подышала на покрасневшие от холода пальцы и сообщила:
— В печной трубе ничего нет. Надо обыскивать лес.
— Вэл! — прикрикнула Беата.
— А? А! Короче, я пошла. Спасибо, что поймал, Питер. Ты классный. Хоть и старый.
Она помахала им рукой и бодро зашагала прочь по улице.
Беата прикрыла лицо ладонью. Питер рассмеялся.
— Приятно быть классным в глазах молодежи. У тебя чудесная племянница, Беата.
— Она хулиганка.
— Да брось. Я вижу непосредственную юную особу, не боящуюся взрослых. Кора с Лилой в ее возрасте были пай-девочками, но слишком уж трепетали перед учителями. Кстати, Беата, она ведь ищет корону?
— Нет. Просто играет.
Питер покачал головой.
— Значит, у тебя ее нет. Я должен вернуться и сообщить об этом.
— Подожди! У меня есть предположение, где мать Бриггса ее спрятала. Побудь здесь до конца недели и вернешься с короной.
— Ладно, — поколебался Питер, — но не посылай больше ребенка лазать по крышам. Эти чертовы цацки не стоят того. Она может шею себе свернуть.
— Не свернет. Валери — ведьма.
— Беата, это — мое условие. Ребенок не должен пострадать из-за дел взрослых. Или так, или я уезжаю немедленно, — спокойно предупредил Питер.
Она помолчала.
— Хорошо. Ты и в самом деле отличный отец, Питер.
Он пожал плечами.
— Кора с Лилой не жалуются. Но они выросли и вылетели из гнезда. Я им больше не нужен. У меня осталась лишь работа на благо общества и, — он усмехнулся и выразительно взглянул на Беату, — старые друзья. Может, сколотить свой культ и составить тебе конкуренцию? Ты, я смотрю, не скучаешь.
— Лучше женись. Познакомить с кем-нибудь?
— Понял, больше не болтаю чепухи. Пойдем в тепло. Погода и правда отвратительная.