Глава 28

— Привет, Ханна, — поздоровался Лонни. Голос у него был немного виноватый. Ханна надеялась, что он смущен оттого, что никому не сообщил, куда едет, а не из-за чего-то другого. — Миш сказала, что ты хочешь сообщить нечто важное.

Миш? Брови у Ханны полезли со лба на затылок. Мишель ненавидела, когда ее называли Миш. Она лично призналась Ханне, что от этого чувствует себя дрессированной медведицей.

— Кхм… да, у меня кое-какие важные новости, — сказала Ханна, пытаясь сообразить, почему Лонни называет Мишель прозвищем, которое ей не нравится. — Честно говоря, Лонни, плохие новости.

— С моими все в порядке? — быстро спросил Лонни, не успела Ханна продолжить.

— Да, в полном порядке, вся семья, — заверила его Ханна. — Все жители Лейк-Иден в полном порядке, если не считать шерифа Гранта.

Стоило Ханне произнести эти слова, как она об этом пожалела. Никто не заподозрил бы Ханну в тактичности.

— А что случилось с шерифом? — спросил Лонни. Ханна была уверена, что так он и спросит.

— Он умер, — сказала Ханна, решая вывалить все сразу, а потом уже разбираться с последствиями. — Его убили в прошлый понедельник вечером.

Последовала долгая пауза, такая долгая, что Ханна даже подумала, не свалился ли Лонни в обморок. Наконец в трубке послышался вздох, и Лонни кашлянул.

— Ужасно, — сказал он дрожащим голосом. — Билл и Майк хотят, чтобы я вернулся?

— Не знаю. Если считаешь, что тебе лучше вернуться, можешь сам им об этом сообщить. Сейчас обязанности шерифа исполняет Майк. Скажешь, что был не в курсе и только сейчас узнал все новости.

— Хорошая мысль, — теперь голос Лонни звучал гораздо бодрее. — Они кого-нибудь подозревают?

— Не знаю. Если и подозревают, то мне об этом не говорят.

— Ну да, конечно. Ты, наверное, вне себя от злости?

— Да как сказать? Тухлые яйца им в окна я еще не швыряла. — Ханна пожала плечами, хотя Лонни и не мог этого видеть. — Конечно, хотелось бы, чтобы мне позволили участвовать в расследовании, но с таким же успехом можно надеяться на снег в августе.

— Нет, я не про Билла с Майком. Я хотел спросить, злишься ли ты на меня.

— А. — Ханна замолчала на несколько секунд, чтобы собраться с мыслями. — Из-за того, что ты проводишь отпуск с Мишель?

Лонни нервно сглотнул.

— Э… да. Из-за этого.

— Нет, не злюсь, — Ханна вспомнила свою собственную жизнь в колледже и улыбнулась. Так хотелось размять крылья и попробовать полетать самостоятельно. Мишель сейчас была явно занята тем же. — Надеюсь только, что она из-за тебя не пропускает занятия. Мишель всегда очень переживает из-за оценок.

— Ни в коем случае! Мы ходим на занятия вместе. Я сажусь на последний ряд и на всякий случай тоже конспектирую: вдруг Миш не успеет что-нибудь записать.

Ханна решила больше не вмешиваться в то, что происходит между этими двоими. Судя по всему, Лонни не собирался портить Мишель жизнь.

— Я хотела поговорить о другом. Перед тем как уйти в отпуск, ты написал рапорт об одной угнанной машине. Ты знал, что шериф Грант забрал его к себе домой?

— Вообще-то не знал, но тут нет ничего удивительного. Шериф очень заинтересовался этим угонщиком. Он сказал, что лично займется делом, и сразу же дал мне две недели отпуска за сверхурочные, которые я потратил на это расследование. Сказал, что я смогу их взять, когда захочу.

— И что в этом странного? — спросила Ханна.

— Точно не знаю. Но шериф Грант не очень-то любит… — Лонни замолчал, и Ханна услышала, как он сглотнул. — Шериф Грант не любил, когда кто-то отдыхает и все такое. Я решил, мне лучше ковать железо, пока горячо, то есть пока он не передумал, и ушел в отпуск прямо из его кабинета.

— Хорошо, что вовремя сообразил. А этот вор, что ты про него помнишь?

— Я все написал в рапорте. Парень отказался сообщить мне свое имя, а никаких удостоверений личности при нем не было. Молчал, как рыба. Я подумал, что он хочет сначала встретиться с адвокатом, но к нему никто не приехал. Шериф велел мне не ломать над этим голову. Сказал, что сам его допросит и выяснит, кто он такой. Наверное, он этим и занялся. Когда я уезжал, этот парень еще сидел в каталажке.

Ханна задала еще пару вопросов, но, когда стало ясно, что Лонни больше ничего не знает, она попросила передать трубку сестре. Поклявшись Мишель, что не собирается никому раскрывать личность ее гостя, она попрощалась с сестрой, повесила трубку и пролистала свои записи.

Автозапчасти в домашнем кабинете шерифа принадлежали ему, а не Джейми. Лонни поймал угонщика. Шерифу требовалось отстранить Лонни от дела, чтобы самому допросить подозреваемого. А еще шериф унес рапорт Лонни в потайном кармане портфеля. Все эти факты постепенно стали складываться в голове у Ханны в цельную картину. Может, все они относились к тому громкому делу, которое было необходимо шерифу Гранту, чтобы выиграть выборы? Мог ли он в процессе расследования обнаружить нечто такое, из-за чего его и убили?

Мозг Ханны закипел от мыслей, и тут же зазвонил телефон. Она машинально взяла трубку и только тогда поняла, что рабочий день закончился десять минут назад.

— Ханна? — радостно прокричала в трубку Андреа. — Вот здорово, что я тебя застала!

— Это еще почему? — спросила Ханна, открыв кассу и пересчитывая дневную выручку.

— Хотела тебе сказать, что почти закончила печатать рецепты.

— Уже?! — Ханна была так потрясена, что чуть не положила пять долларов в отделение с двадцатками. — Ты же только начала!

Андреа засмеялась, наслаждаясь удивлением Ханны.

— Целых два дня этим занимаюсь. Я же говорила, что быстро печатаю.

— Да, но я даже не предполагала, что ты так быстро закончишь. Во сколько мне сегодня заехать за Трейси?

— Я поэтому и звоню. Можешь приехать к половине восьмого? Люси Даунрайт повезла Карен и Трейси есть гамбургеры. Они вернутся в половине восьмого.

Карен Даунрайт училась с Трейси в одном классе. Ханне она очень нравилась.

— Если Люси не будет против, я отвезу Трейси и Карен в Подвал с Привидениями. Тогда вы с Люси сможете поболтать до нашего возвращения.

— Спасибо тебе огромное, Ханна, — благодарно сказала Андреа. — Мне очень не хочется сидеть сегодня в одиночестве. Вообще-то я хотела тебя о другом попросить, но теперь мне неловко.

— И о чем? Не забывай, я теперь тебе многим обязана за эти рецепты.

— Ничем ты мне не обязана. Но то, о чем я хочу попросить, очень важно.

В голосе Андреа послышалась легкая паника, и Ханна нахмурилась.

— Так в чем дело?

— Билл опять попал в переделку. Он никак не придет в себя от счастья, что снова ходит на работу, и поэтому до сих пор не поставил на машину задний фонарь.

— О-о-о, — простонала Ханна, догадавшись об остальном. — На посту техосмотра ему снова выписали учебный штраф?

— Да, и я боюсь, что в следующий раз он будет уже настоящий. А этого не должно случиться, Ханна. Как он тогда будет участвовать в выборах?

— Ты права, — сказала Ханна. Теперь надо было дождаться, чтобы Андреа высказала свою просьбу.

— Все дело в том, что Билл должен получить штраф сегодня.

— Почему сегодня?

— Потому что техосмотр у них в управлении работает допоздна. И Билл не сможет уехать домой, не получив штрафа.

— То есть я должна съездить и привезти его домой?

— Не совсем, — Андреа глубоко вздохнула. — Билл сказал, что поставить новый фонарь очень легко, он сам может это сделать буквально за несколько минут. Проблема в том, что у него нет при себе этого фонаря, а если он уедет из управления, чтобы его достать, то получит штраф.

— Замкнутый круг, — задумчиво сказала Ханна.

— Точно, Ханна. И ты только представь себе, как этот пустяковый фонарь может повредить ему на выборах! А ведь столько сил потрачено на то, чтобы их…

— И ты хочешь, чтобы я взяла фонарь и отвезла его Биллу в управление? — прервала Ханна страстный монолог сестры.

— Если это тебя не слишком затруднит, ты бы нас очень выручила.

— Не затруднит. Честно говоря, я и так собиралась съездить к Теду, чтобы дать ему попробовать кексов по рецепту его мамы. Я заберу фонарь и завезу его в участок по дороге домой. Мне еще готовить Мойше ужин.

— Ты готовишь коту?

— Да, ветеринар прописал ему особую диету.

— И что ты ему готовишь?

Воображение Ханны живо нарисовало ей вареную печень и яичные скорлупки.

— Лучше тебе об этом не знать.

— Ладно. Поверю тебе на слово. Только не забудь переодеться в костюм. Трейси очень хочется на тебя посмотреть. Ты чем будешь?

— Это сюрприз, — сказала Ханна, мысленно оплакивая грамматику сестры и свою безотказную простыню, которую нужно успеть выстирать и высушить всего за несколько минут.


Пятнадцать минут спустя все было готово. На случай непредвиденных происшествий с костюмом на заднем сиденье лежал пакет с кукурузой и пластмассовый нож, «Корзина печенья» была заперта, кексы упакованы, а сама Ханна ехала к Теду Кёстеру, чтобы взять у него задний фонарь для машины Билла.

Уже темнело; проезжая по городу, Ханна улыбалась, замечая на улицах детей в праздничных костюмах. Они шли вместе с родителями или старшими братьями и сестрами. Пока Ханна ехала до шоссе, она видела двух Элвисов, одного Кинг-Конга, трех фей, Супермена, два скелета с фосфоресцирующими в темноте костями, неуклюжего клыкастого монстра и девять привидений. Может, это и хорошо, что она испачкала свою простыню. Кажется, сегодня в Лейк-Иден привидений пруд пруди.

Дух Хэллоуина витал даже над шоссе. У двух машин на задних стеклах маячили игрушечные призраки, у одного грузовика с борта свисала пластмассовая рука. Несколько водителей надели маски, а на одной громадной фуре к решетке радиатора была прикреплена подсвеченная изнутри тыква с прорезанной рожицей. В вечернем воздухе витала радость, и когда Ханна свернула во двор к Теду Кёстеру, ею уже завладело праздничное настроение. Она проехала мимо трейлера, служившего Теду офисом, въехала на стоянку и улыбнулась, заметив в офисе Беатрис. Все складывалось отлично. Теперь ее кексы смогут попробовать сразу оба.

Ханна припарковалась, взяла пакет с кексами и вылезла из грузовика. Ветер чуть не сбил ее с ног. Она добежала до офиса, толкнула дверь и вошла.

— Здравствуй, Ханна, — обрадовалась ей Беатрис. — Что это у тебя?

— Кексы. Беатрис, по-моему, они получились.

— Да ты что! — Губы Беатрис расплылись в улыбке. — Вот Тед обрадуется.

— Ну, вперед. Пробуй, — Ханна протянула ей пакет. — Я почти уверена, что угадала.

— Надеюсь. Если я дальше буду твоим дегустатором, то растолстею фунтов на двадцать, не меньше, — пошутила Беатрис, открывая пакет и доставая кекс. Она сняла обертку, откусила кусок и почти сразу еще один, побольше.

Ханна замерла и облегченно выдохнула, лишь когда Беатрис съела почти половину.

— Как у Альмы?

— Да, Ханна! Альма пекла точно такие же! Что ты в них добавила?

— Малиновый сироп. Это он был в тех бутылочках, что ты нашла в подвале.

— Да здравствую я! — воскликнула Беатрис, запихивая в рот остаток кекса и вытирая пальцы о салфетку, выуженную из пакета. — Вот увидишь, как Тед запрыгает, когда попробует!

— Кстати, а где он? Мне нужно купить задний фонарь для машины Билла.

— Уехал на своем буксире. Поэтому я его и подменяю. Он должен вернуться с минуты на минуту. Но если ты знаешь производителя, модель и год выпуска, я, наверное, и сама смогу тебе помочь.

— Знаю, — сказала Ханна, вытащив из кармана листок. Андреа ей все продиктовала.

Беатрис открыла толстую книгу — каталог запчастей.

— У Теда наверняка такой найдется. Сейчас узнаем номер детали, я проверю его по базе данных и смогу точно сказать, где ее искать.

Ханна проследила, как Беатрис нашла в каталоге номер детали и внесла его в строку поиска в компьютере. Почти тотчас же на экране высветился ответ.

— Ну вот. Задний фонарь Билла находится в секции семнадцать, ящик номер тридцать восемь.

— А где это?

— Вот здесь, — Беатрис показала на одну из секций на большой карте, висевшей на стене за ее спиной. — Пойдем, я тебя проведу.

И Беатрис направилась к большому ангару, занимавшему почти четверть двора. Она открыла дверь, зажгла свет и прошла вместе с Ханной в проход посередине. Стеллажи с полками шли от пола до самого потолка. Беатрис остановилась у секции номер семнадцать.

— Ящик номер тридцать восемь должен быть где-то… здесь.

— Вот он, — сказала Ханна, указывая на третью полку сверху. — А как мы его достанем? Здесь есть лестница?

Беатрис кивнула и прошла дальше. Через пару секунд она вернулась, толкая перед собой стремянку на колесиках — Ханна видела такие у рабочих в магазинах стройматериалов.

— Вот увидишь. С такой лестницей это очень просто.

Не успела Ханна предложить слазить за деталью, как Беатрис уже натянула перчатки, взлетела на лестницу, достала из ящика фонарь и спустилась вниз.

— Этот будет Биллу в самый раз.

— Отлично, — сказала Ханна, держа фонарь в руках, пока Беатрис возвращала лестницу на место. — Ты случайно не знаешь, где здесь прикуриватели? Мне нужен один для грузовика. Его не было в комплекте, когда я покупала машину.

— Они в секции двенадцать. Я не знала, что ты куришь.

— Я не курю. Просто иногда бывает нужно зажечь свечу.

— Как поэтично, Ханна. Это метафора, правильно?

— Наверное, но я о вещах сугубо практических. Если попадаешь в снежный занос и нужно согреться, то без свечки не обойтись. И потом, мне не нравится это пустое место на приборной панели. Из-за него в кабине как будто чего-то не хватает.

Беатрис поманила Ханну за собой. Они подошли к стеллажам у входа.

— Вот они, — сказала она, указывая на ящик на второй полке. Потом протянула Ханне перчатки. — Бери любой. Почти все прикуриватели стандартного размера. Только надень сначала перчатки. Тед на прошлой неделе про них забыл и сильно поранил руку. Вся рубашка была в крови, я даже не стала ее стирать, сразу выбросила.

— Джон Уокер мне говорил. Мы с Тедом принимаем одни и те же антибиотики. — Ханна натянула перчатки и пошарила в коробке. — Прямо скажем, не из дешевых.

Ханна выбрала себе прикуриватель, и они с Беатрис пошли обратно в офис. По пути Беатрис указала на гигантский кубообразный механизм размером с целый гараж:

— Это наш новый пресс. Правда красавец?

— Ага, — ответила Ханна, не совсем понимая, что красивого может быть в прессе. — А как он работает?

— Там наверху есть люк. Тед поднимает туда машину и сбрасывает внутрь. Ее сдавливает в прессе со всех сторон, так что под конец она становится размером с хлебницу, не больше.

Через несколько секунд они снова были в офисе. Когда Беатрис выбивала Ханне чек, зазвонил телефон.

— Подожди минуту, Ханна. Это наверняка Тед, и я хочу рассказать ему про кексы.

— Автоутиль Теда, — сказала Беатрис в трубку. — Здравствуй, мое золотце! Вы с Кристой уже готовы к выступлению?

Ханна улыбнулась. Беатрис наверняка говорила со своей внучкой Лией.

— Боже мой! Я могу чем-нибудь помочь? — несколько секунд Беатрис слушала. — Ну, конечно, дорогая. Я приеду, как только вернется дедушка.

— Что у них случилось? — спросила Ханна, когда Беатрис положила трубку.

— Ли порвала крыло у своего костюма летучей мыши и не может его зашить. А мамы нет дома.

— Значит, поедешь ей помогать?

— Когда вернется Тед. Я бы закрыла все прямо сейчас, но нам должны привезти большую партию разбитых машин. Наш главный покупатель из Миннеаполиса заказал ему партию запчастей, и Теду нужно эти машины разобрать. Этого заказчика нельзя подводить!

— Он настолько важный?

— От него зависит половина нашего дохода.

Если он будет работать с кем-то еще, нам не видать прибыли как своих ушей.

— Наверное, он покупает очень много запчастей.

— Не то слово! Он каждый понедельник присылает нам по факсу длиннющий список нужных ему деталей. Тед потом должен их найти и ему переслать.

— Найти? — изумилась Ханна. У нее были довольно смутные представления о бизнесе по утилизации автомобилей.

— Ну да. Я точно не знаю, как он это делает, наверное, звонит на другие такие же склады, если у него самого чего-то не хватает. Знаю только, что к концу недели он всегда все находит и в воскресенье утром отправляет заказчику.

В голове у Ханны мелькнула какая-то мысль, пока еще неясная. Что-то ей нужно было спросить у Беатрис или Теда. Может, ей остаться здесь и дождаться Теда? Тогда будет время подумать.

— Знаешь, езжай и помоги Ли зашить крыло, — сказала Ханна, поддаваясь этому импульсу. — А я останусь здесь и дождусь Теда. Хочу посмотреть, какое у него будет лицо, когда он попробует кекс.

— Ты уверена?

— Абсолютно. Только скажи, что нужно делать, когда привезут машины.

— Ничего, — сказала Беатрис и положила на прилавок возле кассы папку с бумагами. — Водитель уже знает, где разгружаться, все очень просто. Вон там, прямо перед сараем. Тед всегда разбирает там машины.

— Понятно, — сказала Ханна.

— Тебе только нужно будет подписать квитанцию, вернуть ее водителю, а для Теда забрать чек на доставку. Положи его вот в эту папку рядом с кассой.

— А если придут покупатели? Мне тоже нужно будет искать для них детали?

Беатрис покачала головой:

— Это будет уже слишком. Вряд ли кто-то придет так поздно. Но если найдутся любители, скажи им, чтобы дождались Теда или приходили завтра.

— Хорошо. Еще что-нибудь?

— Только одно. Когда Тед вернется, скажи ему, что с костюмом Ли случилась беда. А потом сразу угощай кексом, чтобы он не рассердился на меня за то, что я уехала. Хочешь, я включу тебе обогреватель?

— Да нет, не нужно. Лучше сбегаю к грузовику за курткой.

Когда Беатрис уехала, Ханна посмотрела на часы. Уже начало седьмого, а в половине восьмого она должна заехать за Трейси и Карен. Если Теда долго не будет, у нее не останется времени, чтобы заглянуть домой и покормить Мойше. Хотя ничего не случится, если сегодня кот поужинает позже, тем более что на завтрак он умял большую порцию своего чудесного омлета. А если совсем проголодается, поджидая личного повара, может закусить «взрослым» кормом. Чтобы не избаловаться.

Загрузка...