Юрий Клюшников
В шестом выпуске «Альманаха библиофила», в статье об уникальных рукописных изданиях рассказывалось о книгах В. А. Андроникова.
Василий Александрович Андроников родился в 1818 году в Туринске в семье надворного советника, пристава Туринского земского суда. С детства увлекался поэзией A. С. Пушкина, А. В. Кольцова, B. А. Жуковского, Н. Ф. Глинки. В родительском доме познакомился с декабристом Иваном Ивановичем Пущиным – большим другом А. С. Пушкина. Василий Андроников встречался также и был в дружеских отношениях с декабристами Анненковым, Басаргиным, а особенно с Василием Петровичем Ивашевым.
Через мать Василия, Ольгу Васильевну, Пущин, Фонвизин, Штейн-гель вели из Туринска переписку с друзьями, живущими в Тобольске. Свою союзницу декабристы скрыва-'ли в письмах под инициалами «О. В.».
Василий Андроников с золотой медалью окончил Тобольскую гимназию, а затем – Казанский университет. С ноября 1861 года он – исполняющий должность товарища председателя Тобольского губернского суда. Здесь Андроников сблизился с поэтом Петром Павловичем Ершовым, автором «Конька-Горбунка», был воспреемником сыновей поэта – Николая и Александра. Да они были и родственниками: жена поэта Олимпиада Васильевна Кузьмина была двоюродной сестрой Андроникова.
Родная сестра Андроникова Юлия вышла замуж за сослуживца Ершова, учителя русского "языка и географии Г. П. Казанского, человека передовых взглядов. В доме Казанских-Андрониковых бывали Ершов, семья великого русского ученого Менделеева.
В начале шестидесятых годов в Тобольск прибыл сосланный поэт М. Л. Михайлов, и В. А. Андроников становится активным участником нашумевшей «Михайловской истории», о чем в 1863 году поведала газета Герцена «Колокол» в статье «Тобольское дело» (М. Л. Михайлов, тобольское общество и доносчики)». Из этой статьи мы узнаем, что Андроников «брал в дом» Михайлова, угощал обедом, посещал Михайлова в тобольской тюрьме, отнесся к нему не как чиновник, но человек, принявший близко к сердцу судьбу поэта – страдальца за народное дело.
…Два рукописных томика небольшого формата переплетены в желтый плотный картон с темно-коричневыми кожаными уголками и корешками.
Подлинный ценитель русской поэзии, Андроников переписал в свои рукописные тома пушкинские стихи «Узник», «Предчувствие» («Снова тучи надо мною»), «Туча», «День каждый, каждую годину», «Телега жизни», стихи Жуковского «Любовь, надежда и терпенье», «Воспоминание», «Русскую песню» Кольцова, знаменитую бенедиктовскую «Тучу» и не менее известный «Утес». Прозаический перевод сонета Шекспира и перевод байроновского стихотворения «Душа моя мрачна» соседствуют с популярными мятлев-скими «Фонариками» и стихотворением Ершова «Три взгляда», посвященным двоюродной сестре Андроникова О. В. Кузьминой, на которой поэт женился после смерти первой жены. Тут же стихи самого Андроникова, его сестры Юлии, тобольского врача И. И. де Карлино.
Любопытно стихотворение «Смерть на чужбине» с подписью cПетр Павлович Ершов». Стихотви рение искажено при переписке, записано неизвестным почерком, подпись сделана позже, другой рукой. Поэтому трудно пока сказать, действительно ли это стихи Ершова, не известные исследователям.
В 1882 году В. А. Андроников умер. Рукописные книги его – весть нам о человеке, который содействовал декабристам, не оставил без поддержки кандальника-поэта. Рукописные книги долгое время находились у внучки – Андроникова Нины Павловны Никольской, которая и передала их Тобольскому музею.
В работе над этой заметкой автору помог материал, собранный тобольским краеведом Виктором Григорьевичем Утковым.
Хрестоматия почерков
Павел КОВЕРДА
На заветной полочке›моей библиотеки, там, где хранятся книги почтенного возраста, стоит «Русская литографированная хрестоматия для упражнений в чтении рукописей различных почерков». Книжечка эта была напечатана в одном частном московском издательстве. В ней приведены образцы многочисленных почерков. Учебник был рекомендован для народных, городских и уездных училищ. Составитель хрестоматии Ф. Подоба в предисловии, к первому изданию писал:
«Для экзамена на получение льготного по воинской повинности свидетельства, а также для кончающих с тем же правом народные училища требуется, помимо других знаний, умение читать разборчиво написанную рукопись. Часто присутствуя на таких испытаниях, я убедился, что редкий учебник может удовлетворить последнему требованию: следовательно, необходимо упражнять учеников в школе и в чтении рукописей, для чего у нас не имеется никакого подходящего руководства. Сделанный мною опыт к составлению предлагаемой хрестоматии… полагаю, пополнит пробел в учебных книгах».
Своеобразный учебник за сравнительно короткое время претерпел несколько изданий. Им заинтересовались и зарубежные читатели. Мой экземпляр – из десятого издания (1900 год).
В хрестоматии помещены отрывки из истории русского государства, рассказы, сказки, стихи, бытовые картинки. Все это напечатано разными почерками.
Составитель хрестоматии придерживался определенных правил практической педагогики. Он счел полезным поместить десять правил для жизни. Правила эти не имеют прямого отношения к книге – научиться разбираться в почерках, – но они весьма любопытны. И хочется привести их полностью. Вот они.
«Десять правил для жизни:
1. Никогда не откладывай на завтра того, что ты можешь сделать сегодня.
2. Никогда не утруждай других тем, что ты сам можешь сделать.
3. Никогда не расточай денег своих прежде, нежели получишь их.
4. Никогда не покупай бесполезных вещей потому только, что они дешевы.
5. Гордость дороже нам обходится, нежели голод, жажда и холод.
6. Никогда не случится человеку раскаяться в том, что мало ел.
7. Никогда не бывает трудно то, что делается охотно.
8. Как часто испытываем мы только в воображении то страда ние, которое и в действительности никогда не наступает для нас.
9. Смотри на все с хорошей стороны.
10. Если случится тебе рассердиться на что-нибудь, то, прежде чем начнешь говорить, просчитай до десяти, если же случится очень рассердиться, то считай до ста».
Следует добавить, что эти правила напечатаны тоже своеобразным почерком. Двойная цель: и упражнение в разгадывании почерка и что-то, как говорится, для «наматывания на ус».
Свидетели веков
Сергей БЕЛКОВСКИЙ
В секторе редких книг Челябинской областной публичной библиотеки насчитывается свыше восьми тысяч томов. Среди них есть прижизненные издания Достоевского, Гюго, Бальзака, Байрона, собрание сочинений Пушкина, датированное годом его смерти…
«Иллюстрированный альманах» И. Панаева и Н. Некрасова, изданный в 1848 году, царская цензура запретила из-за карикатур, помещенных в нем. Весь тираж альманаха был свален на чердаке у Некрасова. Когда, спустя несколько лет, вспомнили про него, то оказалось, что часть украдена слугой, который потихоньку продавал книги букинистам…
Многие книги могли вообще затеряться и для нас, и для потомков. Их находили случайно: при ремонте дома, на чердаках старых строений… В бабушкином сундуке внук обнаружил нравоучительную книгу в кожаном переплете с застежками. Титульный лист у нее был оторван. В Государственной библиотеке имени В. И. Ленина в Москве нашлась точно такая же книга – страница в страницу. По ней узнали год рождения – 1612-й, Это самая старая книга в челябинской коллекции.
Библиотека имеет очень редкое издание «Крейцеровой сонаты» Л. Н. Толстого. Предположительно, год издания этой книги – 1890-й. Пока известно, что только четыре библиотеки в стране располагают такой книгой.
Не каждая крупная библиотека может похвастать первым изданием «Войны и мира». Челябинский экземпляр романа можно считать уникальным: на нескольких томах его, изданных в 1868 году, имеется автограф владельца книги В. Жемчужникова.
Или вот томик афоризмов Козьмы Пруткова, изданный форматом со спичечный коробок. Восемь с половиной килограммов весит «Фауст» Гете – книга-великан…
Месть сатирика
Виталий ПАШИН
При подготовке комментариев к новому академическому изданию собрания сочинений Михаила Васильевича Ломоносова редакторам потребовалось выяснить некоторые детали из биографии П. Свиньина, человека, передавшего в 30-х годах прошлого века в академический архив многие рукописи великого ученого. За справкой обратились к краеведу из Галича Леониду Ивановичу Белову.
Настороженность редакторов солидного издания к личности Свиньина вполне закономерна. Дело в том, что этот человек при жизни стяжал себе незавидную славу дилетанта, графомана и хвастуна. Пушкин вводной из эпиграмм назвал его «российским жуком». А Гоголь «вставил в комедию» в образе Хлестакова. Это была своеобразная месть писателя-сатирика Свиньину, издателю «Отечественных записок», который в свое время имел неосторожность так лихо отредактировать первые произведения Гоголя, что навсегда отбил у автора охоту печататься в этом журнале.
Однажды во время посещения Бессарабии Свиньин был принят за высокого правительственного чиновника. И хотя он не воспользовался всеми «благами», которые сулило его честолюбивой натуре это недоразумение, роль важной персоны мелкопоместный галичский дворянин сыграл с явным удовольствием. Об чтом узнало светское общество Петербурга и вдоволь поострило по адресу Свиньина. О «бессарабской мистификации» Пушкин рассказал Гоголю, присовокупив «аналогичный случай» из своей биографии, когда его самого приняли в провинции за ревизора. Сатирик немедленно воспользовался почти готовым сюжетом для комедии и не упустил случая отомстить Свиньину за давнишнюю обиду.
Слов нет, слабостей у Свиньина было предостаточно. И тем не менее современники были во многом несправедливы к этому человеку. Материалы, собранные Леонидом Ивановичем Беловым, позволяют нам, без предвзятостич судить о вкладе Свиньина в историю русской культуры. Разбросанность интересов, увлекающаяся, излишне доверчивая натура не позволили ему достичь совершенства в какой-то определенной области деятельности. А ведь у него были способности стать незаурядным художником, этнографом, историком. Побывав в 1811 году в качестве секретаря русского консула в Филадельфии, он создал превосходную для своего времени книгу «Опыт живописного путешествия по Северной Америке», проиллюстрировав ее своими акварелями. С особой симпатией в ней рассказывается об индейцах. И не случайно одно из прогрессивных издательств США в 30-х годах нашего столетия выпустило книгу Свиньина на английском языке.
Свиньин был страстным поборником всего русского в искусстве, науке, культуре. Он бескорыстно помогал различным умельцам-самоучкам, много писал о них, особенно о Кулибине. Его перу принадлежат увлекательные заметки о русской провинции. Он инициатор идеи создания национальной художественной галереи, впоследствии воплощенной в жизнь братьями Третьяковыми. Но особенно удачливой была деятельность Свиньина в качестве собирателя рукописей, древних документов, различных антикварных вещей. Именно ему обязаны мы сохранением бесценных оригиналов целого ряда произведений Ломоносова.