Глава 3

Шэрон


Да ладно, я правда это написала.

В недоумении перечитываю сообщение, которое только что отправила.


Неизвестный: Пошёл ты на х*й, Рулз. Сделай это для меня.


Прикрываю рот рукой, задаваясь вопросом, о чём, чёрт возьми, я думала, прежде чем зайти так далеко. План заключался в том, чтобы привлечь внимание Рулза пикантными картинками или лёгким сексуальным флиртом. Я хотела наладить контакт, чтобы узнать, что он за человек и знает ли что-нибудь о сестре, а не ввязываться неизвестно во что.

В панике я снова надеваю толстовку и застёгиваю под подбородок. Первое инстинктивное желание — выключить телефон.

Знаю, должна сделать именно так.

Вместо этого жду.

Телефон молчит. Я кусаю губы, размышляя, не было ли ошибкой отправлять ему свои фотографии, а не фото какой-нибудь модели, которая, несомненно, сексуальнее и изящнее меня.

Не то чтобы я была некрасивой, но для соблазнения мужчин мне не хватает живости или изгибов. Мои глаза и волосы обычного коричневого цвета, правильные черты лица и среднее телосложение. С моим неполным вторым и метром шестьдесят я не из тех девушек, на которых оборачиваются; не говоря уже о том, что я не была у парикмахера или косметолога, по крайней мере, два года. Понимаю, что должна лучше заботиться о себе, но нелегко — да и нежелательно — выходить из анонимности, когда тебя разыскивает правительство.

Снова гипнотизирую мобильный. Я приложила немало усилий, чтобы взломать архив Rules Corporation и найти личный номер Рулза. Страх, что я упустила единственный шанс приблизиться к нему, заставляет мой желудок скукожиться. Я уже собираюсь занести обмен сообщениями в папку «плохие идеи», как вдруг дисплей освещается.

Я задерживаю дыхание.


Рулз: Правило номер два: если я делаю что-то для тебя, ты делаешь что-то для меня. Ты в деле?


Самодовольный сукин сын.

Я неуверенно верчу телефон в руках. Учитывая провокации с моей стороны, у него имелись все основания заблокировать мой номер и забыть обо мне, но Рулз этого не сделал. Напротив, он принял вызов и сделал ход.

Я кусаю губы, размышляя.

Тот факт, что он меня не видит, ставит меня в выгодное положение. Мне не нужно играть в его игру: ему достаточно того, что в это верит он.

Вот почему я соглашаюсь.


Неизвестный: Я в деле.


Рулз: Ты когда-нибудь слышала мой голос?


Я колеблюсь мгновение, прежде чем ответить.

У меня не было возможности поговорить с ним, но я прослушала некоторые его интервью. У него тёплый и глубокий тембр, определённо мужественный.


Неизвестный: Почему ты спрашиваешь?


Рулз: Потому что я шепчу тебе — раздвинь для меня бёдра.


Я понятия не имею, как он это сделал, но одно только представление того, как звучали бы эти слова, произнесённые им, посылает тёплую дрожь вдоль позвоночника.


Рулз: Я знаю, что ты влажная и не можешь дождаться, чтобы прикоснуться к себе.


Это правда: я чувствую, как пульсирует внизу живота, как грязное, извращённое желание проскальзывает по мне. Сильнее кусаю губы. Он хорош в этой игре. Даже очень.

Не хочу отставать от него, поэтому отвечаю.


Неизвестный: Ты хочешь меня увидеть, так ведь?


Рулз: А ты?


Я улыбаюсь.

— О, но я тебя вижу.

Снимаю блокировку с компьютера и скольжу пальцами по клавиатуре. Линия нестабильна. Мне требуется больше времени, чем ожидала, чтобы подключиться к веб-камере его компьютера и включить её, но получаемые изображения стоят каждой потраченной секунды.

Рулз сидит в кресле, в темноте своего офиса. Он расстегнул ремень и зажал в кулаке член. Его рука двигается в медленной ласке. И звуки, которые он издаёт…

Мне становится жарко. В темноте кабинета, с нахмуренными бровями и полуоткрыв полные губы, Рулз кажется мне совершенно другим. Горячий. Я слышу его стоны, учащённое дыхание, звук его руки, двигающейся всё быстрее и быстрее…

Я откидываюсь в кресле.

Знаю, что должна отвернуться, но не могу. Я никогда в жизни не испытывала такого возбуждения. Глянцевый образ Роберта Рулза — тот, что пестрит в интернете и газетах — сливается с тем, что находится передо мной.

Во мраке ночи он чистая чувственность.

Его глаза тёплые, живые. Нить бороды прикрывает ярко очерченный подбородок. А этот рот… Так легко представить, как он шепчет самые непристойные вещи.

Внезапно Рулз размыкает губы и запрокидывает голову назад. Его плечи вздрагивают, сотрясаемые спазмами оргазма.

Я смыкаю ноги и напрягаю все мышцы, заставляя себя не прикасаться. Не могу позволить себе потерять контроль, только не с ним. Я смотрю на мужчину через экран, изучая.

Он запыхался. Когда он снова открывает глаза, то выглядит скорее удивлённым, чем довольным. Я тоже, на самом деле. Не ожидала, что он так отреагирует на мои провокации.

Я решаю увеличить температуру. Несмотря на то что это безумие и опасно, снимаю толстовку. Я засовываю палец в рот, принимаю чувственную позу и фотографирую себя. Я проверяю, чтобы не было видно ни моего лица, ни деталей окружения. Затем пересылаю снимок ему.

Я чувствую, как от смущения горят щёки. Никогда в жизни я не делала ничего настолько безрассудного.

Когда загорается его мобильный телефон, Рулз прыгает вперёд и хватает его. Как только видит моё сообщение, с его губ срывается хриплый стон. Его пальцы быстро двигаются, что-то печатая.


Рулз: Хочу с тобой встретиться. Назови цифру.


Я выпускаю воздух, который, не осознавая, сдерживала.

Я сделала это; я завладела его вниманием.

Теперь мне остаётся только сохранить его.


Неизвестный: Правило номер три: никаких встреч.


Лучший способ удержать мужчину — дать ему что-то. Но если отказать мужчине в желаемом, то это подогреет его интерес ещё больше. Хотя я вижу, что Рулз снова пишет мне, отключаю телефон и выхожу из сети. Вздыхая, откидываюсь в кресле.

Я затеяла опасную игру. Без понятия, куда это меня приведёт и поможет ли получить информацию, которую ищу, но в одном уверена: устанавливать правила буду я.


Пятнадцать лет тому назад


— В третий раз повторяю: я рассказал вам всё, что знаю!

Офицер, отвечающий за снятие моих показаний, смотрит на меня так, будто я уже несколько часов только и делаю, что дразню его. Да, часы. Думаю, прошло не менее двенадцати, с тех пор как полиция ворвалась в наш дом и забрала меня и мать, чтобы получить наши официальные показания.

«Бля, у меня голова кружится».

Я голоден, но ещё мне хочется блевать. Я так вспотел, что одежда прилипла к телу. От меня воняет кровью, сексом и водкой, всё это взболтано в гнилую яростную смесь. Я уже начинаю думать, что этот кошмар никогда не закончится, когда офицер задаёт мне тот же вопрос, с которого он начал допрос.

— Как вы сказали, звали девушку, с которой провели ночь?

— Оливия Стоун, — устало вздыхаю я.

— Мне жаль огорчать вас, но в Сиэтле нет Оливии Стоун. Вы понимаете, что на данный момент вы являетесь нашим подозреваемым номер один?

— Подозреваемый в чём? Мой отец засунул пистолет себе в рот и покончил с собой!

Мне хочется плакать, кричать, разбить стол или лицо мужчины, который не перестаёт меня мучить, но у меня едва хватает сил оставаться на месте. Я вижу, как офицер готовится задать мне ещё один вопрос, когда адвокат Бейли, сидящий рядом со мной, встаёт и спрашивает, могут ли они поговорить наедине.

Пока они подходят к двери, я зажимаю ладонями голову и падаю на стол. Я измотан, но подозреваю что если бы адвокат Бейли не появился из ниоткуда, чтобы помочь мне, я был бы сейчас в гораздо худшем состоянии. Как только я приехал в полицейский участок, меня проверили на алкоголь и взяли образец крови, чтобы убедиться, что я не нахожусь под воздействием наркотиков.

Говорят, что я избил полицейского, который пытался оттащить меня от тела отца, и это будет стоить мне обвинения в нападении на представителя власти. Если бы адвокат Бейли не вмешался, я бы, наверное, ударил офицера, который продолжает задавать мне одни и те же вопросы.


«Вы не замечали ничего необычного в последнее время?

Где вы были в ночь, когда умер ваш отец?

Кто такая Оливия Стоун?»


Вот, я бы сам не отказался, чтобы кто-нибудь ответил на последний вопрос или объяснил, почему я перестал чувствовать запах маминых духов, по крайней мере, десять часов назад. Её привезли в участок вместе со мной, но практически сразу отпустили.

Офицер не закрыл дверь должным образом. Я слышу его голос и голос адвоката Бейли. Вспоминаю спор, который произошёл между отцом и матерью в тот день. Мне почти смешно при мысли, что в этот раз последнее слово останется не за ней.

Я закрываю глаза. Я так устал… И уже готов заснуть, когда кто-то поднимает мои запястья. Я выпрямляюсь, готовый ответить. К моему удивлению, офицер освобождает меня от наручников и говорит, что я свободен. Я недоверчиво поворачиваюсь к Бейли, который кивком подтверждает, что я всё правильно понял. Я пытаюсь встать, но ноги не держат. Бейли хватает меня за локоть и поддерживает, вытаскивая наружу.

— Мы найдём мисс Стоун, или как там её зовут, — обещает он. — Тогда покончим раз и навсегда с этой историей и всеми неприятными последствиями.

— Я не понимаю…

Как только мы садимся в машину, Бейли прилипает к мобильному телефону и начинает лихорадочно нажимать на кнопки.

— Тут нечего понимать, парень. Ещё до того, как он стал одним из моих клиентов, Роберт был моим близким другом. Тот, кто убил его, заплатит.

— Убили? — повторяю я. — Мой отец покончил жизнь самоубийством…

— Ты уверен?

Не понимаю, почему никто не может в это поверить. Верно, ничто не предвещало этого, но я знаю, что я видел: пистолет у ног отца, вмятина на его голове, окровавленные волосы…

Одной рукой Бейли продолжает нажимать на кнопки, а другой открывает свою сумку и бросает стопку документов мне на колени.

— Ни один судья не сочтёт их действительными, поскольку у твоего отца не было времени их подписать. Если уж на то пошло, он бы сделал это сегодня утром.

Я чувствую, как грудь сдавливает тяжесть, перекрывая дыхание. Последнее, что отец сказал мне, было то, что он хочет меня видеть, чтобы сделать подарок на день рождения.

Я хватаю бумаги, которые дал мне Бейли. Читаю несколько предложений, но я так взволнован, что не могу понять смысл.

— Что это значит? — спрашиваю, дрожащим голосом.

Бейли вздыхает.

— Вчера твой отец позвонил мне и попросил подготовить для него кое-какие бумаги.

— Заявление о разводе с матерью?

— Нет. Конечно, нет. — У меня возникает странное чувство, когда Бейли смеётся. Не знаю почему, но мне это не нравится. — Роберт никогда бы не оставил твою мать, потому что был влюблён в неё. Он хотел, чтобы я изменил его завещание. Роберт собирался отстранить её от управления Rules Corporation, даже и особенно в случае его внезапной кончины.

Я сглатываю пустоту. Внезапно я понимаю, почему полицейский всё время спрашивал меня, не заметил ли я чего-нибудь странного, когда нашёл тело отца.

Он не хотел обвинять меня, а просто пытался понять.

— Полиция закроет дело сегодня, самое позднее завтра, — продолжает Бейли.

— Почему? Я имею в виду, если детективы подозревают, что это не было самоубийством, закрывать дело так скоро не имеет смысла…

Адвокат Бейли сжимает рот, пока его губы не превращаются в тонкую линию.

— Было оказано давление.

— И кем?

Машина останавливается, прежде чем он успевает мне ответить. Бейли выходит первым, затем протягивает руку и помогает выйти мне. Мама уже стоит в дверях: макияж безупречен, лицо исказилось от выражения беспокойства. Она подходит к нам, но вместо того, чтобы подойти ко мне, встаёт перед адвокатом Бейли и улыбается ему.

— Спасибо за всё, что ты сделал для моего сына.

Он улыбается в ответ, но так, что мне становится жутко.

— Долг, миссис Рулз.

— Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?

— Благодарю вас, но нет необходимости.

Я несколько раз присутствовал при разговорах отца и Бейли, но никогда не слышал, как он обращается к моей матери. Она продолжает обращаться к нему на «ты», а он упорно использует «вы», словно хочет держать её на расстоянии.

— Мне пора уходить. — Он поворачивается к ней спиной и идёт обратно к машине. Прежде чем сесть, Бейли смотрит на неё в последний раз. — Мои глубочайшие соболезнования, миссис Рулз. Прошлой ночью мы все что-то потеряли. Или почти.

Его слова сбивают меня с толку. Я смотрю на мать. Она улыбается ему, но её пальцы сжимаются на моей коже, выдавая нервозность, которую я не могу объяснить.

В отличие от меня, мама совсем не выглядит уставшей. Её имя не значилось среди подозреваемых, поэтому её практически сразу отпустили. Это нормально, что она нашла время, чтобы принять душ и отдохнуть. Я не могу объяснить, почему у мамы неопухшие глаза.

Если подумать, то я не припомню, чтобы она плакала, когда мы нашли отца. Она кричала, да, но не пролила ни одной слезинки.

Мама ждёт, пока машина Бейли не выедет за ворота, затем берёт меня за руку и помогает подняться в комнату. Всю дорогу она не произносит ни слова. Мама не спрашивает, как я себя чувствую или что случилось в участке. Лишь у порога моей комнаты она поворачивается ко мне и обхватывает ладонями моё лицо.

— Остались только ты и я, Роберт.

Я вздрагиваю, как только она произносит моё имя. Сразу отступаю и вхожу в свою комнату, закрывая за собой дверь. Наконец-то оставшись один, свободный, я позволяю своему телу опуститься на пол, зажав руками голову.

Я не могу опустошить свой разум. Постоянно вспоминаю намёки полицейских, то, как Бейли смотрел на мать, подарок, который хотел сделать мне отец, и запах, который я уловил, когда вошёл в кабинет.

Даже пытаясь всё прогнать, меня снова преследуют слова отца.

«Если хочешь получить розу, ты должен принять и её шипы».

Пока рыдания сотрясают моё тело, я задаюсь вопросом, сколько шипов нужно, чтобы убить человека — много или достаточно одного.

Который окажется очень близко к сердцу.

Загрузка...