11

Днем и при более благоприятных условиях Тимоти добрался бы до хижины за сорок минут.

Хотя он отлично знал дорогу, в темноте она заняла у него около полутора часов.

Кровь стучала у него в висках, когда Тим одолел последний подъем, — но не от физического напряжения, а от страха. Он даже не осмеливался смотреть в сторону хижины. Кошмарные предположения о том, где может сейчас быть Лилиан и что могло с ней случиться, если ее нет здесь, терзали его.

А теперь, оказавшись в двух шагах от ответа, он вдруг понял, что хочет оттянуть момент истины. Лучше не знать ничего, чем обнаружить самое худшее.

Однако все это только вопрос времени. Сняв рюкзак и опустив его на снег, Тимоти выключил фонарик, прикрепленный к шлему, и пристально вгляделся в туман, клубившийся вокруг. Темные очертания хижины вырастали прямо из снега футах в двадцати впереди и…

Слава Богу! Окно тускло светилось. Очевидно, внутри горела свеча или керосиновая лампа. Сняв лыжи, он воткнул их в снег, сверху повесил палки и с рюкзаком в руке подошел к домику и открыл дверь.

Сначала Тимоти увидел только печь, банку супа, разогревающуюся на ней, и языки пламени в топке, лизавшие поленья и бросавшие желтые отсветы вокруг. Затем, когда глаза привыкли к полутьме, обнаружил ее.

Укрывшись зеленым спальным мешком, Лилиан лежала на узкой походной кровати, которую подтащила как можно ближе к печи. Рассыпавшиеся по полосатому тиковому матрасу волосы поблескивали в свете пламени.

Присев на корточки рядом, Тимоти посмотрел на лицо спящей. Темные тени под глазами не могли скрыть даже длинные шелковистые ресницы. Положив два пальца на пульс под подбородком, заметил, как мерно вздымается и опускается грудь.

Обрадовавшись, что дыхание нормальное, Тимоти приподнял спальный мешок, пощупал узкие изящные ступни и отметил, что они теплые.

Только после этого он позволил себе выдохнуть. От колебания воздуха мелкие прядки волос упали на ее лоб. Словно почувствовав его присутствие, Лилиан вздохнула во сне, и уголки ее рта приподнялись в чуть заметной улыбке.

Этот рот!.. Придвинувшись ближе, Тимоти изучал изгибы полных губ, словно созданных для любви, для смеха, для добродушного поддразнивания, и вспоминал, какой страстью расцветал этот рот под его поцелуями.

Он хотел снова познать эту страсть, прижать Лилиан к сердцу и услышать, как в экстазе она выкрикивает его имя. Хотел смахнуть ее слезы потом и сказать, что она — само совершенство, что и его заставляет чувствовать себя королем. Он не хотел лишь одного, чтобы другой мужчина узнал ее, полюбил ее так, как он.

Как он!..

Открытие ошеломило его. Замерев, он ждал, когда пройдет шок и голос рассудка осмеёт эту идею. Ждал, когда всплывут слова «нелепость», «мальчишество», «бред», «похоть», но все было тщетно.

Боже правый, он делал все, что было, чтобы избавиться от нее: оскорблял, унижал. Если бы она умерла на этой горе, вина лежала бы тоже на нем. «Из-за вас моя девочка пропала! — орал он на нее. — Каково вам будет, если окажется, что вы свели Стеф в могилу?»

Почти потеряв голову от раскаяния, он наклонился и поцеловал ее нежно и трепетно. И словно спящая красавица она открыла глаза и посмотрела на Тима.

— Тимоти? — сонно пробормотала она. — Это действительно вы?

— Да, — сказал он охрипшим от переполнявших его чувств голосом. — А кого еще ты ждала?

Она, конечно, все еще спит. Как спала много дней, слишком часто просыпаясь, чтобы разочароваться. Именно поэтому она постаралась поуютнее завернуться в спальный мешок. Уж на этот раз она не позволит сновидению закончиться! Действительность холодна и жестока, и она не в силах противостоять ей.

— Открой глаза, Лилиан. — Голос Тимоти обволакивал, словно теплый черный атлас. — Пора вставать.

— Нет, — прохныкала Лилиан, и это было еще одним доказательством того, что она спит. Она никогда не хныкала! — Не сейчас.

— Милая, — нежно произнес Тим, — ты должна поговорить со мной. Я хочу убедиться, что с тобой все хорошо.

Милая… Лилиан улыбнулась и свернулась калачиком под теплым покрывалом. Такой сон не должен кончаться!

— Мы нашли Стеф.

Его слова прокололи радужный пузырь фантазии и моментально вернули Лилиан к событиям сегодняшнего дня. Она резко выпрямилась и посмотрела на Тима.

— Осторожнее, милая, — сказал он, прижимая ее спиной к жесткому матрасу. — Все в порядке. Она в порядке. Сейчас меня беспокоишь ты.

— Как… где вы нашли ее? Почему она?..

— Все это может подождать, — возразил Тим. — А сейчас я хочу проверить, не ранена ли ты.

Откинув спальный мешок, он ловко ощупал ее конечности, плечи, шею в поисках возможных повреждений. Лилиан лежала, не шевелясь и наслаждаясь прикосновениями тонких умелых пальцев.

Окончательно удовлетворенный Тим опять сел на корточки и строго посмотрел на Лилиан.

— Отрываться от поисковой партии было чертовски глупой затеей. Здесь дикие горы, а не загородная лыжная горка. Тебе повезло, что ты не лежишь на дне ущелья со свернутой шеей. Ты ведь знаешь это, не так ли?

— Но… — начала было Лилиан.

— И что бы я тогда делал? — Его голос приобрел резкие интонации. — Ты подумала об этом? Ты вообще когда-нибудь думаешь, прежде чем поддаваться любому порыву, который взбредет тебе в голову?

— Я…

— У меня и так хлопот полон рот со Стеф. Мне достаточно тех седых волос, которые есть. Мне не нужно, чтобы ты…

— Знаю, — с негодованием воскликнула она, обрывая его на полуслове. — Вы ясно дали понять, что я вообще вам не нужна!

— Чертовски верно! — взвился он. — Должно быть, я сошел с ума, если позволил себе попасться на крючок женщине, столь же послушной, как мул. Взгляни, что ты со мной делаешь. Никто так не умеет пробуждать во мне самое худшее, как ты! Поэтому помоги мне, Лилиан! Если мне снова придется пережить нечто похожее на последние десять дней, я…

Но Лилиан уже не слушала его. Она вдруг увидела то, что Тимоти не смог передать словами: боль, которой были полны его глаза, страх, в котором он никогда не признается, уязвимость, которую отчаянно пытался скрыть. И горькие складки у рта — следы тревог и волнений. Лицо его осунулось и побледнело от усталости. Но он никогда не поддавался слабости. Нет, он накладывал на эмоции узду такой же железной дисциплины, какой подчинял все составляющие своей жизни.

Когда он потерянно замолчал, Лилиан положила руку на его щеку.

— Какая же ты все-таки лающая собака — так много шума и так мало укусов! Не одна я упрямая, Тимоти. Ты тоже.

— А? — Он уставился на нее, словно пытаясь понять, кто из них более сумасшедший. — Проклятье, о чем ты говоришь?

— О нас, — мягко сказала Лилиан. — Мы больше похожи друг на друга, чем тебе хочется признать, любимый. Мы оба упрямы, как мулы.

Тимоти помотал головой, а затем, очевидно снова взяв в руки себя и остальной мир, начал сначала:

— Мы с тобой не уйдем отсюда, пока не достигнем понимания. Я не буду — не бу-ду! — терпеть подобные опасные для тебя и окружающих выходки только потому, что ты… Проклятье, перестань смотреть на меня так! Прекрати, я сказал! Твои большие невинные глаза меня не проймут. Ты отлично понимаешь, что я прав, как понимаешь и то… О черт!

Лилиан думала, что еще раз пережить такой поцелуй она сможет только во сне. Поэтому старалась до мельчайших подробностей сохранить в памяти то, как в последний раз Тимоти крепко прижимал к себе и алчно впивался в ее губы. Но даже недавние воспоминания блекли перед тем, что она испытывала сейчас.

Его настойчивый, ищущий рот опустился на губы Лилиан и сделал ее беспомощной. Как это возможно, чтобы от простого прикосновения всю ее захлестывало таким наслаждением? Своим поцелуем он снова порабощал ее, вытягивая душу, превращая в аморфную массу, охотно подчиняющуюся любым его приказаниям.

Когда у них одновременно иссяк воздух в легких, Тимоти, оторвавшись, усадил ее на кровати, стиснул в объятиях и срывающимся голосом проговорил:

— Я боялся, что ты погибла из-за меня, Лилиан.

— Нет, Тимоти, — прошептала она. — Я живучая. Тебе не удастся так легко избавиться от меня.

Он запустил пальцы в ее волосы, обхватил ладонями голову и легкими, словно снежинки, поцелуями покрыл лицо — веки, щеку до мочки уха. И каждым своим прикосновением, каждой едва ощутимой лаской он говорил Лилиан, что хочет ее — возможно, увы, не навсегда, но несомненно сейчас и здесь — в спартанской обстановке маленькой хижины посреди диких гор и бушующей снежной бури.

А поскольку Лилиан любила его, то в ответ обвила руками шею Тима и увлекла за собой, обратно на неказистую постель. И ей даже не пришло в голову, что она накликает на себя новые несчастья, которые сорвутся с цепи потом, когда он придет в себя, а она сыграет свою роль. Этим вечером он нуждается в ней, и она не отвернется от него.

Однако на них было слишком много одежды, и это сослужило им плохую службу. Если бы Лилиан сняла лыжный костюм, прежде чем лечь спать, если бы Тим сбросил куртку и ботинки, прежде чем будить ее, они быстро избавились бы от остального и занялись любовью. Но даже через все эти слои шерсти и хлопка, облекавшие их, прикосновения Тима заставляли Лилиан млеть и страстно стремиться к нему.

— Тимоти, — прошептала она, лихорадочно забираясь руками под его свитер, чтобы ощутить гладкую, мускулистую поверхность обнаженной груди, и прижимаясь к нему бедрами.

Однако, отстранившись от Лилиан, он проговорил:

— Нет. Я не хочу, чтобы и во второй раз было так же.

— Почему? — простонала она, обездоленная, лишенная гордости, с зияющей пустотой внутри.

— Потому что заниматься любовью должны двое. А в прошлый раз — первый твой раз — все было для меня. Я ничего тебе не дал.

— Важно то, что я могу тебе дать, любимый, — прошептала она и положила ладонь на выпуклость под обтягивающими лыжными брюками.

Он был близок к тому, чтобы капитулировать. Лилиан видела отблески мучительной внутренней борьбы в его глазах, слышала хрип прерывистого дыхания, чувствовала дрожь, сотрясавшую тело. Но вдруг в хижине раздались совсем иные звуки — металлическое дребезжание и свист вырывающегося пара.

— Дьявольщина! — вскричал он, прыгнув к печке слишком поздно, чтобы предотвратить взрыв жестянки с супом, горячие струи которого с огромной силой ударили во всех направлениях.

Что ж, этого оказалось достаточно, чтобы остановить любое другое кипение! К тому времени, когда Тимоти, обернув банку полотенцем, выбросил ее на снег, он меньше всего думал о том, чтобы заниматься любовью с кем бы то ни было.

— Надеюсь, тебя не огорчает потеря такого обеда? — заметил он, входя в хижину и плотно закрывая за собой дверь.

— Нет, — грустно сказала Лилиан, понимая, что момент упущен и волшебство, которое — так недолго! — связывало их воедино, ушло. — Похоже, тебе не терпится вернуться в долину.

Тимоти удивленно уставился на нее.

— Ты сошла с ума? Лилиан, я жизнь поставил на карту, чтобы найти тебя. А теперь, когда нашел, когда… Не могу же я предложить тебе рискнуть своей и моей шеей только ради того, чтобы выспаться в собственной постели!

— А как же Стефани? Кто присмотрит за ней?

— Она в надежных руках, — заверил ее Тим. — Ночует в твоем номере в Анкоридже под присмотром симпатичной старушки-кастелянши, в то время как мы с тобой находимся далеко не в столь комфортных условиях.

— Я не променяю эти условия ни на какие дворцы в мире, — сказала Лилиан. — Быть здесь, с тобой — именно то, что мне нужно.

Тимоти положил свой рюкзак на матрас и стал доставать содержимое.

— Рад это слышать, милая, — сказал он добродушно-насмешливым тоном. — Но поскольку запасы здесь удручающе скудны, я предусмотрительно захватил с собой то, что поддержит нас в течение ночи.

Он отложил в сторону аптечку в металлической коробке и алюминиевую фляжку.

— Нам это, слава Богу, ни к чему, а вот это пригодится. Кофе и бренди усвоятся лучше, если предварить их бутербродами, как ты думаешь?

— Наверное, — откликнулась Лилиан без всякого энтузиазма.

Тимоти изумленно посмотрел на нее.

— Что-то не так? Ты не голодна?

— Голодна, — удивляясь себе самой, ответила Лилиан. — Но еда здесь ни при чем. Мы ведь готовы были заняться любовью, Тимоти. Как ты можешь вести себя так, словно ничего не случилось? Неужели я настолько тебе безразлична?

Кофе и бренди были забыты, он снова притянул ее к себе.

— Как бы мне этого хотелось! — воскликнул Тимоти. — Тогда я смог бы наплевать на свою совесть и продолжить с того места, на котором мы только что остановились. Но правда состоит в том, что мне вообще не следовало начинать все это.

— Тогда почему же ты начал?

— Я испытал такое облегчение, увидев тебя живой и невредимой, что потерял голову.

— А теперь снова ее нашел?

— Да. — Тимоти отстранил ее от себя и, подойдя к полке, висевшей над печью, достал две белые фаянсовые тарелки и такие же чашки. — И пока все опять не пошло наперекосяк, нам нужно поговорить. О многих вещах. О том, что нам делать дальше и являются ли чувства, которые мы испытываем друг к другу, чем-то большим, нежели временное помешательство.

— Мне казалось, ты уже решил, что не являются, — заметила Лилиан, наблюдая, как он режет сыр и холодную говядину швейцарским перочинным ножом, а затем раскладывает по тарелкам. — Ты сказал мне, чтобы я убиралась туда, откуда пришла, и оставила тебя в покое.

— Я говорил много такого, чего у меня и в мыслях не было. И мне не делает чести то, что понадобились чуть ли не две трагедии, чтобы заставить меня признать это. Но я больше не намерен отворачиваться от правды.

Словно решив продержать ее в мучительной неизвестности как можно дольше, он замолчал и направился к двери. Набрав снегу в старую эмалированную кастрюльку, Тимоти бросил туда несколько горстей молотого кофе и поставил на печку.

— Наша проблема, — наконец продолжил он, — заключается в том, что мы начали с конца, а не с начала, и это было ошибкой. Поэтому, пока мы не превратили в страшную неразбериху то, что, как мне начинает казаться, стоит продолжения, давай вернемся назад и выполним некоторые предварительные формальности. Я ведь не только отец Стеф и управляющий роскошным курортом, а Лилиан Моро, я больше чем уверен, не только то, что видят мои глаза. Пусть мы знаем друг друга не очень давно, милая, но до завтрашнего дня я намерен как следует познакомиться с тобой.

Если он будет продолжать в том же духе, — это конец всему; с тоской поняла Лилиан. Тимоти — человек, твердо стоящий на земле, прямой до абсурда и не склонный прощать нечестность другим. Как только он узнает, что она что-то скрывает, он уйдет от нее.

— Вряд ли что-то изменится, если мы поведаем друг другу истории наших жизней. Мне уже ясно, какая женщина тебе нужна, и это явно не я.

— Хочешь сказать, что не похожа на Морин, — догадался он, помешивая кофе большой деревянной ложкой. — А это вовсе не означает, что ты не та женщина, которая мне нужна.

— Конечно, означает! Ведь ты любил ее достаточно для того, чтобы жениться на ней, родить с ней ребенка.

— Я женился на ней, потому что сделал ее беременной, Лилиан, а не из-за того, что любил.

— Как? — вскрикнула она. — Ты же говорил мне… Рождественской ночью в часовне ты говорил… что женился, потому что она была девственницей. А сейчас фактически заявляешь, что лгал мне тогда, в этом святом месте?

— Ты меня совсем не слушала той ночью, Лилиан. Если помнишь, ты просто не дала мне закончить то, что я собирался сказать. Но сейчас тебе некуда бежать. Тебе придется выслушать все до конца, хочешь ты того или нет. И если уж быть совсем точным, то я не говорил, что Морин была девственницей, когда я женился на ней. Я сказал, что она была девственницей, когда мы встретились, и поэтому я женился на ней. Здесь есть едва уловимое различие, которое ты, видимо, упустила.

— Ты говоришь загадками! — воскликнула она, еще больше смущенная такой скрупулезностью.

— Хотя бы раз в жизни помолчи и послушай, дорогая, — сказал он тоном, который заставил ее покрыться испариной от желания. — Морин была невинным созданием, хоть и не голубых кровей, как ты, но из приличной, уважаемой семьи среднего достатка. Славная, хорошо воспитанная девочка, а я ее соблазнил, заставив забыть о тех ценностях, которые ей внушали. Когда она сказала, что ждет ребенка, я так же не мог отвернуться от нее, как не мог и отрицать, что ребенок, которого она носит, — мой.

В ней было то, чего во мне нет и не будет никогда, подумала Лилиан, и охватившее ее отчаяние затмило желание. Если Тимоти не смог полюбить Морин, как же он полюбит меня?

— Почему моя попытка объяснить это в рождественскую ночь так расстроила тебя? — спросил Тим, пристально глядя на нее.

— Вовсе нет, — тоскливо проговорила Лилиан. — Но когда ты сказал, что женился на Морин, потому что она была девственницей, я подумала, что этим ты хочешь дать мне понять, что не принимаешь всерьез женщину вроде меня, которая может отдаться мужчине без брака.

— Со словами у нас с тобой проблема, — сказал он, и тень улыбки смягчила его серьезное лицо. — Запомню это на будущее и впредь сто раз подумаю, прежде чем открыть рот.

На будущее? У них нет общего будущего. Быстро, пока сердце не склонило Лилиан поверить в обратное, она сказала:

— Ты мог жениться из-за ребенка, но тем не менее был счастлив с ней.

— Временами был. — Немного подумав, Тимоти тряхнул головой. — Она созрела, для того чтобы остепениться, а у меня этого и в мыслях не было. Узнав, что Морин беременна, я взял высшую моральную планку и женился, но, к стыду своему, не по любви.

— Тем не менее ваш брак не распался.

— Нет. И знаешь почему? Потому что ее любви хватало на нас двоих. Она догадывалась о том, что я чувствую, и все же продолжала любить меня. — Тимоти изумленно покачал головой. — Не знаю, может быть, ее любовь была формой самоотречения, свойственного только женщинам, потому что в тебе я увидел то же качество: ты была так добра и великодушна со Стеф.

«Но между нами есть разница, любимый. В отличие от нее я хочу не только давать, но и брать!» — это были слова, которые она не произнесла бы ни за что на свете.

— Должно быть, она была какой-то особенной.

— Да. Сначала мы жили в убогой квартирке в Анкоридже и у нас почти не было денег, но она ни разу не пожаловалась.

— И однажды ты понял, что обрел в ее лице сокровище. — Лилиан видела по его глазам, что так и было. Со временем он полюбил Морин, потому что она была честной, хорошей и настоящей.

— Да. Она внесла стабильность в мою жизнь, и мы прожили несколько хороших лет, пока однажды все не кончилось, но мы никогда… — он повел плечами, ища точное, — не испытывали опьянения друг другом. Морин все понимала и не требовала от меня больше, чем я мог дать. И я научился жить с чувством вины за свой недостаток, потому что даже не предполагал, что когда-нибудь останусь один или испытаю такое влечение к другой женщине, какого не испытывал к ней. А потом я встретил тебя, и все вдруг полетело в тартарары.

Словно не чувствуя в себе сил завершить признание, Тимоти подошел к печке и взглянул на кофе.

— Думаю, скоро уже можно разливать. Сдобрить его капелькой бренди?

— Как хочешь. Снег еще идет?

— Нет. Тучи поднялись, когда я шел сюда. К утру они совсем рассеются.

Тимоти прочистил горло и уставился в чашку, испытывая, насколько могла видеть Лилиан, неловкость за свои мысли и самого себя. Наконец, стоя спиной к ней, он продолжил:

— До встречи с тобой я вряд ли понимал, как обманывал Морин. Я никогда не говорил, что люблю ее, когда мы… были вместе, когда сдержанность почти немыслима и страсть исторгает из мужчины истину. А перед тобой, которая так же не подходит мне, как Морин подходила, я готов был обнажить душу. Это ужаснуло меня, Лилиан, и устыдило, потому что я вдруг обнаружил, что хочу дать незнакомке то, чего никогда не мог дать своей жене. Вот поэтому-то… — Он снова откашлялся и бросил на Лилиан затравленный взгляд через плечо. — Что-нибудь из сказанного мной имеет хоть какой-нибудь смысл?

— Да, — печально сказала она. — Поэтому-то ты и просил у нее прощения, когда был близок со мной. Теперь мне понятно, Тимоти, и жаль, что тогда я так поспешно предположила худшее. Но еще больше мне жаль, что приходится подтвердить правоту твоих слов: я действительно не та женщина, которая тебе нужна.

— Забудь все, что я говорил раньше! Это какой-то идиот во мне по-своему пытался избежать ситуации, к которой боялся повернуться лицом. Правда заключается в том, что я люблю тебя и не могу позволить вот так просто уйти из моей жизни.

— Можешь, — с трудом проговорила она. — Потому что я совсем не та, за кого ты меня принимаешь. У меня есть секреты, Тимоти.

Тим повернулся к ней лицом.

— Что ты хочешь этим сказать? Что замужем за каким-то аристократом, слишком дряхлым, для того чтобы заниматься с тобой любовью, и поэтому решила изведать со мной, каково то, чего ты лишена?

— Я не замужем и не связана родственными узами с королевскими домами Европы. Да, у меня есть деньги, но я не богатая наследница. За исключением той малости, которую оставил мне старый друг, я все заработала сама. Мои драгоценности ненастоящие, и родилась я не с серебряной ложкой во рту, и училась не в частной школе, какие принято заканчивать юным леди.

— Если этим ты хочешь заставить меня изменить мнение о тебе, боюсь, это не сработает.

— Тогда, возможно, сработает это, — сказала Лилиан. — Мое детство прошло в трущобах, с матерью, которая не знала, как отвязаться от меня, когда приходили ее любовники, что случалось довольно часто. Я даже не знаю, кто мой отец. Не исключено, что и мать не знала этого. В детстве я часто ложилась спать голодной и ходила по улицам в лохмотьях.

— Но ты никогда не продавала себя, — сказал Тимоти, подходя и садясь рядом. — Я знаю, что ты никогда этого не делала, Лилиан. — Он приподнял пальцем ее подбородок, чтобы заставить посмотреть ему в глаза. — Я был первым и единственным мужчиной, который занимался любовью с тобой.

— Да, я не пала так низко. Вместо этого я рылась в мусорных корзинах богачей и таскала оттуда вещи, которые им больше не были нужны, чтобы продать затем на блошиных рынках. Обувь, больше не удовлетворявшую изысканным вкусам, разбитые вазы, порванные бусы, всякие мелкие старинные пустячки, которые реставрировала. Этим я зарабатывала ровно столько, чтобы хватило на хлеб, кусочек сыру и пару яблок, слишком помятых и потому забракованных другими покупателями.

— Боже правый! — хрипло воскликнул он. — Сколько же тебе было лет, когда пришлось заняться этим?

— Девять, десять… я точно не помню. Но я была достаточно взрослой, чтобы запомнить, каково это, когда у тебя ничего и никого нет. Достаточно взрослой, чтобы понимать, почему я слоняюсь ночью по улицам: моя мать не хотела, чтобы ее любовники знали, что у нее есть ребенок. Достаточно взрослой, чтобы узнавать запах дешевого вина, исходивший от нее, когда она наконец открывала дверь и впускала меня домой.

Тимоти отвел от нее взгляд и провел рукой по лицу, словно стирая образ, который она нарисовала. Словно стряхивая грязь, из которой она выпрыгнула и которой ненароком забрызгала его. А почему бы и нет? Зачем настоящему мужчине такая женщина, как она?

— И рядом не было никого, кто позаботился бы о тебе? — наконец тихо спросил он.

— Был. Один старичок, владелец небольшой антикварной лавочки. Мы познакомились, когда мне исполнилось двенадцать лет. Его звали Симон. Настоящий антиквариат был скорее его хобби, а зарабатывал он, продавая копии. Он научил меня отличать хорошую, качественную копию от дешевой подделки. Это может показаться простым различием в терминах, однако бывают фальшивки и бывают дешевки, и это не одно и то же. Я фальшивка, Тимоти, но никогда не была дешевкой. Симон научил меня и этому. Он говорил, что, если сам не ценишь себя высоко, не жди этого от других.

— Он был прав, — ласково заметил Тим.

— Да. Знаешь, я любила его. Он заменил мне и отца, и мать. Когда он умер, я испытала большее горе, чем на могиле женщины, давшей мне жизнь. И только после его смерти я узнала, как он любил меня. Симон оставил мне все — свою редкостную коллекцию, свою клиентуру и такую уйму денег, которую я даже представить себе тогда не могла. Он всегда казался мне человеком с очень скромными запросами, но оказалось, что он очень мудро вкладывал свои деньги. И завещал их мне с единственным условием: я должна была научиться всему, что сможет превратить меня в настоящую леди и дать пропуск в высшее общество. Что я и сделала за год с небольшим, когда мне было восемнадцать.

Тимоти ничего не говорил. Он просто смотрел на нее. Смотрел как человек, только что очнувшийся от комы и не понимающий, кто он и на каком свете. Она отпила кофе и откусила кусочек сыру, чтобы дать ему время переварить услышанное. Теперь, высказавшись, Лилиан испытывала странное спокойствие.

Спустя некоторое время Тимоти встал и подбросил в печь полено.

— А потом? — спросил он, видимо довольный тем, что оказался настолько далеко от нее, насколько позволяли размеры крохотной хижины.

— Я открыла маленький магазинчик в лучшем районе города. Надо сказать, это была самая демократичная антикварная лавка. Выполняя заказы клиентов, я не жалела труда — моталась по всей Европе в поисках самых невообразимых предметов. Симон обучил меня всем секретам мастерства, а реставрационная мастерская при магазине была уже моей идеей. Там же делали прекрасные копии. Дело процветало, потому что мы предлагали то, чего нельзя было найти в другом месте. Клиентура, переданная мне Симоном, разрасталась — за счет музеев, коллекционеров из самых высших слоев общества. Со временем я открыла еще одну лавку в Париже, а когда та тоже стала пользоваться успехом, другие — в Женеве, Лондоне, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. В Анкоридже я надеюсь выполнить заказ клиента, устроившего в своем замке музей, посвященный освоению отдаленных земель. Требуются карты, навигационные приборы, предметы быта. Отчасти поэтому я и решила провести Рождество здесь, таким образом сбив одним камнем двух зайцев.

— Ты хотела сказать — убить двух зайцев одним… Проклятье, какая разница, что ты имела в виду! — Тимоти словно очнулся и замотал головой, как собака, отряхивающаяся от воды. — И как много людей знают историю Лилиан Моро, — учитывая, конечно, что это твое настоящее имя?

— Настоящее. Фальшивы только внешние ухищрения. А что касается других людей, то все обо мне знаешь только ты.

— Понимаю. — Он налил себе еще кофе, щедро плеснув туда бренди, насвистывая отошел к окну и уставился в темноту.

Она наблюдала. Она ждала. Она чувствовала напряжение, едва не звеневшее в воздухе и кольцами сжимавшееся вокруг нее все сильнее и сильнее. Ей хотелось бы увидеть лицо Тимоти и по нему, возможно, хоть немного понять, что творится в его душе.

Когда Лилиан почувствовала, что больше не в силах терпеть неизвестность, он снова заговорил:

— Ну что ж. Я думал, что все на свете понимаю. Все казалось мне простым и прямолинейным. Но выясняется, что это не так, а? И вещи на поверку оказываются совсем не тем, чем кажутся. Так что, по-вашему, нам делать дальше, мисс Мастер Иллюзий?

Загрузка...