Глава 49 Выдающийся Кайл Канатэ

Оказавшись у порога дома Джордана, я хотел уж было дернуть ручку двери, но успел взять себя в руки и постучал.

— Это Кайл, могу войти? — поинтересовался я и, услышав в ответ голос герцога, открыл дверь.

— Благодарю за хлопоты, — приветственно поднял руку Дейл, сидящий за столом вместе с Леопольдом, Джорданом и сэром Бронксом, — заходи. Поешь, восстанови ману. Кена… подожди за дверью, пожалуйста.

Джордан налил мне теплый компот и подвинул тарелку с разогретыми пирогами. Их была целая гора, будто хозяйка целый день провела на кухне. Она что, действительно собиралась накормить отряд хускарлов? На пятидесятерых все-таки маловато. Видимо, просто угостить.

— Благодарю, — отозвался я, без промедления приступив к позднему ужину.

— Ваша Светлость, с вашего позволения… — неуверенно проговорил сэр Бронкс, покосившись на дверь.

— Какой нетерпеливый, — устало вздохнул Дейл. — Иди. Но не теряйся, чтобы я мог тебя вызвать.

— Есть, ваша Светлость! — уверенно отозвался глава хускарлов и быстро покинул дом. Ясно, не может оставаться на месте. Считает, что недостаточно повоевал, чтобы сидеть с раненными и уставшими.

А вот я со всеми этими исцелениями подустал, и сытные пирожки мне только на пользу. К тому же такие вкусные.

Пока я ел, остальные трое молчали. Размышляли о своем и просто отдыхали, обессиленно развалившись на стульях.

— Господин Канатэ, — первым прервал молчание Джордан, — примите мою благодарность за то, что помогли стольким жителям Светлы, — он поклонился из положения сидя. — Благодаря вам их жизни спасены. Эти чэлги встретят завтрашний рассвет, а их семьям не придется их оплакивать. Спасибо. Большое спасибо.

— Не стоит, Джордан, — спокойным голосом ответил я. — Я сделал лишь то, что должен был. Пожалуйста, поднимите голову и посмотрите мне в глаза.

Староста выполнил то, что я попросил.

Тот, кто только что благодарил меня за то, что другим не придется страдать из-за потери близких, сам потерял дочь. На меня смотрел лидер, переживающий за будущее своей деревни. Но я видел в его глазах и безутешного отца.

Мое сердце сжалось. Я физически ощутил эту боль.

Резко поднялся с места. Ножки моего стула проскрежетали по деревянному полу.

— Я верну Мию, — громко сказал я, сжав кулаки и продолжая смотреть в глаза старосты. На секунду его взгляд стал удивленным, а затем я увидел надежду.

— Вот как… — задумчиво протянул Дейл. — Ну что ж, не смею задерживать. Кстати, Джордан, я безмерно благодарен всей Светле за помощь. Чем вас отблагодарить, я еще думаю, но в качестве одной из наград возьмите, пожалуйста, это, — он достал из кармана своего камзола синий фиал. — «Высшее зелье маны», — прокомментировал Дейл. — Я дарю его Светле. Как староста ты вполне можешь в экстренных ситуациях распоряжаться деревенским имуществом на свое усмотрение.

Герцог недвусмысленно стрельнул взглядом в мою сторону.

Я же удивленно смотрел то на бутылек, то на Дейла. Ценность этой стекляшки, точнее жидкости внутри нее, колоссальна. Леди Кая лично ходила в какое-то особое хранилище за этим фиалом, который через сэра Бронкса отправила своему брату. Как она пояснила «на всякий случай».

— Благодарю, ваша Светлость, — низко поклонился Джордан и, тут же выпрямив спину, протянул фиал мне. — Господин Канатэ, в качестве предоплаты за вашу помощь, прошу, возьмите это. Выпьете его и моментально восстановите весь свой запас маны. Моментально! — повторил он. — К тому же усталость отпустит вас тоже сразу.

— Предоплата… Мне не нужна предоплата, — произнес я, а затем протянул руку и улыбнулся. — Но я не против дружеских подарков. Однако прежде чем я выпью это, позвольте потратить остатки своей маны на вас троих?

На сей раз Дейл не стал спорить. Подлечив их, я откупорил фиал и, поколебавшись, влил в горло зелье. Описать его вкус и консистенцию можно как мятно-ментоловый сок.

Подействовало оно на меня так, как и должно, без непредвиденных сюрпризов, обусловленных моим доппельским телом.

— Хорошо. А теперь мне бы хотелось услышать, кого именно похитили, сколько врагов и куда, по вашему мнению, они направились.

Дейл и Джордан довольно полно ответили на мои вопросы. Притом никто из них не спросил, как именно я собираюсь искать похищенных девушек, и почему уверен, что смогу это сделать лучше поискового отряда хускарлов.

— Ну, я пошел, — проговорил я, получив необходимую информацию.

— Возможно, когда вы вернетесь, лично я буду уже в Корриле, — произнес Дейл, поднимаясь из-за стола. Вслед за ним встали и все остальные. — Поэтому верните Орден Льва Леопольду, — герцог улыбнулся.

— Ой, совсем забыл, — смутился я, достав золотой знак отличия.

Отдавать не хотелось. Всего за день я привык к нему. Для меня этот орден стал символом доверия между мной и Дейлом. Хех, хотя у меня куча секретов, да и у него тоже. Да и знакомы мы лишь второй день.

Но, видимо, в глубине души мне хотелось бы иметь такого друга, как Дейл. А Орден Льва мог бы стать символом нашей дружбы.

— Прошу, возьмите, — улыбнулся я камердинеру. — Он очень помог мне.

Леопольд тут же забрал золотую бляшку.

— Конкретно этот Орден Льва важен для Леопольда, — улыбнулся в очередной раз Дейл. — Ну а вам я предлагаю тот, который давно никому не принадлежал.

Дейл сунул руку в карман и протянул мне точно такой же Орден Льва. Ух ты! Должно быть, в письме попросил сэра Бронкса принести его из замка.

— Ну? Берете? — усмехнулся герцог, после моей двухсекундной заминки.

— Почту за честь! — улыбнулся я в ответ, принимая орден.

— Леопольд?

— Да, ваша Светлость, — поклонился старик и тоже запустил руку в карман. — Это вам, господин Канатэ, — он протянул мне небольшой, но увесистый на вид мешочек, который очень заманчиво позвякивал.

— Это лишь малая часть благодарности герцога, — хмыкнув, пояснил Дейл. — Хоть вы и исследуете леса, в них живете и очевидно их дарами питаетесь, — он погрозил пальцем, — все же деньги никому лишними не будут. Берите и не отказываетесь.

— Благодарю, — я принял дар. Мешочек и правду оказался тяжелым.

— Что же касается остального, — деловито продолжил Дейл, — то жду вас, господин Канатэ, в любое время в Львином замке. Приходите вместе с друзьями. Назоветесь, покажите Орден Льва, и вас пропустят.

— В любое время? — удивленно переспросил я. — У его Светлости должно быть много дел, не хотелось бы отвлекать.

— Ну на вас я время найду, — улыбнулся он. — Хотя, конечно, я могу быть и в разъездах… — задумчиво продолжил он. — Но вы все равно приходите. Для нас вы теперь самый дорогие гости, и встретят вас подобающе. А если не придете… — он посерьезнел и нахмурил брови. — Я пойму. Но огорчусь. Поэтому хотя бы на прием придите. Там я точно буду. Через две неделе, в третий день Горрара Кузнеца в этом месяце. Сбор гостей в полдень. Но я надеюсь, вы прибудете пораньше. На несколько дней, — добродушно улыбаясь, он протянул мне руку. — Буду ждать.

— Я приду. Вместе со своими друзьями, — ответил я на его рукопожатие.

Дейл хлопнул меня по плечу.

Я попрощался с Леопольдом, тот почтительно поклонился. Затем вместе с Джорданом вышел на улицу. В открытую дверь герцог отдал приказ Кене.

Стоя на крыльце, староста вцепился в мою ладонь.

— Господин Канатэ, пожалуйста… — он, наконец, дал волю своим чувствам.

— Непременно, — коротко ответил я. — Но пока я не ушел, прошу, ответьте. Когда мы вернемся, вы запретите ей быть авантюристом?

Староста с силой сжал мою ладонь, затем, спохватившись, отпустил и отступил.

Выдохнув, он свесил голову.

— Это ее жизнь. Если на своей шкуре испытав горечь поражения и отчаяние плена, она захочет идти дальше, так тому и быть.

— Достойный ответ, — отозвался я и, помахав ему рукой на прощанье, спустился с крыльца. Я взял путь на юг. Кена, как и велел ей герцог, отправилась вместе со мной.

— Господин Канатэ, — робко начала она, — я правильно поняла, вы присоединитесь к поисковой группе?

— Возможно, — ответил я.

— Значит вы в самом деле отправляетесь на поиски несчастных! — восхищенно проговорила девушка-хускарл. — Вы удивительны, господин Канатэ! У вас есть не только целительные заклинания света, верно?

— Да, я умею и еще кое-что, — уклончиво ответил я.

— Но… вам точно ничего не нужно с собой? Вы идете в одиночку даже без камня-фонаря?

— Мы с его Светлостью решили, что этот камень будет лишним. Нельзя привлекать внимание. Но, пожалуйста, оставим эту тему. Мне нужно сконцентрироваться.

— Должно быть, вам ни к чему камень-фонарь, когда у вас элемент свет… — пробормотала она себе под нос. — Но тратить ману… С другой стороны, заклинание проще отменить…

Хех, вот и здорово, сама нашла для себя объяснение.

Пока мы шли, дважды ко мне подходили местные с благодарностями. Третий не подошел, но поблагодарил издали.

— Господин Канатэ, куда вы? — удивленно спросил сэр Бронкс, которого мы встретили возле забора на юге деревни.

— За теми, кого похитили. Не волнуйтесь, его Светлость в курсе.

Глава хускарлов перевел удивленный взгляд на Кену, которая в ответ лишь гордо кивнула.

— Хочется сказать «неожиданно», — признался сэр Бронкс. — Но скажу, что другого от вас и не ожидал. Ваши храбрость, доблесть и милосердие безграничны, господин Канатэ! Был бы рад сражаться с вами бок о бок.

«А я нет. Я не люблю сражения, ведь в них часто гибнут люди», — промелькнуло в моей голове.

— Почту за честь, — вежливо улыбнулся я в ответ.

Мы прошли с Кеной через громадный пролом в заборе. Отошли метров на тридцать от деревни, и девушка остановилась.

— Господин Канатэ, — тихо прошептала она, — мне велено проводить вас до границы Светлы.

— Значит дальше я пойду один. Спасибо, — улыбнулся я.

— Мне хотелось бы пойти с вами! — с жаром выпалила она и осеклась, — но не уверена, что в ночном поиске от меня будет польза.

— Тебе будет чем заняться и в деревне, — ответил я. — Жители Светлы сегодня потеряли друзей и родных. К тому же натерпелись страху. Им нужна поддержка сильных чэлгов. Нужна поддержка хускарлов и его Светлости, — мне нужно было спровадить ее любыми способами.

— Вы правы! — уверенно проговорила девушка и энергично кивнула. Два ее пучка косичек мило дернулись. — В самом деле, здесь тоже хватит забот! И хускарлы лучше других с ними справятся, раз уж мы здесь! Господин Канатэ?

— Да?

— А вы бы не хотели стать хускарлом? С вашими умениями и вашими качествами вы бы быстро смогли стать даже старшим хускарлом! А может, со временем и вовсе получили бы рыцарский титул! — она говорила с таким огнем в глазах, что я не сомневался — девушка уверена в каждом своем слове.

— Прости, Кена, военная служба не по мне, — вежливо ответил я.

— Жаль, — повесила нос моя собеседница. — Было бы здорово служить вместе с вами. Надеюсь, мы еще увидимся.

— Возможно. Его Светлость позвал меня в гости.

— Правда? — глаза Кены загорелись. — А когда?

— Я пока не решил. Но не позже ближайшего приема.

— А…

— Пожалуйста, хватит. Я должен спешить, — я помахал ей рукой и, развернувшись, побежал вперед, в сторону полей.

— Удачи вам, господин Канатэ… — услышал я тихий голос Кены.

Я ничего не ответил, сконцентрировавшись на поиске запахов.

Сделать это было довольно не просто — такая мешанина стояла, что приходилось напрягать мозг изо всех сил, чтобы ее распутать и вычленить нужное.

Я помнил запах Мии. И запах Ширы тоже. Это мне и помогло.

По полям похитители бежали недолго, довольно быстро нырнув в лес. Враги скрылись в «отрезанной» части Бесконечного леса — в той самой, где я и встретил герцога.

Оказавшись среди деревьев, я остановился и огляделся по сторонам. Никого. Принюхался. Тоже никого.

А значит самое время превратиться в гнолла, улучшить обоняние и физические возможности тела.

Хм, а эти черти неплохо ориентируются в лесу. Судя по всему, они не шли единой гурьбой, а растянулись. Как же они кооперировали действия? Как отслеживали друг друга без развитого нюха? С помощью огня? Вряд ли, скорее всего, есть другой способ.

В отличие от разбойников, поисковый отряд хускарлов не разделялся. Я довольно быстро настиг его. Они меня не заметили, и я, обогнув их, продолжил путь.

Те, кто нес Мию и Ширу, шли метрах в тридцати друг от друга, так что я без труда смог отследить запах обеих пленниц.

Погоня шла удачно, так что постепенно я начал успокаиваться. В голове прояснялось. Я невольно задумался, что из-за всей этой кутерьмы отбросил повышенную осторожность. Может быть, в чем-то раскрыл себя…

Но все же мои действия меня устраивали. Если на одной чаше весов лежат жизни других хороших чэлгов, а на второй некоторые мои секреты — я без колебаний сделаю выбор.

Ведь в этой стране есть сильные авантюристы, верно? Да и сильные воины на службе у герцога имеются. Я вполне могу быть в глазах других человеком, близким именно к этой категории. Мои странности и способности не выдают во мне доппеля. Все-таки разумный доппель — это нонсенс. Кто станет сразу же думать на другого, что он доппель?

Верно, пока меня не поймают с поличным, все в порядке.

А даже если и поймают, пока никто не знает, где расположен наш дом — ничего страшного.

Точно. Ребята поймут мои мотивы. Ведь я наставляю их именно в этом духе — нужно помогать тем, кто попал в беду.

Я усмехнулся своим мыслям и ускорился. Похитители не могли уйти слишком далеко.

Загрузка...