[Иоллот: Эгбург — это Сергей. Сергей — это Эгбург.]
Лилововолосый император представил чумазого Сергея такому же лилововолосому принцу в тесной комнатке, что находилась внутри дворца.
Иоллот сильно вспотел, а кожа его заметно бледнела. Видимо, опасность была сильнее, чем мог это предполагать Сергей, когда бежал сюда по еле освещённым тропкам подземного лагеря.
[Эгбург: Зачем ты знакомишь меня с обычным солдатом, отец?]
[Иоллот: Поверь, сын, у меня есть на то причины.]
[Эгбург: Молчу.]
В комнате была только одна кровать, тумбочка, небольшой шкаф, зеркальце и прикроватный коврик. Иоллот сидел на мягкой постели, потирая пальцы, в то время как двое юношей стояло напротив него.
Эгбург был довольно высокий парнем ростом, наверно, даже с Сергея. На голове у него были такие же фиолетовые пряди, уложенные в очень аккуратную прилизанную причёсочку. В общем и целом, он был довольно симпатичным: ярко-зелёные глаза, ровные брови и нос, не такое плечистое, как у Сергея, но всё же мускулистое тело и очень приятный тон голоса, то ли молодой, то ли зрелый, достаточно басистый.
Тем не менее, по рассказам Сьюзи и Бернадет он был довольно противным человеком, унижающим свою младшую сестру.
Сергей, конечно, хотел бы скорчить недовольную или даже озлобленную гримасу в сторону молодого Вигирфаля, но он до сих пор прибывал в эмоциональном шоке от таких неожиданных заявлений императора. Мало того, что их диалог не ограничился одним приказом, так теперь на юношу ещё и легла просто громадная ответственность по охране жизни самого императора.
[Иоллот: Эгбург, в дворце завёлся предатель…]
[Эгбург: Кто-то из зверолюдов пробрался извне?]
[Иоллот: Боюсь, что всё не так просто… Видимо, кто-то решил свергнуть меня.]
[Эгбург: Кто-то из советников?]
[Иоллот: Советников, генералов, дворянинов, родственников, прислуги — кого угодно, Эгбург…]
[Эгбург: И как с этим связан этот солд… Сергей?]
Никто не поправлял юношу, но он, тем не менее, проявил вежливость сам, что было довольно неожиданно и приятно для Сергея, которого последние три дня называли исключительно «недоноском», «аутистом» или «полудурком».
[Иоллот: Вы двое единственные люди, кого я могу не подозревать.]
[Эгбург: И что же теперь? Мы допросим каждого, кто находится во дворце?]
[Иоллот: Нет. Так мы только спугнём убийцу, и он притаится до лучших времён. Не убьёт меня, так перережет горло тебе через несколько лет, Эгбург… Тебе надо учиться справляться с подобными угрозами… Даже твой дед такого не умел.]
[Эгбург: Так у нас в распоряжении только Сергей?]
[Иоллот: Да… Думаю, используя твои способности, мы сможем выяснить, кто предатель…]
[Эгбург: А если нет?]
[Иоллот: …Сергей.]
[Сергей: Да, Ваше Высочество?]
[Иоллот: Сейчас не до любезностей… Ты готов отдать жизнь за Империю?]
«Ну вот… Вежливость вежливостью, а пренебрежение моей жизнью по расписанию. Ну, думаю этот вопрос и так уже риторический. Не скажу же я «нет» и просто уйду».
[Сергей: Да.]
[Иоллот: Хорошо…. Я горжусь тобой.]
Император громко стукнул кулаком себе в грудь, зажмурившись то ли от сильного ликования, то ли от боли.
[Иоллот: Эгбург, Сергей… Если вы не успеете за неделю, то Сергей заменит меня на день… И мы поймаем убийцу на живца.]
[Эгбург: Это сто процентов сработает, только вот… Сергей вряд ли выживет.]
[Иоллот: Поэтому постарайтесь справиться со всем за 7 дней.]
[Эгбург: Хорошо, отец.]
[Иоллот: Прекрасно, а я тогда… Я тогда пойду.]
[Эгбург: …]
[Сергей: …]
[Эгбург: …]
[Сергей: …]
[Эгбург: Сергей… Нам с вами надо многое обсудить, но для начала надо кое-что сделать. Только не бойтесь.]
Принц коснулся своей ладонью плеча юноши, и одежда попаданца с лёгким грохотом упала на пол.
В комнате остался лишь Эгбург, сжимающий в руках взявшийся из ниоткуда камешек, и слегка душный подземный воздух.
[Эгбург: Всего неделя…]
[Сергей: Ээээ….]
«Где я?… Я снова умер?… Но почему?… Всё же было нормально…»
Юноша ещё не мог открыть глаза, всё его тело было приковано непонятной усталостью.
«Я ничего не чувствую… Только своё тело… И оно… Странное…. Почему… Почему я снова не чувствую своего члена… Меня снова кастрировали?…. Я снова в тюрьме?…. Почему всё так плохо?…»
[Эгбург: *хлопок* *хлопок*, вставайте, Сергей.]
[???: Ээээ… Это вы…]
[Эгбург: Да, трансформация прошла успешно, медленно раскрывайте глаза, и мы с вами многое обсудим, как и я обещал.]
[???: Почему… Я звучу, как женщина?..]
[Эгбург: Потому что вы женщина.]
Сергей резко раскрыл глаза, и яркий свет люстры встретил его неприветливой вспышкой.
Переминаясь на правый бок, он поднялся с кровати, на которой до этого валялся и, протерев лицо, вгляделся в то, что его окружало.
[???: …]
Они были в комнате побольше, хоть это была всё такая же спальня с кроватью и прочими чисто бытовыми принадлежностями. Над тумбой висело зеркало, не очень большое, но достаточное, чтобы разглядеть своё собственное отражение.
[Сьюзи: Почему… Я выгляжу, как Сюзанна?]
[Эгбург: Ничего себе, вы знаете, как выглядит моя сестра… Видите ли, моя способность заключается в том, что я могу менять внешний вид и форму любого предмета, включая живого человека. Сначала я превратил вас в камень, чтобы незаметно пронести сюда, а после в Сюзанну Вигирфаль. У гостей будет слишком много вопросов и подозрений, если в дворце неожиданно появится обычный стражник, сопровождающий короля.]
[Сьюзи: Это звучит логично, но… Почему именно в неё?]
[Эгбург: У нас больше нет альтернатив. Сюзанна практически не общалась ни с кем, кто здесь находится… Тем более, она не владеет способностями… Вас вряд ли кто-то раскусит, вам просто надо вести себя подобающе принцессе… Хотя даже сама Сюзанна не делает.]
[Сьюзи: Но потом… Я же вернусь в нормальный облик?]
[Эгбург: Конечно.]
[Сьюзи: А… Член?]
[Эгбург: Мне кажется я не делал никаких оговорок, когда говорил, что вам вернётся ваш первоначальный вид.]
[Сьюзи: …А нельзя… Ну… Ты понял.]
[Эгбург: Мне кажется сейчас просить у меня вам что-то увеличить не совсем уместно.]
[Сьюзи: Точно-точно, извини.]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: Как вы оказались в армии? Забрали вместе со всеми из деревни.]
[Сьюзи: Эээ… Да…]
На самом деле юноша, а теперь уже и девушка, совершенно не знал, каким вообще образом судьба привела его в эти дебри. Можно бы было, конечно, предположить, что он с первых же дней отправился на фронт, но что тогда произошло с Максом, Ияковом, Филькой, Сьюзи? Как нынешний Сергей смог так просто уйти от всего этого?
В любом случае, попаданец и не подозревал, что его предшественник попросту всего этого не застал, удачно вырубившись от падения с повозки.
[Эгбург: В дворце сейчас около двадцати человек. Мой отец, мать, три сестры, два брата, шесть генералов и семь самых влиятельных вельмож.]
[Сьюзи: Понимаю, что это опять же неуместно… Но почему у вас волосы фиолетовые?]
[Эгбург: Побочный эффект псилактической крови. На самом деле, это чуть ли не визитная карточка Вигирфалей… Только один из нас не отличился ярким лиловым оттенком волос.]
Принц многозначительно взглянул на чёрные волосы стоящей напротив него девушки, у которой лишь на макушке едва были различимы от силы 2–3 прядки тёмно-фиолетовых волос.
«Так она чуть ли не буквально среди них белая ворона… Скорее даже чёрная овца… А ведь и у Иоллота, и у Эгбурга ярко-зелёные глаза… А у неё болотные…»
Сьюзи продолжала рассматривать себя в зеркале, аккуратно притрагиваясь теперь уже маленькими и нежненькими ручками к своему лицу.
[Эгбург: Для начала, мне надо вас со всеми познакомить, дабы вы не путались в именах и фамилиях. Хоть Сюзанна и не близка к каждому из генералов и вельмож, но они всё же знакомы.]
[Сьюзи: Хорошо…]
[Сьюзи: Ты прям конкретно, блять, прогадал с «от силы 20 людьми».]
[Эгбург: Извиняюсь… Я редко хожу по коридорам дворца, так что не ожидал, что нас теперь тут целых 60.]
[Сьюзи: Я даже не представляю, как мне хватило сил всех их обойти. По ощущениям целый день прошёл.]
[Эгбург: Вы же солдат. Вы должны быть готовы к долгим физическим нагрузкам.]
[Сьюзи: Но не на каблуках же… Господи, что за садист придумал, что девушки должны их носить.]
Не хило запыхавшаяся девушка в аккуратном бирюзовом платье с грохотом распахнула дверь в спальную комнату, которую они покинули где-то 3 часа назад, и тут же завалилась на кровать, швырнув злосчастные туфли на пол.
[Эгбург: Но вы запомнили хотя бы те, кого я выделял в первую очередь?]
[Сьюзи: Да… Аглеман Вигирфаль, Фиербис Вигирфаль, Лиодофья Вигирфаль, Жаннис Вигирфаль, Элли Вигирфаль, Альмеральда Вигирфаль — твоя мама… Потом из генералов — Эстмунд Кранч, Пьер Ципист, Детч де Пранк, Гольц Бьолд, Жон Эльбиниярк, Гильга Эльбиниярк… И самое сложное…. Вельможи… Уххх… Верфениций ан Пельермакс, Нотер ли Фарисей, Георгиния альде Жифреска, Франш ро Никраамаль и….]
[Эгбург: Думаю, этого уже достаточно… Я удивлён, что у вас такая отличная память на имена.]
[Сьюзи: Сама не знаю, откуда она…]
[Эгбург: Смотрю, вы и себя в женском роде называть уже привыкли.]
[Сьюзи: Слушай, если я не голубых кровей — это не значит, что я принципиально тупой.]
[Эгбург: Я не это имел в виду…]
[Сьюзи: Тогда хватит обращаться ко мне на «вы»… Как мы вообще будем теперь искать убийцу?]
[Эгбург: На самом деле, пока что у нас нет никакого плана… Вы… Ты должна пока втираться всем в доверие… Сюзанна известна тем, что крайне негативно относится к отцу… Возможно убийца захочет заручиться её поддержкой.]
[Сьюзи: То есть мне просто общаться со всеми подряд и говорить им, что я хочу свергнуть императора?
[Эгбург: Пожалуй, не стоит так прямолинейно…. Просто показывай, что тебе он не нравится. Не надо изъявлять каких-то прямых желаний.]
[Сьюзи: Хорошо.]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: На самом деле, уже давно пора спать, так что я, пожалуй, удалюсь. Тебе тоже стоит отдохнуть.]
[Сьюзи: Хорошо.]
[Эгбург: Всё необходимое в следующей комнате по коридору, если вдруг возникнут какие-то вопросы… Я сам живу за ней, так что между нами всего одна комната, вторая дверь направо, запомнил?]
[Сьюзи: Понял.]
[Эгбург: Тогда, спокойной ночи… Ээ… Сьюзи.]
[Сьюзи: Тебе тоже, Эгбург.]
[Эгбург: …]
Из ярко-зелёных глаз вырвался какой-то очень странный взгляд, переполненный всеми эмоциями сразу, и тут же затух, когда принц окончательно удалился, захлопнув за собой роскошную мраморную дверь.
[Сьюзи: Фуух…]
Тяжело вздохнув, девушка закрыла глаза рукой и потянула ноги, устало вздыхая на мягком матрасе.
«Какой же пиздец… Всего несколько часов назад я сидел на посту и играл «Батарейку», а теперь я уже Сюзанна Вигирфаль, по совместительству всего лишь то телохранитель императора… Ужас…»
Под землёй было просто ужасно тихо, что немного нервировало попаданца: на башне у него были птицы и музыка, в лагере — вечный гомон солдат, а в Йефенделле — храп Фильки и далёкие выкрики жителей Четвёртого Кольца.
Хоть в дворце и было роскошно, но всё чувствовалось таким пустым и чуждым, словно Сергей сейчас находился посреди абсолютно пустого торгового центра.
«Интересно, кто-нибудь найдёт на башне гитару?.. Надеюсь капрал оставит её в целости и невредимости… Хотя когда я только отсюда выйду? Через неделю? Через две?.. Может, я вообще здесь умру…»
[Сьюзи: Эээххх…]
«Хммм… Иоллот сказал, что я заменю его на день через неделю… Тогда я нихера не понял, о чём он говорил, но теперь всё предельно понятно… Видимо, Эгбург превратит меня в него и будет ждать, когда на меня нападут… Да, с учётом того, что это может произойти в любой момент, — вряд ли я выживу… Ладно, в любом случае, познакомиться с самим императором и его семьёй вместе со всеми вельможами — довольно-таки полезно для меня. Такая-та информация точно пригодится, чтоб потом пожить ну хотя бы месяцок в монастыре… Хотя, кто его знает… Авось и сейчас нормально проживу — загад не бывает богат».
Девушка ещё раз широко зевнула и перевалилась на живот.
[Сьюзи:..!!!]
Принцесса резко вскочила с матраса, в испуге спрятав руки за спиной.
«Там… Там были сиськи…»
Да, всё то время, что он бродил с Эгбургом, Сергей даже не задумывался над тем, какие просторы для его эротических фантазий открылись с сегодняшним превращением.
Покрасневшая девушка, отчаянно металась из стороны в сторону, стараясь смотреть куда угодно, лишь бы не ровно вниз.
Странно говорить такое про настолько непривередливого и довольно варварского человека, как Сергей, но в любви он был крайне избирателен и принципиален. Пошлости для него были может и предметом шуток и размышлений, но точно не чувств. Его идеальная женщина должна была быть каким-то чудом абсолютно непорочной, что, впрочем, было невозможно, с чем он и смирился. Тем не менее, самому пытаться как-то опошлить свой предмет обожания — такое просто противоречило странным фетишам нищего рыжеволосого паренька.
«Блять, мне же ещё придётся…»
Знаете, хоть такие темы и не принято обсуждать… Часто бывает, что ты совершенно не хочешь в туалет, но стоит тебе об этом задуматься, как все жидкости, накопившиеся в организме, тут же просятся наружу. Похожая ситуация произошла и Сергеем, теперь уже в панике носящегося по комнате, зажав голову руками.
«Что делать? Что делать? Что делать?…»
В конце концов, девушка остановилась и пару раз хлопнула себя ладошкой по лицу.
«Слабак, блять, обосрался в туалет сходить. Собрал яйца в кулак и бегом в сортир!»
Воодушевившись собственным наставлением, девушка приподняла подол платья и, выбежав из комнаты, ворвалась в следующую дверь справа, где, как и ожидалось, был туалет, представляющий из себя просто округлую дырень в досках.
[Сьюзи: Господи, как же хорошо, что я родился мужчиной.]
Выйдя в коридор, девушка закрыла за собой дверь и с изнурённым взглядом медленно поковыляла в свою спальную комнату.
Ходить босиком по красному ковру было очень приятно для ног, хоть холод, исходящий от мрамора, был довольно-таки ощутим и, скорее всего, вреден для нежной девичьей кожи.
[Сьюзи: …]
Сьюзи лениво коснулась ручки в свою комнату и, повернув её вниз, вошла внутрь.
[Сьюзи:..?]
[???: Ой, Сью, так ты уже вернулась?]
На кровати, где недавно возлегала девушка, совершенно бесцеремонно расселся какой-то упитанный рыжеволосый мужчина в красивом фраке. Нос его был картошкой, щёки пухлыми, но, в принципе, не сказать, чтобы он выглядел злобно.
«Припоминаю его… Нотер ли Фарисей… Да, он отвечал за сельское хозяйство в Империи до начала войны… Знает Сьюзи с её рождения… Это плохо…»
[Сьюзи: Что вы здесь делаете, Нотер?]
[Нотер: Ну как что, черничка ты моя, мы так давно не видались, как я мог тебя не навестить?]
«Блять, Эгбург, ты же говорил, что она ни с кем здесь хорошо не общалась… Ну что за подстава…»
[Сьюзи: Я собиралась ложиться спать.]
[Нотер: Ну что ты? Не хочешь хоть немного поболтать со старым Нотером?]
[Сьюзи: …]
«Не выгонять же мне его отсюда… Эх, придётся выкручиваться…»
[Сьюзи: Хорошо, но только недолго. Я очень устала по дороге до сюда, мне надо выспаться.]
[Нотер: Ничего, я надолго не задержусь, дорогая.]
Толстячок по-доброму ухмыльнулся.
[Сьюзи: …]
[Нотер: Как там твой друг Макс и Бернадет?]
[Сьюзи: Макс теперь начальник стражи, так что мы видимся редко — большую часть времени он на посту или где-то в городе со стражниками.]
[Нотер: Помню, когда он ещё махал деревянным мечом во дворе, и Эгбург настучал ему по голове, так что он потом несколько дней валялся на койке… Хахаха!]
[Сьюзи: …Хи-хи…]
[Нотер: А что Бернадет?]
«Ээээ…»
[Сьюзи: Влюбилась, представляете?]
[Нотер: Правда? И в кого же?]
[Сьюзи: Она мне не рассказала… Говорят, что это кто-то из сыновей Ро’Денье Лотрикса.]
[Нотер: Сыновей?.. Неужели Хирола?]
[Сьюзи: Вы о нём знаете?]
[Нотер: Я, скорее, удивлён, что это знаешь ты, Сью, такой информацией владеть опасно, ты же сама понимаешь.]
[Сьюзи: Я только вам, Нотер.]
[Нотер: Это хорошо… Старый Нотер не предаст и не обидит Сью… Никогда.]
[Сьюзи: Я знаю.]
[Нотер: Хыха…]
Вельможа широко улыбнулся, с ласковым взглядом взирая на девушку.
[Нотер: Ты выучила то, о чём я тебя просил в прошлый раз?]
[Сьюзи: …]
«Блять… А вот это уже я знать из прошлых жизней не могу… Ну, выкручиваться всё-таки надо…»
[Сьюзи: Боже, Нотер, это ужас! Я забыла…]
Девушка виновато покраснела и закрыла лицо руками.
[Нотер: Ну ничего, ничего, всё хорошо. Всё-таки я здесь, и сейчас я тебя всему научу… Помнишь, как мы это называли? «Щекотки»!]
Нотер ещё раз бросил на Сьюзи добрую улыбку… И чей-то палец тут же коснулся промежности девушки.
[Сьюзи:..!]
Она, не раздумывая, вскочила с места, и отпрыгнула к двери.
[Нотер: Что такое, черничка моя, ты не хочешь играть в «щекотки»? Хочешь, что бы мы опять поиграли в «обнимашки»?]
Ширинка мужика была расстёгнута, его дыхание становилось тяжёлым, а пухлое лицо покраснело. Его глаза теперь не могли удержаться только на лице девушки, они спускались то вниз, то ещё ниже, то туда и обратно.
[Сьюзи: …]
Сьюзи со всей силы прислонилась к деревянной двери и принялась нащупывать ладонью ручку.
[Нотер: Ты хочешь снова поиграть в «глоталки», Сью?! Не заставляй старого Нотера злиться!]
Разъярённый вельможа, увидев такую ошарашенную реакцию девушки, вскочил с места и побежал к двери.
«Сука! Открывайся!»
Ладони покрылись холодным потом, из-за чего дверь всё никак не поддавалась.
[Нотер: Сью, иди же ко мне, как в старые добрые времена.]
[Сьюзи:..!!!]
Девушка со всей дури задрала ногу и пнула толстяка в его пухлый живот. Тот с грохотом повалился на пол и отлетел к кровати, тяжело кряхтя.
Сьюзи наконец выбралась в коридор и, потерявшись в направлениях буквально на пару секунд, помчалась ко второй двери справа, где должен был быть Эгбург.
[Нотер: СЬЮ, ЖИВИ ВЕРНИСЬ СЮДА, ИНАЧЕ СТАРЫЙ НОТЕР БУДЕТ ОЧЕНЬ ЗОЛ!!!]
Девушка начала отчаянно долбить кулаком по двери, но ответа, как на зло, не было.
[Нотер: Вот ты где.]
Толстяк тоже выбрался в коридор: он запыхался, на шее появилась небольшая царапина, но больше чем гнева, в его глазах было плотского желания и яростного желания завладеть телом Сьюзи.
[Сью: …!!!]
Девушка долбила по двери, смотрела на приближающегося мужика и снова долбила по двери, но ответа всё не было.
[Нотер: Иди сюда, черничка моя.]
[Эгбург: Нотер ли Фарисей?]
[Нотер: Кхмм… Принц Эгбург, прошу прощения за шум. Эта дрянь снова стащила пуговицу от моих штанов, как в Йефенделле, представляете?!]
Эгбург с сомнением посмотрел на задыхающегося мужика и перевёл взгляд на Сюзанну.
[Эгбург: Я отчитаю принцессу, мистер Фарисей. Можете идти в свою комнату.]
[Нотер: Да, спокойной ночи, Ваше Высочество.]
[Эгбург: …]
Юноша проводил взглядом вельможу и впустил в свою комнату напуганную девушку.
Сьюзи еле перевела дыхание, согнувшись в три погибели. Лицо побледнело, юбка до сих пор была задрана и после «щекоток» Нотера и после удара ногой. Юноша немного подождал, когда девушка смогла отвечать на его вопросы.
[Эгбург: Что случилось?]
[Сьюзи: Ты знал…]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: Что этот жирный уебан годами насиловал Сьюзи?]
[Эгбург: Что?]
[Сьюзи: Он только что пытался меня изнасиловать, или ты, и правда, поверил в эту хуйню с пуговицей?]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: Вы ебанулись? Вы на полном серьёзе верили в «пуговицу» и годами…]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: Теперь понятно, почему Сьюзи сбежала из столицы и стала такой жестокой…]
[Эгбург: Сбежала?]
[Сьюзи: Да…]
«Теперь понятно и то, почему она покончила с собой в одной из вселенных… Видимо, я как-то напомнил ей про Нотера…»
[Сьюзи: …]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: Преврати меня в камень… Я посплю здесь.]
[Эгбург: Хорошо… Я… Прости, что ты….]
[Сьюзи: Не передо мной надо извиняться.]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
Юноша провёл ладонью по девушке и платье с лёгким шорохом свалилось на пол.
[Эгбург: …]
Всё это время все во дворце всё сваливали на юную принцессу. С рождения она стала нелюбима семьёй и двором из-за своей бездарности.
Иоллота обвиняли в соитии со служанкой, а над тогда ещё маленьким Эгбургом смеялись, что наследник императора должен был жениться на бастарде.
Если кто-то и обвинял в чём-то маленькую принцессу, то обычно в этом даже не разбирались, а порой даже сами родственники маленькой Сьюзи придумывали, как отыграться на ней за всё то унижение, что они якобы еле выдерживали.
[Эгбург: …]
Юный принц помнил, как он стоял в покоях отца и учил грамоту, а в комнату вбежала маленькая Сью с дикими воплями. Она говорила, что её трогал дядя Нотер, а в руке была пуговица с его брюк.
Отец тогда отругал её за дурачество и лишние вопли. И каждый следующий раз… Всё повторялось…
Даже когда она обратилась к своему старшему брату Эгбургу, он ответил…
Он ответил: «Хватит дурачиться, глупая».
[Эгбург: …]
Это был первый день, когда Эгбург кого-то обозвал. Тогда он чувствовал себя таким взрослым…
[Эгбург: …]
Юный принц так и не заснул этой ночью.
P.S. Господи, кто-нибудь остановите этого полоумного скорострела. (теперь рецензия на 2 м знаков, не меньше)