Глава 11 Заговор

Революции – это щекотливые мероприятия, и их лучше всего рассматривать с большого расстояния, как с физического – в несколько стран, так и с временнóго – в несколько сотен лет. Оба варианта дают безопасное удаление от сторон, вовлеченных в революционные действия.

При близком рассмотрении революции – очень грязные, скандальные процессы. Вне зависимости от высказанных позже претензий, участники не делятся, как шахматные фигуры, на черных и белых, добрых и злых. Каждый по своим причинам оказывается на той или иной стороне, и все партии преследуют свои собственные цели. Игроки часто меняют стороны или регулярно без объяснений занимают нейтральное положение. Только когда человек достаточно удален от событий, в пространстве или времени, или в обоих случаях сразу, он может правдиво рассказать о происходящем.

Участники революции считают себя героями. Те, кто сражается против революции, считают себя героями. Те, кто не поддерживает ни одну из сторон или поддерживает сразу обе, считают себя героями. Только после того, как все поступки совершены или одна или другая сторона одерживает победу, производится подсчет, и выжившие решают, кто был героем, а кто – предателем.

Аркол, ученый из Аргива

Первой остановкой Джайи были Казармы Воздушных Рыцарей. Комната Беленды была вычищена, а вопросы о ней в казарме наталкивались на сжатые губы и любопытные взгляды. Джайя стащила у воздушных рыцарей темное одеяние с капюшоном и прошлась в поисках информации по тавернам в разных частях города.

Строения в Крове имели странные и беспорядочные очертания, прерывавшиеся покрытой куполом казармой аэстиров, соборами военных орденов, башнями академии и приземистым, величественным королевским дворцом. Сжатые со всех сторон, там были бесчисленные частные дома и общественные кабачки, игорные притоны и посты стражи, купеческие склады и скрытые площади.

С последними местами Крова Джайя была знакома лучше всего и увереннее всего чувствовала себя на них. На этой территории маг с несколькими заклинаниями и бойким языком мог заработать на жизнь, не думая о школах, орденах и более серьезных обязательствах. Здесь было что-то, чего Джодах никогда не поймет. Что-то такое, чего, как до недавних пор верила Джайя, он не понимал никогда.

Бедные районы города были заполнены беженцами, в основном из усадеб и городов за Миккелем и Солдевом. Они рассказывали об умертвиях, совершавших набеги на их земли, убивавших их родственников и пополнявших свою армию новобранцами из числа убитых. Джайя заметила, что беженцы излагали свои истории, почти не путаясь – они предпочли бы остаться на своих фермах, а убежали только тогда, когда само выживание начало бы подвергаться опасности.

Новоприбывшие и их истории вызвали некий, но небольшой, интерес – жители городов чувствовали себя спокойно и в безопасности, а все те, кто был не из внутренних регионов, знали, что единственной настоящей угрозой Кьелдору были варвары.

Следуя за уровнем достатка, купеческие таверны среднего города больше тревожили набеги варваров и нахальные сограждане-кьелдорцы. Как сообщество, купцы, казалось, управляли политикой Кьелдора, но как отдельные лица они были вовлечены в то же самое злословие и споры, которые отличали фракцию магов и военные ордена. Джайя купила несколько порций спиртного и выслушала жалобы на эльфийских торговцев на юге и набеги варваров на севере. Этих людей не тревожил некромант – мертвые не покупают товары.

Ближе к большим правительственным зданиям Крова в тавернах становилось больше народа, среди них было больше военных и магов. Здесь Джайя не снимала капюшон – в питейных заведениях для многих это была обычная практика, поскольку так они привлекали меньше внимания. Здесь в основном велись споры о том, был ли король преступно слабым или просто глупым, чтобы слушать купцов, и о том, какой орден наиболее верен «истинному духу Кьелдора».

Джайя присоединилась к последней группе. Она была самой маленькой, покрытой снегом вершиной горы, но самой влиятельной. Не было ничего удивительного в том, что нация настолько разделена и так плохо управляется теми, кто утверждает, что ближе всех к их сердцам.

Кроме того, шли разговоры об усилившемся дезертирстве, о воинах, которым смертельно надоело разделение на группы, и о слабости короля. Она несколько раз слышала о том, что этот воин или тот воздушный рыцарь «перешли». Комментарий обычно сопровождался согласным бормотанием и вопросом, кто будет следующим.

Джайя предполагала, что они говорят о дезертирстве, но в этом было что-то еще, что-то отличное от того, что воины просто складывали мечи и замерзали в сугробах. Для военных это был секрет полишинеля, в который она не была посвящена.

Скорее всего, если вспомнить последний разговор с Белендой Данисдоттир, у нее был шанс выяснить, и она его прозевала. Она покачала головой и задумалась, есть ли в городе таверна с более разговорчивыми стражниками. Ее нынешнее любимое место, «Огромный Дракон», был заполнен одними сводящими с ума вероятностями – может быть другое место предоставит несколько более конкретные ответы.

Затем она увидела Капитана Варчильд, сидевшую за столом, рядом с ней стояло несколько перевернутых кружек. Джайя спряталась под капюшоном, но рыцарь явно была не в том состоянии, чтобы узнать ее через комнату. Хозяин принес ей еще кружку эля и сделал попытку забрать пустые. Она остановила его, и он оставил ее осушать новую.

Джайя подняла голову и посчитала пустые кружки. Варчильд явно стремилась напиться. Могло ли после встречи с Джодахом случиться что-нибудь такое, что вызвало у капитана раздражение, что-то, что она посчитала нужным залить несколькими галлонами меда? Другие рыцари останавливались возле нее поболтать, но никто не остался. Любопытство Джайи разгорелось сильнее.

Наемный маг встряхнулась, затем замерла, наполовину привстав на своем месте. У стула Варчильд остановился другой рыцарь, и Джайя тоже узнала его по утренним событиям. Это был большой парень, Аврам Гарриссон, человек, который будет генералом. Еще один странный посетитель таверны, даже для верхнего города. Огромный мужчина наклонился к Варчильд и заговорил. Она отрицательно покачала головой. Гарриссон произнес что-то еще, умоляюще кивая головой. Варчильд снова отказалась. Гарриссон положил ей руку на плечо, но она резко сбросила ее. Гарриссон повысил голос, и Варчильд привстала на своем стуле, ее рука потянулась к кинжалу на поясе. Гарриссон спокойно поднял обе руки, признавая себя побежденным, и покинул таверну, раздраженно встряхивая головой.

Джайя посчитала это более интересным и к моменту ухода Гарриссона была уже на полпути к выходу. Снаружи к широкоплечему рыцарю присоединились еще двое в одеждах орденов Белого Щита и Пылающего Меча, один из них нес несколько тяжелых плащей. Троица тщательно в них закуталась и отправилась в купеческие районы.

Джайя последовала за ними, прячась в тени.

Они направлялись в покинутый дом торговца вдали от главной улицы, стоявший бок о бок с полудюжиной подобных строений. Расположение удивило Джайю тем, что Беленда очень зло говорила о купцах. Нижний этаж использовался как склад, там были двустворчатые ворота для повозки. Наружная лестница вела в жилые помещения на втором этаже. Аврам Гарриссон и его спутники постучали в двойные двери, и, когда их впустили, внутри загорелась лучина. Джайя поднялась по ступеням.

Верхний этаж был покинут, стекла почернели и потрескались. Возможно от огня, подумала Джайя, немедленно задавшись вопросом, были ли огонь намеренным или случайным. Дверь на второй этаж была заперта, но аккуратно использованный сноп магического пламени выжег остатки замка. Джайя посмотрела по сторонам, не заметили ли ее. Ничего. Она проскользнула внутрь.

Все действие происходило внизу, на складе, и Джайя прокралась по обоженным огнем комнатам, держась у стен. Ей было меньше всего нужно, чтобы пепел просыпался бы на головы выслеживаемых и выдал бы ее местоположение. Внутри оказалась вторая лестница, спускавшаяся на, собственно, склад, и третья, шедшая наверх. Джайя осторожно устроилась на той, что вела вниз.

Внизу горел свет, и Джайя перебралась на верхние ступеньки. Внизу лестницы стоял караульный, но он смотрел на остальных в помещении, не поднимая головы. Со своего насеста Джайе открывался отличный вид на пространство внизу.

В центре склада, где возвышалась огромная жаровня с углем, освещавшая все помещение адским красным светом, собралось около тридцати человек. Некоторые собравшиеся проводили время за выпивкой, и кое-кто уже пошатывался. Джайя наизусть знала разные медальоны, султаны и знаки отличия, а это было скопление могущественных воинов – командиров своих отрядов и значительных лиц в своих орденах. Не каждый отряд и не каждый командир были представлены, но их было достаточно, чтобы Джайя забеспокоилась.

Аврам Гарриссон стоял перед всеми с кружкой в руке и рассказывал.

– Мы слишком долго сидели, сложа руки, – произнес он звонким, возбужденным голосом. – Мы смотрели на то, как в наших войсках и наших моральных устоях поселилась гниль. На то, как маги враждовали между собой, а механики в Солдеве занимались своими отвратительными машинами. Мы смотрели на то, как варвары и лед поглощали наши северные границы!

Он был встречен злыми восклицаниями. Джайя поняла, что воин играл на собравшуюся публику, которую сам и выбрал.

– Пришло время для новых идей! Для нового порядка для нашего народа! Пришло время героям снова вести за собой! Время возвращения великих героев! – Еще больше выкриков.

– Я говорил с каждым из вас отдельно, – произнес Гарриссон, широко взмахнув рукой. – Я говорил со всеми и с каждым из вас и знаю, что вы чувствуете, что пришло время для нового порядка! Вы все пришли сегодня сюда!

Все, кроме, по крайней мере одного, подумала Джайя, вспоминая о Варчильд в таверне «Огромный Дракон» в окружении пустых кружек. Естественно, что она сильно пила, поняла Джайя. Верность короне не позволила ей придти сюда, но преданность своим собратьям рыцарям не позволила ей противодействовать их планам.

Речь Аврама Гарриссона достигла крайней степени возбуждения. – Я говорил с вами, и вы пришли. Вы говорили с другими, и они тоже пришли и готовятся к этому дню. Пришло время героев, новых героев. Но сейчас время и для величайшего из наших старых героев, кто вернулся и нужен нам, чтобы вернуть Кьелдору его славу!

Гарриссон поднял обе руки, и два помощника рыцаря вылили на угли немного жидкости. Угли в центре потемнели, от них повалил пар, и в сияющем над жаровней паре возникли две фигуры. Джайя уже видела этот фокус раньше, в приемной зале королевского мага.

Одна фигура была древней, стояла чопорно и была одета в древние доспехи, древний шлем и старый панцирь из перекрывающихся чешуек.

Рядом со старым воином, но несколько позади него, стояла Беленда Данисдоттир. Светящийся пар делал их похожими на призраков.

Беленда пропала сразу после того, как покинула Джайю, подумала наемный маг. Джайя прикусила верхнюю губу. Здесь было что-то еще. Воздушный рыцарь стояла слишком ровно, слишком наготове, слишком чопорно, чтобы быть той Белендой, с которой Джайя летала всего несколько дней назад.

– Я привел к вам Мартона Стромгальда! Героя своей и нашей эпох! Мы – его рыцари! Теперь мы входим в его орден, и вместе приведем народ из бездны назад, к величию!

Толпа изо всех сил закричала «Кьелдор!» и «Стромгальд!», и Джайя задумалась, не услышат ли шум соседи. Может быть, они проигнорируют его, если сообразят, что для них это будет лучшим вариантом.

Мартон Стромгальд, древний генерал, заговорил из облака пара. Первые его слова были тихими и потерялись в шуме торжества, но в комнате умолкли, и даже Джайя смогла его услышать.

– … испытывали ужасный стыд, – произнесла призрачная фигура. – Страдали от набегов диких племен и упавшей морали магов, купцов и механиков. Настало время вернуть Кьелдору заслуженное господство. И вы, мои рыцари, будете моими инструментами для этого.

Толпа одобрительно закричала, но для Джайи фигура в дыму выглядела слишком застывшей, практически механической. Когда Мартон Стромгальд поднял вышитую перчатку, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, то это выглядело так, словно к запястью были прикреплены нитки. Затем он снова заговорил.

– Я говорил, что кровь королевской семьи стала водянистой, а за знаменем практичности скрывается трусость. Я говорил, что ваши вожди игнорируют мудрость воинов и жаждут лишь денег, как будто монеты смогут остановить ледяную волну. Я говорил, что ваш король ошибался, когда прислушивался к слишком большому числу противоречивых голосов. Может быть лишь один голос, и это голос Мартона Стромгальда – честь, справедливость и храбрость!

Толпа снова одобрительно заревела, и после старого воина слово взял Аврам Гарриссон.

– Сегодня мы вступаем на долгий и рискованный путь, полный опасностей. Путь те мужчины или женщины, кто боится того, что мы предлагаем, покинут нас сейчас, не опасаясь возмездия или стыда. – Он подождал одно мгновение. Никто, естественно, не ушел.

Гарриссон продолжал: – Сегодня мы сместим слабого короля, чтобы снова могли править сильные воины! Трое из нас, выбранных по жребию, оденутся как снежные обезьяны-варвары и войдут в замок. Уже сейчас в королевской страже мои люди, и они позволят войти. Одновременно с полуночным колоколом Кьелдор останется без короля, и к рассвету на его место сядет новый вождь.

Вот интересно, кто же им будет, подумала Джайя.

– Судьба и удача на нашей стороне, братья, – продолжал Гарриссон. – Сейчас город переживает визит одного из самых ненавистных и могущественных магов западного побережья и его слуги, которую, по своей гордыне и глупости, арестовала королевский маг. Двое моих людей отправятся в ее камеру, убьют ее, пока она беспомощна и не может пользоваться заклинаниям, и принесут тело в тронный зал. Магов обвинят точно так же, как и варваров, и народ поднимется против них и присоединится к нашему новому ордену!

Ого, подумала Джайя, задавая себе вопрос о том, что же произойдет, когда они попробуют убить ее магическую копию.

Джайя обратила внимание на Мартона Стромгальда. Старый воин ничего не сказал, даже не изменил позы. Беленда тоже. Все выглядело так, словно их просто выключили, пока все взгляды были прикованы к Гарриссону.

Сейчас Стромгальд глубоко вздохнул, и Джайя внезапно осознала, что не видела, как он дышал до этого.

– Мои верные рыцари, – спокойно произнес он. – Я хочу, чтобы вы знали, что я рядом с вами, как в ваших сердцах, так и среди ледяных гор. Я приду к вам, когда Кьелдор будет возвращен своим истинным хозяевам, когда он снова станет великим.

Беленда вышла вперед и сказала, тоже тихо: – Наш господин в этой далекой стране приносит вам в дар редкий бочонок своего отборнейшего синего бренди. Когда колокол пробьет полночь, и больше не будет неверного короля, выпейте за новый Кьелдор и подумайте о нашем господине и вожде.

В голосе Беленды слышалась пустота, и Джайя была убеждена, что это не та воздушная рыцарша, которую она знала. Джайя с ужасом сообразила, что Беленда говорит как кукла, как мертвец, оживленный для чужого удовольствия.

Вздрогнув, Джайя догадалась, куда Беленда отправилась, высадив ее, и кем был их неизвестный господин и сторонник.

Внизу Гарриссон отдавал последние приказы своим убийцам. Джайя решила, что сейчас самое время уйти. Она сделала два шага назад, к верхней двери. При должной скорости и удаче она сможет добраться до замка и Джодаха раньше убийц.

Она двигалась слишком быстро и наступила на незакрепленную доску. Раздался скрип, и она посмотрела вниз на собравшихся.

Большинство этого не услышали, но стражник внизу лестницы был более добросовестным. Он тронул товарища за плечо и жестом предложил ему подняться наверх.

Джайя тихо выругалась и попятилась к двери, ее рука потянулась к ножу на поясе. На верхнем этаже было темно, и человек, поднимаясь по ступеням, скорее всего сразу ее увидит.

Она бросилась к двери на наружную лестницу. Одним движением она открыла ее на достаточную ширину и увидела, что стражник, стоявший внизу лестницы, уже покинул склад и поднимается по наружной лестнице – той самой, по которой ей нужно было убегать.

Она снова выругалась, на этот раз громче. Другой воин громыхал на внутренней лестнице, он скоро увидит ее, вне зависимости от того, темно здесь или нет.

Джайя воспользовалась лестницей, ведущей на третий этаж. Ступени сильно обгорели, и Джайя молилась, чтобы они не сломались у нее под ногами. Воины встретились под ней и начали тихо совещаться. Затем на лестнице наверх послышались шаги обутых ног.

Джайя посмотрела по сторонам. Последний этаж купеческого дома представлял собой чердак с остроконечными окнами по обеим стенам. Все было открыто, стены были разломаны, и не было места, чтобы спрятаться.

Джайя поразмышляла об использовании заклинания, но отказалось от этой идеи. Присутствовавшим воинам только и требовалось громкое заклинание или вспышка огня, чтобы здесь их стало больше. Ей надо было увести своих преследователей отсюда и оторваться от них.

Джайя побежала к самому дальнему окну и толчком открыла его. Оно достаточно громко заскрипело, чтобы ее преследователи это услышали. От этого звука она заскрежетала зубами.

Она выбралась на крышу.

Крыша была покрыта красной глиняной черепицей полукруглой формы. Джайя слегка поскользнулась, но начала лезть вверх, к коньку крыши.

Она уже была там, когда первый преследователь вылез через окно. Он заорал на нее, но теперь они были достаточно далеко, и Джайя была уверена, что остальные этого не услышат. Она, поддразнивая, топнула на него ногой и пошла по коньку, раскинув руки, чтобы удержать равновесие.

Крыши нескольких домов, покрытых такой же черепицей, соприкасались. На ночном, как всегда холодном, ветру она ледяными пальцами подняла капюшон и запахнула одежду.

Джайя бросила взгляд назад. Ее догонял первый из преследователей. Она забралась вглубь разума и выпустила простое заклинание, его она несколько недель назад использовала против Джодаха. Она пробормотала слова, которыми всегда пользовалась, и представила, как мечет в мозг мужчины маленькую стрелу, которая дезориентирует его и лишит равновесия.

Это было смертоносное заклинание, особенно для человека, пытавшегося удержаться на коньке крыши. Первый преследователь споткнулся и оступился на глиняной черепице. Он упал вперед и скатился с конька, потом замолотил руками, пытаясь ухватиться за что-нибудь, но уже ничего не мог сделать. Его громкий вопль был подхвачен ветром, и он исчез за краем крыши.

Один ушел, один остался. Второй преследователь был уже на коньковой доске и осторожно приближался с обнаженным клинком в руке. Джайя снова воспользовалась этим же заклинанием и мысленно выпустила дротик со смертельной порцией головокружения в мозг воина.

На преследователя он не подействовал. Вместо этого что-то белое вспыхнуло у его горла.

Джайя выругалась еще громче. Естественно, у этого оказалась магическая защита – руна, пряжка или что-нибудь еще, способное поглощать ее заклинания. Она выхватила свой тонкий клинок, осознавая, что оружие противника длиннее как минимум на фут.

Может ли быть еще хуже, задала себе вопрос Джайя. Словно в ответ ветер снова поднялся и задул с дикой силой. В глубине разума Джайя почувствовала знакомое присутствие.

Черт побери, подумала Джайя, не сейчас!

– Человеческое дитя, – произнес знакомый, могущественный голос в ее голове. – Нам надо поговорить.

Джайя прикусила губу. – Не могли бы вы придти несколько позже, – упорно думала она. – Сейчас я несколько занята.

– Меня нельзя вызвать или отозвать, – произнесла Фрейалис у нее в мозгу. – Мне следует подчиняться.

Джайя произнесла вслух: – Хорошо, я могу подчиниться вам в виде кровавого пятна на тротуаре, если вы прямо сейчас не оставите меня одну!

Преследователь был уже прямо над ней и мог решить, что ее слова, унесенные ветром, были ругательством иди другой колкостью. Он проворчал что-то в ответ и нанес мечом широкий горизонтальный удар.

Человеческое дитя, – произнес голос.

Джайя отодвинулась, стараясь удержаться на покрытой черепицей крыше. Она сказала: – Посмотрите на меня, Ваша Божественность! Я занята!

Нападавший нанес мечом рубящий удар сверху вниз. Джайя откатилась, держась за конек одной рукой. Она слишком сильно махнула рукой. Тонкий нож выпал у нее из руки и с грохотом упал через край у нее за спиной.

Рыцарь Стромгальда возвышался над ней. Джайя подумала отпустить руку и понадеяться на то, что она отделается только несколькими переломами. Рыцарь улыбнулся и поднял меч.

Ему в грудь ударил дикий порыв ветра. Он выронил меч и замахал руками, пытаясь удержать равновесие. Второй порыв, еще сильнее первого, ударил его, и он начал падать назад. Третий порыв поднял его и сбросил с крыши.

Джайя выбралась на крышу как раз вовремя, чтобы увидеть, как тело рыцаря, вращаясь, летит в сторону реки.

Теперь, – послышался голос Фрейалис у нее в голове, – ты можешь обратить на меня внимание?

Джайя подтянулась и уселась на коньке. – Да. Конечно. Всегда. – Джайя на мгновение прищурилась и посмотрела по сторонам. – Как вы это сделали?

Я мироходец. Я делаю все, что желаю, – сказала Фрейалис. – Ты использовала мой талисман, ты обратилась ко мне. Теперь я могу обратиться к тебе.

– Чудесно, – сказала Джайя, удивляясь, почему старый друид Колбьерн, давая ей талисман, не упомянул об этой маленькой, но важной информации.

Ты говорила со своим господином о нашем соглашении?

– Он не мой …, – начала Джайя, но прикусила губу. – Я сказала ему, что вы принимали участие в его спасении.

То есть ты не объяснила ему мою цену. Типичное поведение смертного. Скажи мне вот что. Ты выяснила, что он исследовал для Лим-Дула?

– Вы имеете в виду, что влезли в мой мозг, когда я … просто попросила … – Джайя быстро проговорила и остановилась только когда подумала о нападавшем, сдутом с крыши по прихоти Фрейалис. – Да, выяснила. Он говорил, что занимался несколькими вопросами, в том числе тем, как убить мироходца.

В глубине мозга Джайи что-то встало дыбом, как будто кто-то забыл в ее голове ежика.

Он преуспел?

– Если и так, то он мне не говорил, – сказала она, восстанавливая самообладание. – Он еще изучал бродячий мир, который пройдет рядом с этим.

Расскажи об этом побольше, – сказала Фрейалис.

Джайя подумала о трех переодетых варварами людях, направляющихся к королевскому замку, и быстро сказала: – Только то, что большинство наших миров было на долгий промежуток времени отделено от остальной реальности, и Лешрак, господин Лим-Дула, думает о том, чтобы уйти на этом бродячем мире отсюда. Словно перепрыгнуть в лодку.

Словно перепрыгнуть в лодку, – сказала мироходец, почти вздыхая. – Отличная метафора, но Лешрак ошибается. Бродячий мир не будет лодкой.

– Чем же он будет? – спросила Джайя.

Молотом, – сказала мироходец. – Помни о нашей договоренности, – произнес голос, и внезапно тяжелое присутствие в глубине ее разума исчезло так же быстро, как и появилось.

– Эй! Эй! – крикнула Джайя. – Я все еще торчу здесь! Эй!

После некоторых ругательств и осторожного движения к открытому окну, Джайя вернулась на улицу. Ей надо было добраться до замка раньше полуночного колокола, который мог начать звонить через два часа или через две минуты. Где собирался быть Джодах? Будет ли он у себя?

Джайя на мгновение остановилась, затем побежала. Но не во дворец, а в таверну «Огромный Дракон».

Загрузка...