Мелкие деревянные домишки были в беспорядке разбросаны по всей территории вокруг Шэдоувейла. Вдалеке высилась городская стена. Она была существенно ниже, чем в Гринхолле, но ведь и город был куда как меньше. На земле под стеной работали люди.
— Сначала я соберусь, потом вы, — кивнул я своим спутникам.
Вернувшись в фургон, наспех умылся, оделся в походный костюм, что прикупил мне Рурик. Меч прицепил справа на поясе. Занял место кучера и только тогда отправил готовиться ребят.
Когда подъехали к воротам, место кучера уже занимал Цапля. Его как не наряжай, солиднее выглядеть не станет, а нам с Руриком важен образ. Выйдя из фургона, мы со стариком подошли к стражникам, и Рурик протянул им наши документы. И отдельно тот, где говорилось, что я отбыл обязательную повинность аристократа.
Стражу в старых мятых доспехах крайне удивило, что в их город прибыл целый маркиз. По-моему, сразу и не поверили, но после беглого осмотра нашего фургона и оплаты пошлины, нас неохотно пустили за стену.
Я сразу ощутил на себе внимательные взгляды местных. Узкие улочки с булыжной мостовой, по которой громко стучали копыта наших лошадей, были окружены небольшими домами с выцветшими деревянными стенами. Крыши покрывала потемневшая черепица, местами уже ветхая и неровная, а кое-где и вовсе худая.
Улицы петляли, как змеи, уходя то в сторону рынка, то к центральной площади. Около домов стояли телеги с сеном и ведрами, бочки с водой. Из дымоходов поднимался лёгкий дым, в воздухе стоял отчетливый запах жареного мяса и хлеба. Проходящие мимо жители одеты были весьма просто, в основном в грубые шерстяные одежды,, на женщинах были длинные юбки и незамысловатые платки. Они воровато поглядывали на нас, но подойти никто не осмелился.
На углу одной из улиц нам встретилась таверна. Вывеска, висящая на ржавых цепях, была почти скрыта в тени деревьев. Рядом располагалась лавка мясника, перед которой висели на крючьях разделанные свиные туши, а у соседнего дома торговец разложил деревянные ящики с рыбой и овощами. Вскоре впереди показалась рыночная площадь, она была невелика — несколько палаток с местными продуктами, да прилавки ремесленников, уставленные всякой утварью.
— Пахнет бедностью, — тихо сказал Рурик, оглядываясь. — Народ здесь небогатый.
Как только наш фургон подъехал к постоялому двору с вывеской «Синий пират», несколько местных мужиков тут же рванули к нам. Загорелые, в потрёпанной одежде, они не стеснялись пристально разглядывать нашу повозку.
— Нужно что-то, господа? — один из них, с густой сальной щетиной, первым обратился к нам, явно надеясь получить работу.
— Колеса проверьте и с лошадьми разберитесь, — спокойно ответил я. Рурик з покивал и добавил:
— Посмотрите всё. Подкрутите, если надо…
Мы быстро договорились, что за один фунт они приведут фургон в порядок и займутся животными. Хоть цена явно была завышена, я решил не торговаться. Ещё за одну золотую монету нам пообещали обеспечить лошадей кормом на целую неделю.
Когда мы подошли к самому постоялому двору, перед нами предстало одноэтажное здание с потрескавшейся деревянной дверью. Крыша слегка покосилась, по стенам местами висели пучки трав. Я толкнул дверь, и нас с порога встретил плотный запах горячего мяса, смешанный с ароматом застарелого дыма.
Внутри было тепло и уютно, несмотря на простоту убранства: деревянные столы, длинная барная стойка, пара стульев возле камина и несколько потемневших от времени полок с кружками и бутылками. Где-то в дальнем углу слышался негромкий смех.
Рурик и Цапля тащили за собой наши мешки с деньгами. Старик быстро договорился с хозяином — седым мужиком лет сорока, об аренде трёх комнат, еде и горячей воде. И спустя десять минут я уже оказался в своих покоях.
Они оказались меньше тех, что я занимал у мадам Тревис, но было здесь на удивление чисто. Все необходимое была на месте: простая кровать с грубым покрывалом, шкаф для вещей, маленький столик у окна и камин, в котором тлели остатки дров.
Я скинул плащ и открыл окно, с наслаждением вдохнув свежий воздух. План был прост: пару дней на отдых. Лошадям нужно время на восстановление, да и нам самим не помешает набраться сил.
Вскоре внесли бочку с горячей водой, и я не стал терять времени. Сполоснувшись, привёл себя в порядок, чувствуя, как остатки усталости наконец уходят. Сутки отдыха действительно сделали своё дело — тело отозвалось бодростью, а голова наконец стала ясной.
Пока мои спутники разбирались с делами, я решил отправиться на прогулку по городку. Местные жители, похоже, были не слишком любопытны: люди, как правило, быстро проходили мимо, не удостаивая меня лишними взглядами. Стражи на улицах не встретилось, городок казался полупустым.
Я периодически использовал духовное зрение, надеясь увидеть магов или ведьмаков, но результат оказался нулевой — город выглядел тихим и ничем не примечательным. Хорошее место для того, чтобы залечь на дно…
Прошёл почти час, когда я наконец наткнулся на лавку целителя. Над дверью висела деревянная вывеска с аккуратной надписью: «Элианна Тарнелл».
Толкнув скрипучую дверь, я шагнул через порог и сразу наткнулся на хозяйку — миловидную женщину лет тридцати. Её белоснежные волосы мягкими волнами падали на плечи, выделяясь на фоне светло-серого платья, туго затянутого на талии.
Рукава платья были длинными и облегали руки, но ткань вокруг плеч и шеи лежала свободно, создавая ощущение воздушной лёгкости. Голубые глаза смотрели на меня пристально, словно оценивая.
— Здравствуйте, — произнесла она ровным голосом.
— Приветствую, — кивнул я. — Маркиз Аларик Рэйвен.
Её глаза на мгновение расширились от удивления.
— Лорд? — переспросила она. — Чем я могу вам помочь? Вас что-то беспокоит?
— Нет, — ответил я с лёгкой улыбкой и перешел на духовное зрение.
Структура каналов, что проявилась передо мной, дала мне понять следующее: ведьма, причём сильная. И что же она делает в этом захолустье?
— Знаете… — я выдержал паузу, словно размышляя, стоит ли делиться информацией. — По дороге на нас напало нечто… С виду человек, а на деле — зверь…
Её лицо тут же изменилось. Интерес прорезался в её взгляде, но без страха, скорее с любопытством.
— Вас ранили? — спросила она спокойным тоном.
— Нет, что вы! — усмехнулся я, дернув уголком губ. — Я убил оборотня.
Элианна Тарнелл напряглась. Её лицо оставалось спокойным, но настороженность стала очевидной. Похоже, я нашёл того, кто сможет пролить толику света на предмет моего нынешнего интереса.
Я достал меч и демонстративно положил его на прилавок. Хозяйка быстро скользнула взглядом по клинку, но по глазам ее я успел понять, что она узнала этот меч. Или, по крайней мере, знала его предназначение.
— Вам повезло, маркиз, — медленно произнесла она, спрятав свои эмоции за внешним безразличием. — В лесах могут обитать дикие звери, которые переносят разные болезни. Они опасны для людей.
— Болезни? — я приподнял бровь. — Знаете, я хотел бы у вас кое-что уточнить… — И положив два фунта на прилавок, добавил: — Сыграем в вопросы и ответы. Что скажете?
— Не уверена, что смогу вам помочь, лорд… — она сказала это очень тихо, почти на грани слышимости.
Затем губы ее едва заметно зашевелились, и я почувствовал, как она попыталась воздействовать на меня колдовством. Ничего существенного — очевидно, просто хотела избавиться от меня, применяя что-то вроде мягкого принуждения. Но заклинание соскользнуло, так и не подействовав. Я внутренне усмехнулся. Слишком легко…
Она не пыталась угрожать моей жизни, это был скорее способ «проводить гостя до двери».
— Вы умеете хранить секреты? — мягко улыбнулся я, сделав шаг к ней.
— Что? — она нахмурилась, заметно напрягаясь. Её взгляд снова прошёлся по мне, пытаясь найти причину того, почему её колдовство не сработало.
— Лорд, я думаю, что не смогу вам помочь… — произнесла она, но в её голосе уже звучала неуверенность.
Тогда я решил показать ей, на что способен сам. Моя рука окуталась пульсирующим чёрным комком энергии. Я прошептал пару слов, и ведьма замерла, пристально глядя на меня и пытаясь понять, с кем имеет дело. Затем, сжав ладонь, я развеял своё колдовство.
— Может, мы всё-таки поговорим? — повторил я свое предложение и сделал шаг назад. — Я хорошо заплачу за информацию.
— Ведьмак и аристократ? — её глаза расширились от удивления. — Давно не встречала такого сочетания. Обычно вас прячут… Что вас интересует?
— Оборотни, — коротко ответил я. — Мне предстоит длинная дорога, и есть вероятность снова встретиться с этими тварями. И я хотел бы знать о них больше…
Она оценивающе посмотрела на меня, кивнула, и два моих фунта бесшумно исчезли в кармане её платья. После короткой паузы добавила цену — ещё три фунта, и только тогда начала говорить.
С каждым её словом картина в моей голове менялась. Она рассказала о вервульфах как о существах, возникших благодаря Изнанке. Это были не просто дикие звери, как их привыкли изображать, — это были маги, оказавшиеся слишком слабы, чтобы выдержать нападение существ из Изнанки и измененные её энергией. Они не погибли, но и прежними уже не остались.
— Маги более подвержены заражению, — тихо объяснила она. — Всё дело в структуре их магических каналов. Яд или проклятие стражей Изнанки проникает в магический источник и меняет его. Природный же источник способен сопротивляться, и это главное преимущество ведьмаков и ведьм. Мы либо побеждаем заразу, либо умираем.
Её слова осели у меня в голове. Похоже на выдумку, но с другой стороны — интересная версия. И логика какая-никакая в ней присутствует.
— Поэтому власти так тщательно скрывают правду, — продолжила Тарнелл, и её глаза сверкнули от злости. — Маги, заражённые Изнанкой, представляют большую угрозу, но если рассказать об этом правду — система, которая веками строилась, рухнет. Колдовство уже давно приравнивают к злу, и никому не выгодно менять это представление!
Я внимательно ее слушал, стараясь уловить детали, которые мог бы подтвердить мой собственный опыт. Но пока была лишь общая информация.
— В последние пять лет число этих тварей только растёт, — её лицо исказилось. — Император отправляет всё больше людей в Изнанку, и вот результат.
— Они — бездумные животные? — уточнил я.
— Нет, — замотала головой Тарнелл, её глаза горели мрачным огнём. — Точно нет. Слушайте дальше, лорд…
Из её слов следовало, что этими существами управляет некая воля. Проклятие Изнанки подчиняет их, обращает магов в монстров, а затем те начинают обращать других. Только те, кого укусил «чистый» вервульф — маг, заражённый в Изнанке, — могли дальше распространять заразу. Обычные же люди, укушенные ими, становились простым зверьем, не способным на что-то большее.
Получается, среди тех, кого я встретил, первый, что обратил ребят под стенами Гринхолла — чистый оборотень. А вот второй… Может поэтому он мне показался более слабым? И еще его душа…
— Хорошо! — прервал я хозяйку, чуть прищурив глаза. — Как колдовство может помочь бороться с ними?
Она ответила не сразу. В её взгляде зажглось что-то хищное.
— Сто фунтов… — медленно произнесла Тарнелл, и её губы расползлись в довольной улыбке. — И не пенни меньше.
— Вы настолько уверены в правдивости своей информации? — я склонил голову, наблюдая за её реакцией. — Я не собираюсь платить за слухи и легенды, меня интересуют только проверенные факты…
Она только усмехнулась и оттянула вниз ворот своего платья, демонстрируя глубокий шрам на шее и плече. Это были следы зубов.
— Достаточно? — спросила она. Голос ее звучал спокойно, в глазах колыхалась мрачная уверенность. — Поэтому я и торчу в этой дыре. По дороге на меня напали, и больше месяца я была между жизнью и смертью. Только благодаря бабкиным зельям смогла выкарабкаться…
Она выжила после укуса вервульфа?.. Интересно! Я кивнул и неторопливо отсчитал нужную сумму.
Тарнелл приняла деньги с холодной улыбкой. И только после этого продолжила. Из её рассказа следовало, что слабые вервульфы — те, что были изменены обычными укусами — собираются в стаи. Как правило, они нападают поодиночке или группами, но всегда под чьим-то контролем. Сильный, «чистый» вервульф вмешивается только в самых крайних случаях.
Ей не повезло встретиться с таким. Не удивительно, что она возвращалась с Плавающих островов. Но что она там делала, ведьма предпочла не рассказывать.
— Чтобы выжить после укуса, нужна чёрная жидкость из кристалла, — сказала она.
Я с трудом сдержал улыбку. Неудивительно, что это именно тот кристалл, о котором я уже знал. В зависимости от силы ведьмака или ведьмы процесс восстановления может занять дни, недели или даже месяцы. Если же повезёт, то после этого появляется иммунитет к этим тварям, и ты начинаешь чувствовать их присутствие.
Этот факт меня особенно заинтересовал. Тарнелл утверждала, что ни магия, ни колдовство не могут выявить оборотней, особенно «чистых». Они хорошо умеют скрываться, и именно это делает их такими опасными, а охоту на них особенно трудной. Единственный способ — это развить в себе чувство, которое возникает после укуса.
— Колдовской огонь — вот что даёт возможность нанести решающий удар, — сказала Тарнелл, показав на маленький мешочек, висящий у неё на шее на обычном шнурке. — Это волчий аконит, он убивает запахи магии и колдовства. Носите его не снимая, и оборотни не смогут учуять вас заранее…
Чувствую, что это не мне повезло, что я заглянул к ней… Отличный и платежеспособный клиент зашел к ней в лавку.
Тарнелл улыбалась, наблюдая, как я убираю три таких мешочка в карман, оставив на прилавке ещё сто пятьдесят фунтов. Сработает аконит или нет, я не знаю, но пока это единственное средство, что у меня есть.
Напоследок ведьма поделилась со мной маршрутом, который она выбрала, возвращаясь с Плавающих островов. Как она пояснила, этот путь используют ее братья по искусству, среди них он считается наиболее безопасным. За эту информацию мне пришлось отдать ещё тридцать фунтов.
Но на этом наши сделки не закончились. После недолгих раздумий она предложила мне свой дневник, заполненный короткими мыслями и заметками по Плавающим островам. Сотня фунтов — на такой цене мы сошлись, после чего она вручила мне книгу, которую, по ее словам, она уже успела переписать для себя.
Чем дольше мы говорили, тем яснее становилось, чем именно она занималась на Плавающих островах. Изнанка… Там ведьмаки и ведьмы могут позволить себе гораздо больше. Если в нашем государстве всё жёстко контролируется, то там можно укрепить свои силы и узнать много чего полезного…
Когда я вышел из лавки, небо уже успело затянуться серыми облаками, а в голове у меня клубились мысли, словно дым от костра. Нужно обсудить всё это с Руриком. Хотя я уже знал, что старик будет настроен скептически. Как и большинство людей в нашем мире, он воспитан в убеждении, что колдуны — зло, которым нельзя доверять.
В его глазах любая связь с Изнанкой выглядела предательством. А теперь у меня в руках была не только новая информация, но и предметы, связанные с колдовством. И вопрос был в том, как ему все это преподнести.
Я подвёл первые итоги: у меня теперь есть альтернативный маршрут, который стоит изучить и, возможно, использовать. Мешочки с волчьим аконитом, которые должны скрывать наш магический запах от вервульфов. А ещё — знания о том, чем «чистые» вервульфы отличаются от обычных. К тому же Тарнелл поделилась своими наблюдениями о Плавающих островах. Конечно, информации было меньше, чем мне хотелось бы иметь, но даже это уже кое-что.
Всё это вернуло меня к мыслям о Рэйскрофте. До сих пор не ясно, почему он доверил мне такую важную и опасную миссию… Слишком много случайностей, слишком много вопросов без ответов. Может, меня просто хотят убрать? Избавиться от неудобного родственника, на которого можно повесить неприятную миссию? Не исключено, что Мориганы как-то замешаны в этом, ведь они интересуются моей кровью… Но почему именно я? Неужели Рэйскрофт продался им?
Я остановился на мгновение, глядя на узкую улочку, ведущую в другую часть городка. А что, если просто повернуть в эту сторону? Исчезнуть из их поля зрения и выбрать собственный путь? Но куда бы я ни поехал — меня всё равно найдут. Если не Рэйскрофт, то Мориганы. Ну, или дядя…
Не стоит пороть горячку, ведь пока у меня есть официальный документ, что дает определенную степень свободы.. Почему бы его не использовать?
Плавающие острова… Если всё сложится правильно, они станут моим шансом. Я сжал рукоять меча. Мои мысли вращались вокруг Изнанки, черных кристаллов и той неведомой силы, что скрывается за её пределами. Жнецы, Эреба, боги… Все они как-то причастны к этому, но что же их настолько напугало? Или в Изнанке есть сила, способная им противостоять?
На улице впереди меня появились трое незнакомцев. Они вышли из тени и постепенно приближаясь, глядя на меня, словно хищники, оценивающие свою добычу. Все трое были одеты в черные плащи из дорогой ткани, что сразу выделяло их на фоне местных жителей. Даже по их движениям, по осанке можно было понять — это аристократы. Их руки тоже легли на рукояти мечей.
Я остановился и посмотрел на них, прищурившись. Улыбка расползлась по моему лицу. Если они хотят проверить, насколько хорош маркиз Аларик Рэйвен — что ж, они выбрали правильный момент!