Глава IV

«Перестаньте, — говорит король, — я не позволяю вам дольше препираться.

Вы должны помириться ради правды и оба служить мне.

Поцелуй ее, Совесть, — сказал король, — я приказываю».

— «Нет, клянусь Христом, — сказал Совесть, — скажи мне: прощай навсегда!

5 Если Разум не советует мне этого, то я скорее готов умереть».

— «И я повелеваю тебе, — сказал тогда Совести король, —

Поезжай поскорей и захвати с собой Разум.

Прикажи ему, чтобы он явился послушать мой совет.

Ибо он будет править моим царством и будет советовать мне самое лучшее,

10 И вместе с тобою, Совесть, давать мне отчет, да поможет мне Христос,

Как ты учишь народ, ученый и неученый».

— «Я рад этому договору», — сказал тогда этот человек,

И поехал прямо к Разуму, и шепнул ему на ухо,

И сказал ему, как велел король, и затем с ним простился.

15 «Я приготовлюсь к поездке, — сказал Разум, — подожди меня немного».

И позвал Катона, своего слугу с вежливой речью,

А также Тома — Честного на язык, не рассказывай мне басен,

Ни прибауток для смеха, потому что я никогда их не любил,

«Положи мое седло на Терпи, пока не придет мое время,

20 И подтяни его хорошенько подпругами из умных слов,

И надень на него тяжелую узду, чтобы он низко держал свою голову,

Ибо он дважды заржет прежде, чем будет там».

Затем Совесть на своем коне быстро поехал обратно,

И Разум ехал с ним, и они тихо разговаривали о том,

25 Какую власть имеет Мид на этой земле.

Некто Уэрин Мудрость и Умный, его товарищ,

Быстро следовали за ними, потому что им нужно было заняться

В Казначействе и в канцелярии, чтобы решить некоторые дела.

И ехали они быстро, потому что Разум мог дать им самый лучший совет,

30 Как им избавиться ценой серебра от позора и убытка.[84]

Но Совесть хорошо знал, что те любили стяжание,[85]

И просил Разум ехать быстро и не обращать на тех внимания.[86]

«В словах их коварство, и живут они с Мид.

Там, где злоба и брань, там они приобретают серебро,

35 Но где любовь и верность, туда они не пойдут:

Contricio et infelicitas in viis eorum, etc.[87]

Они не дадут из своего добра и гусиного крыла:

Non est timor Dei ante oculos eorum[88].

Ибо — знает это Бог — они больше сделают за дюжину цыплят,

Или за столько же каплунов, или за мешок овса,

Чем из любви к Господу нашему или ко всем его любимым святым.

40 Поэтому, Разум, пусть они едут к богатым сами по себе,

Ибо ни Совесть не знает их, ни Христос, как я в этом уверен».

И тогда Разум быстро поехал прямой большою дорогой,

Как советовал ему Совесть, пока они не прибыли к королю.

С ласковым видом вышел тогда к Разуму король

45 И между собою и своим сыном посадил его на скамейку,

И они долго вели между собой мудрые речи.

И тогда вошел Мир в парламент и представил билль о том,

Как Неправда против воли взял у него его жену,

И как он лишил девственности Розу, возлюбленную Реджинальда,

50 И Маргариту, несмотря на их сопротивление.

«И моих гусей, и моих поросят забрали его товарищи.

Я не осмелился из страха перед ним ни драться с ним, ни браниться.

Он взял у меня на время лошадь и не привел ее ко мне домой

И не заплатил мне и фартинга, потому что я не умел с ним тягаться.

55 Он подговаривает своих людей убивать моих слуг.

Он покупает продукты прежде, чем они придут на мои рынки, и заводит драку на моем базаре,

И выламывает двери у моей житницы, и уносит мою пшеницу,

И дает мне только бирку за десять четвертей овса,

И в придачу к этому он колотит меня и ложится с моей девушкой.

60 У меня нет смелости, чтобы быть с ним настороже».

Король знал, что он говорил правду, потому что Совесть ему сказал,

Что Неправда великий негодяй и натворил много бед.

Тут Неправда испугался и стал просить Мудрость

Устроить мир за его деньги и предложил Мудрости их много,

65 Сказав: «Имей я любовь милорда короля, мало было бы у меня заботы,

Сколько бы Мир со всей своей силой ни жаловался на меня!»

Тут быстро выступил вперед Мудрость — Умный сэр Уэрин,

И так как Неправда учинил такое злое дело,

То они стали предостерегать Неправду такими мудрыми словами:

70 «Кто поступает лишь по своему желанию, часто вызывает гнев.

Я говорю это о тебе, ты и сам хорошо это поймешь.

Если только не возьмется за это дело Мид, твоя беда увеличится,

Потому что как твоя жизнь, так и твоя земля находятся в зависимости от милости короля».

Тогда Неправда стал сильно умолять Мудрость

75 Добыть ему мир и своими деньгами заплатил штраф.

Мудрость и Умный отправились тогда вместе

И взяли с собой Мид добывать прощение.

Мир выставил вперед свою голову и свой окровавленный череп.

«Без вины, знает это Бог, получил я это повреждение,

80 Совесть и община знают правду».

Но Мудрость и Умный собирались быстро

Привлечь на свою сторону короля, если бы это было для них возможно.

Король поклялся Христом и своей короной,

Что Неправда за свой дела тяжко поплатится,

85 И приказал констеблю заковать его в железо:

«И пусть он семь лет не видит своих ног».

— «Знает Бог, — сказал Мудрость, — что это было бы не самое лучшее.

Если он может дать возмещение, пусть его возьмут на поруки.

Будь поручителем за него в учиненной им обиде и купи ему возмещение

90 И так возмести нанесенный урон, и это всегда самое лучшее».

Умный согласился с этим и сказал то же самое:

«Лучше, чтобы возмещение уничтожило ущерб,

Чем чтобы обида была нанесена, а возмещение не покрыло ее».

И тогда начала Мид тут жаловаться, и она попросила о помиловании

95 И предложила Миру подарок весь из чистого золота.

«Возьми это, человече, от меня, — сказала она, — чтобы возместить твою обиду,

Потому что я хочу быть поручителем за Неправду, что он не будет больше так поступать».

Сжалившись над ним, Мир стал тогда просить короля

Помиловать этого человека, который так часто оскорблял его.

100 «Он представляет мне хорошего поручителя, как научил его Мудрость,

И я прощаю ему эту вину с полной охотой.

Ведь на это короли дают свое согласие.

Я не могу сказать ничего лучшего,

Так как Мид дала мне удовлетворение, я не могу требовать ничего больше».

— «Нет, — сказал тогда король, — да поможет мне Христос!

105 Неправда не уйдет так, прежде чем я не узнаю больше.

Ведь отделайся он так легко, он станет смеяться

И потом будет еще смелее бить моих слуг.

Если только Разум не сжалится над ним, он будет оставаться в моих колодках

И до тех пор, пока будет жить, если только

Покорность не поручится за него».

110 Некоторые люди советовали Разуму сжалиться над этим грешником

И посоветовать королю и Совести,

Чтобы Мид была поручителем; просили они Разум.

«Не советуйте мне, — сказал Разум, — сжалиться над ним.

Пока все лорды и леди не полюбят Правду

115 И не возненавидят непристойных шуток и не перестанут слушать их и говорить,

Пока Пернелла не спрячет в сундук своих уборов,

И пока изнеженное воспитание детей не будет заменено исправлением розгами,

И святость буффунов[89] не будет больше вещью маловажною,

Пока стяжания клириков не станут одевать и кормить бедняков,

120 И бродяги-монахи не станут петь recordare[90] в своих монастырях,

Как велели им святые Бенедикт, Бернард и Франциск,

И пока проповедь проповедников не будет осуществляться ими самими,

Пока советником короля не станет общая польза,

Пока рысаки епископов не превратятся в комнаты бездомных,

125 А их соколы и их гончие не станут помощью для бедных монахов,

И пока святого Якова не будут искать там, где я укажу,

И никто не будет отправляться в Галисию иначе, как навсегда,

И все бегающие в Рим не перестанут для заморских грабителей

Возить за море серебро, которое носит изображение короля,

130 Ни чеканное, ни нечеканное золото или серебро

Под страхом конфискации этой платы, если кто встретит кого из них в Дувре,

Если только это не купец, или его человек или посланец с письмами,

Провизор, или священник, или кающийся грешник.

«Но все же, — сказал Разум, — клянусь распятием, я не буду иметь жалости,

135 Когда Мид является госпожой в этом судебном зале.

Но я могу привести примеры, какие я видел в другое время.

Я говорю это про себя, — сказал он, — что если бы случилось так,

Что я был бы королем с короною и владел царством,

Никогда Неправда в этом мире, насколько я мог бы это знать,

140 Не оставался бы безнаказанным в моих владениях, клянусь погибелью моей души,

И не получил бы моей благосклонности ни за какие подарки, да спасет меня Бог!

И ни за какую Мид не добился бы от меня помилования, если бы только не устроило этого Смирение.

Ибо человек nullum malum встретился с человеком, называемый impunitum,

И просил, чтобы nullum bonum было irremuneratum.[91]

145 Пусть ваш духовник, государь король, истолкует это без комментария,

И если вы осуществляете это на деле, я даю в заклад мои уши,

Что закон будет рабочим и будет возить на поле навоз,

А Любовь будет править страною, как это тебе больше всего по душе!»

Клирики, которые были духовниками, собрались вместе

150 Все, чтобы истолковать это место, но в пользу короля,

А не в пользу общины и не в пользу души короля.

Ибо я видел, как в зале суда Мид перемигивалась с адвокатами,

И они с улыбками подбегали к ней и многие оставляли Разум.

Уэрин Мудрость подмигнул Мид

155 И сказал: «Сударыня, я ваш слуга.

Мои уста болтают что угодно,

Но когда я попадаю среди флоринов, — сказал этот человек, — я часто лишаюсь дара слова».

Все правдивые люди, высказали мнение, что Разум говорит правду.

И Умный согласился с этим и хвалил его слова,

Как и большинство народа в зале и многие из магнатов.

160 И признали Кротость имеющим право на господство, а Мид — проклятой грешницей.

Любовь думала о ней нелестно, а Верность и того хуже.

И сказали это так громко, что вся зала это слышала:

«Кто захочет взять ее в жены из-за ее богатств,

Тот станет известным как обманутый муж, даю мой нос на отсечение».

165 Мид стала плакать тогда и издавать стоны,

Ибо большинство народа на этом суде называли ее развратницей и распутной.

Но заседатель и пристав за ней последовали,

А шерифов клерк проклинал всю эту компанию.

«Ведь часто я, — сказал он, — помогал вам на суде,

170 Однако вы никогда не дали мне и безделицы».

Король позвал Совесть, а затем Разум

И объявил, что Разум дал вполне истинные показания.

И очень гневно взглянул на Мид король

И стал выражать негодование на закон, потому что Мид почти уничтожила его,

175 И сказал: «Из-за вашего закона, я в этом уверен, я теряю много выморочных имений.

Мид взяла верх над законом и сильно мешает Правде.

Но Разум посчитается с вами, если только я процарствую некоторое время,

И присудит вас, клянусь этим днем, к тому, что вы заслужили.

Мид не будет вашим поручителем, клянусь небесной Марией!

180 Я хочу, чтобы закон был верен мне, сколько бы вы ни болтали.

И так как очень многие дают правильные показания, Неправда будет осужден».

Тогда Совесть сказал королю: «Если только не дает на это своего согласия община,

Очень трудно, клянусь моей головой, добиться этого

И управлять так справедливо всеми вашими подданными».

185 — «Клянусь тем, кто был распят на кресте, — сказал Разум королю, —

Если только я не буду так управлять вашим царством, пусть вырвут мне кишки!

Если вы будете требовать повиновения, пусть это будет с моего согласия».

— «И я дам свое согласие, — сказал король, — клянусь Марией, моей госпожой,

Когда явится мой совет из клерков и эрлов.

190 Но скоро, Разум, ты не уедешь от меня,

Ибо, пока я живу, я не отпущу тебя».

— «Я готов, — сказал Разум, — остаться с вами навсегда,

И если Совесть будет в нашем совете, я и не желаю ничего лучшего».

«И я даю на это свое согласие, — сказал король, — да не допустит Бог, чтобы это не осуществилось!

195 Пока продолжится наша жизнь, будем жить вместе».

Загрузка...