Глава 22

Остаток дня я провела в смятении. Не потому, что сомневалась в своем управляющем. За то время, что прожила в этом доме вместе с Микеем, успела убедиться, что на него можно положиться. Случай с нищим — не в счет, это была всего лишь досадная случайность. Обычно же Микей прилагал все усилия, чтобы исполнить свои обязанности. Будто жил именно для этого. Вставал с рассветом и засыпал, когда я сама уже давным-давно видела сны.

Была уверена, что он и сейчас справится, особенно на пару с Денизой. Но с каждой минутой все больше и больше сомневалась, что сама поступила правильно. Может быть, это мне нужно было поехать на Пэрис? Лично узнать обо всем, что случилось там и в какие неприятности ввязался Рейтон? Ведь наверняка послание от загадочного нищего передали вовсе не для того, чтобы я перепоручила это дело кому-то.

Поймала себя на мысли, что уже давно меряю шагами комнату, в волнении заламывая руки. Сейчас, как никогда, не хватало мобильного телефона. В моем мире эта вещица стала такой обычной, с легкостью даруя возможность в любой момент получить нужную информацию или связаться с нужными людьми. Несколько секунд — и ты уже знал все необходимое.

А здесь таких возможностей не было. Мне оставалось лишь ждать, теряясь в догадках и сомнениях, и пытаться представить, что же происходит на самом деле.

— Стоит ли так беспокоиться о том, к кому вы равнодушны? — неожиданно раздавшийся за спиной голос заставил вздрогнуть и резко обернуться.

Алхимик стоял в дверях, но вошел, явно воспользовавшись каким-то иным способом.

— Напугал вас? Не хотел. Покорнейше прошу простить меня, Лиаль.

Он снова слишком сильно акцентировал внимание на моем ненастоящем имени. Единственный человек в этом мире, знавший правду, зачем-то в очередной раз подчеркивал обратное. Точно не для окружающих: я была уверена, ему хорошо известно, что в доме, кроме нас двоих, никого нет.

— Что вы здесь делаете?

Вопрос вышел почти грубым, но сердце так сильно грохотало после внезапно появления старика, что мне никак не удавалось успокоиться.

— Пришел развеять ваши сомнения. И ответить на вопросы, их же наверняка накопилось немало.

— В самом деле? — стало даже немного досадно. Я столько дней изнемогала от тоски и обиды, скучала по обманувшему меня человеку и терялась в догадках, почему все это случилось со мной. Тихон-Тахирас не мог того не знать. Почему же появился только теперь? — Долго же вы собирались дать ответы…

— Я уже говорил вам, время в нашем мире течет иначе. Не стоит его торопить, это не приведет ни к чему хорошему.

Опять загадки. Я молчала, пытаясь выровнять дыхание, и лишь всматривалась в его лицо. Этот человек обладал поистине великой силой. И наверняка знал намного больше всех остальных. Выходит, и то, что случилось с Рейтоном, ему тоже было известно. Вспомнила вдруг про рассказ Микея о нищем. Если Тахирасу ничего не стоило преодолеть стены и запертые двери, то и каменная ограда не явилась бы для него преградой.

— Это были вы? Тем нищим, что принес мне послание?

— Что вы, Лиаль! — он не то рассмеялся, не то закашлялся. — Я слишком стар для подобных ухищрений. Да и не люблю маскарады. Ни к чему они.

— Серьезно? — теперь и мне захотелось рассмеяться, но добрым этот смех точно не стал бы. — А как же тогда ваш маскарад в библиотеке? Вы же изображали простого читателя. С простым именем. Выглядели, как самый обычный старик.

— Я и есть обычный старик, Лиаль. Вопрос в том, что категории обычности в разных мирах воспринимаются по-разному. И это нельзя не учитывать. Ну, согласитесь, явись я в библиотеку в наряде алхимика и минуя двери, к чему бы подобное привело? Оказался бы в психушке, не иначе. Так себе перспектива, если честно.

Он пытался шутить, но мне было совсем не весело. Я не виделась с ним после той встречи в замке и не обсуждала обман Рейтона. Но сейчас как-то особенно ясно осознала, что и об этом тоже Тахирас знал. Знал — и не предупредил. Ничего не сказал мне.

— Я всегда рада была видеть вас, когда вы приходили в библиотеку. Вызывали симпатию и уважение. А теперь… теперь даже не знаю, что чувствую. Из всех ощущений самым отчетливым является страх, — он с удивлением приподнял бровь, но я кивнула, подчеркивая то, что сказала: — Да, я вас боюсь. Вы никогда не были моим другом, но сейчас я не уверена, что не являетесь врагом. Не знаю, чего ждать в следующее мгновенье.

Старик нахмурился.

— Разве я давал повод считать меня врагом? Сделал хоть что-то вам во вред?

Я горько усмехнулась в ответ.

— Всего-то назвали меня королевой в несуществующем браке. Разве этого недостаточно?

— Пойдемте-ка со мной, — на лице алхимика снова появилась улыбка, на этот раз задумчивая и слегка снисходительная. Так смотрят на маленьких несмышленых детей, которые никак не могут постигнуть очевидную истину. Не укоряя, но снисходя к их слабостям.

— Куда? — я больше была не готова опрометчиво бросаться вслед за ним по первому зову.

— В библиотеку замка Лунных волков. Хочу показать вам кое-что.

От одного упоминания о месте, где мне открылась жуткая истина, стало не по себе. Я уверенно замотала головой.

— Ни за что туда не вернусь! Никогда!

— Почему же? — старик продолжал улыбаться. — Библиотека находится в самом дальнем крыле, и туда редко кто-то заходит, кроме меня. Да и потом, король сейчас находится совсем в другом месте. От замка до острова Пэрис — три дня пути. А ваш муж не в том состоянии или положении, чтобы пользоваться порталом. Поэтому не стоит опасаться встречи, она не состоится.

— Он не мой муж! — слова дались непросто — от сдавившей сердце боли стало трудно дышать. — И вы знаете это лучше меня!

— Ну, хорошо, давайте не будем спорить, — Тахирас усмехнулся и кивнул. — В любом случае, в замке его нет и в ближайшее время не будет. А вот у вас есть возможность узнать много интересного. Не упустите ее!

Вот же хитрый интриган! Прекрасно знал, чем зацепить меня, чтобы не дать отказаться. Я начала злиться: чувствовать себя настолько беспомощной и зависимой от него было неприятно. Но что мне оставалось? Если и правда остались какие-то секреты, лучше их узнать. Подняла с кресла шаль, набрасывая ее на плечи. Зачем-то потрогала висящий на груди медальон.

Алхимик заметил мой жест и снова кивнул.

— Все верно, Лиаль, эта вещица способна перенести вас в любое место. В пределах нашего мира, разумеется. Вернуться домой с ее помощью вы не сможете.

Я растерянно уставилась на него, внезапно понимая, что о таком и не думала. Даже пережив обман Рейтона, не захотела покинуть этот мир. Как будто уже не представляла себя где-то в другом месте, пусть и в том, в котором провела большую часть жизни.

Старик тем временем щелкнул пальцами, рисуя в воздухе какие-то знаки — и в следующее мгновенье я уже рассматривала окружающие меня огромные стеллажи из темного дерева, заполненные разнообразными книгами. Их было так много, что моя прежняя библиотека на фоне этого помещения казалась совсем крошечной. Здесь же шкафы тянулись от пола до потолка, высота которого достигала не менее нескольких десятков метров, а длина складывалась в бесконечную галерею, убегающую куда-то далеко-далеко вперед. Высокую крышу венчал большой стеклянный купол, через который в помещение проникал солнечный свет. По всему периметру тянулась массивная винтовая лестница и выполненные в едином стиле балюстрады.

Даже приблизительно предположить, какое количество книг находится здесь, было нереально. Как и представить, сколько времени может понадобиться, чтобы найти нужную. Ведь никаких компьютеров, значительно упрощающих работу, тут, разумеется, не было и в помине. Но я опять забыла и о собственном медальоне, и о поистине безграничных возможностях алхимика.

Всего один взмах руки — и на столе перед нами появилась внушительных размеров книга в темном кожаном переплете. Она была явно очень старой: за годы работы я успела научиться это понимать. Срез страниц пожелтел, а выбитые на обложке буквы стерлись от времени. Но даже это не помешало рассмотреть символы, напомнившие те, что видела в главном тронном зале замка.

Только что унявшееся сердце встрепенулось с новой силой, и я повернулась к Тахирасу.

— Эта книга как-то связана с родом Рейтона? Я встречала такие же изображения в зале.

Старик удовлетворенно кивнул.

— А вот теперь узнаю вас. Настоящую. Вы всегда обладали завидной мудростью и смекалкой. И сейчас не ошиблись. Это семейная рукопись клана Лунных волков.

Будь я и вправду его женой, это могло бы меня заинтересовать. Тогда наверняка захотелось бы полистать древние страницы, находя в них что-то, благодаря чему я смогла бы лучше узнать мужа. Что он любил, к чему стремился. Чем дорожил, а чего стал бы избегать любой ценой. История тем и ценна, что помогает нам постичь тайны действительности.

Но я зареклась когда-либо снова встречаться с ним. Так к чему тогда были эти поиски? Зачем читать о том, что никогда больше мне не потребуется?

— Взгляните сюда, — Тахирас не позволил погрузиться в заманчивый омут собственных сомнений. Он не сильно, но уверенно обхватил мой локоть, подталкивая ближе к столу. И раскрыл книгу.

Запоздало подумала, что не смогу ничего понять. Откуда мне было знать язык, на котором писали свою летопись оборотни? Ведь он точно не мог быть ни русским, ни английским. Ни даже латынью, с которой я совсем немного, но была знакома.

В самом деле, это оказался какой-то иной язык. Странные закорючки и символы сплетались в тугие узоры, но… тем не менее, были понятны. Каким-то невероятным образом я, смотря на причудливые иероглифы, угадывала их содержание.

От страниц пахло сухими травами, выжженной солнцем землей на окраине леса и еще чем-то сладковатым, навевающим задумчивость и легкую грусть. Я словно ненадолго нырнула в воспоминания, те самые, которых не было, но которые продолжали согревать где-то глубоко внутри.

— Здесь описывается свадебный обряд клана, — тихо пояснил стоящий за моей спиной старик. — Та метка, отсутствие которой у Рейтона вас так сильно огорчило.

Я резко втянула воздух, не в силах справиться с накатившей болью.

— И зачем… мне читать об этом? Чтобы случайно не позабыть, как подло он обошелся со мной?

— А разве вы были с ним до конца честны? — уголки губ старика приподнялись. — А, Полина?

Я торопливо отвела взгляд, не выдержав укора. Да, я тоже лгала, выдавая себя за другую. За настоящую жену Рейтона. Вернее, за ту, которую он хотел выставить таковой. То есть…

Впору было разреветься от собственной беспомощности. От того, какой сложной и запутанной казалось ситуация. Но алхимик не позволил мне этого сделать.

Продолжая смотреть в глаза, он на ощупь дотянулся до моей руки, утопив ее в своей морщинистой, сухой ладони. Повернул, поднимая выше, к груди, тыльной стороной вниз. Широкий рукав платья неминуемо соскользнул к локтю, обнажая запястье. Пальцами свободной руки Тахирас осторожно дотронулся до переплетения вен.

— Брачная печать появляется на запястье мужчины из клана Лунных волков лишь тогда, когда он берет в жены подобную себе. Если же его супругой становится чужестранка, это она несет на своей руке знак принадлежности мужу.

Он обвел пальцем родимое пятно на моем запястье.

— Вы все еще решитесь утверждать, что не имеете к Рейтону никакого отношения?

Загрузка...