ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ: ЛОРИ — ДЕДВУД

Лори была удивлена, что они шли достаточно спокойно, но они поняли, что у них снова был только смутный план: «отправиться в Дедвуд, найти близнецов». Не так уж плохо было получить несколько часов покоя. Ни один из мальчиков не признался, что они становятся друзьями, но это было очевидно. Между копами и существами из мифов, их мир был полностью перевернут с ног на голову, но они работали вместе, как команда. Однако через несколько часов Мэтт, казалось, забеспокоился, а Фин принялся хлопотать над едой.

— Давай сначала поднимемся сюда. — Лори указала на гору Мориа, кладбище на холме над Дедвудом. Она не знала почему, но это имело для нее смысл.

— Конечно, — согласился Мэтт. Его глаза загорелись так же, как в музее.

— Пофиг, — сказал Фин, но он поплелся вверх по холму перед ней.

Оба мальчика, очевидно, осматривали окрестности в поисках угроз, как и во время прогулки, но Лори не могла винить их за это. Она могла винить их за то, что они думали, будто она ничего не заметила, но сейчас ей не хотелось об этом говорить.

Сразу за горой Мориа Лори увидела их: двоих детей, мальчика и девочку, безошибочно родных брата и сестру, они делали надгробные рисунки. На кладбище были и другие люди, и в городе было много людей, но ноги привели ее сюда. Она не была уверена, откуда знала, что они были теми, кого ей нужно было найти, но как только ее взгляд упал на них, она поняла, что они были потомками. Она присмотрелась и убедилась, что эти двое не просто брат и сестра, они — близнецы. Как Фрей и Фрейя. Именно они нам и нужны. Вопрос был в том, как сказать двум незнакомцам, что они должны присоединиться к трем детям, которых никогда не встречали, и договориться убить большую рептилию, чтобы спасти мир. Это звучало безумно, как бы она ни пыталась это выразить.

— Это они, — прошептала она. — Близнецы.

Тот, что держал бумагу на камне, наблюдал за их приближением; тот, что стоял на коленях, натирая мелом бумагу, оглянулся на них и снова принялся тереть. Они не улыбались, не здоровались и не казались общительными. В школе она бы немного нервничала, приближаясь к ним.

Но это была не школа.

А после троллей… пара детей, которые пытались быть недружелюбными, не казались такими страшными. Она видела страх, а скучающие взгляды «ты-не-стоишь-моего-времени», которые она получала, не были страшными. Она улыбнулась, но они продолжали игнорировать ее. Тот, что стоял, что-то сказал тому, что лежал на земле, и он рассмеялся.

— Ты уверена? — спросил Фин.

Лори кивнула, но не отвлеклась от близнецов. Она вдруг испугалась, что они убегут. Они не могут. Они нам нужны. Проблема в том, что она не знала, как убедить их присоединиться к команде.

Она не была уверена почему, но ожидала, что они будут как Мэтт или как Фин, но они были не такими. Отсюда они казались высокими, и она подумала, что они могут быть почти такими же высокими, как Мэтт. У обоих были прямые светлые волосы до плеч. Она не была полностью уверена, кто из близнецов был девочкой, а кто мальчиком, потому что они были одеты почти одинаково в черные брюки с ремешками и молниями, большие черные ботинки и драгоценности, сверкающие в ушах и на пальцах.

— У нас есть план? — спросил Фин.

Мэтт ничего не ответил, но направился к близнецам.

Близнецы, однако, казались совершенно безразличными к вниманию, которое получали. Может быть, они привыкли к тому, что за ними наблюдают, потому что им не было неудобно. С другой стороны, они не сталкивались с волками, Валькириями или троллями. Лори напомнила себе, что пока не стоит упоминать об этих подробностях. Близнецы по-прежнему старательно не обращали на них внимания, а Лори и мальчики продолжали идти к ним по холмистому кладбищу.

Ей хотелось поторопиться. Кладбище беспокоило ее больше, чем она ожидала; когда они проходили мимо могил давно умерших людей, она вздрогнула. Может быть, это был просто холод, или она только сейчас поняла, что они могут умереть. Фин почти умер… и согласно мифологии, Мэтт умрет. При мысли о том, что кто-то из них умрет, ее затошнило. Она не знала Мэтта так хорошо до торнадо, и то, что она думала, что знала о нем, было не совсем точно. После встречи с несколькими монстрами на их пути, они становились друзьями. Они не могут умереть. Они не умрут. Она сделает все возможное, чтобы этого не случилось.

И это начнется с убеждения близнецов сотрудничать.

Она пошла быстрее.

Мэтт ускорил шаг, чтобы не отстать от нее. Его голос был тихим шепотом, когда он спросил:

— Что ты делаешь?

— Собираюсь поговорить с ними, — решительно сказала она.

— Ты просто собираешься пойти и сказать им, что они должны помочь нам бороться с большой змеей и остановить конец света? — недоверчиво спросил Мэтт. На этот раз он не шептал, но все равно был слишком тих, чтобы близнецы услышали. — Это не Блэквелл. Они могут даже не знать, кто такие Тор и Локи.

— Поэтому мы спросим, что им известно, — сказала Лори.

Мэтт посмотрел на Фина, ища помощи, но тот лишь пожал плечами. Ее кузену мог не понравиться план, но она знала, что он будет на ее стороне. Фин всегда был на ее стороне. Ладно, почти всегда. Он был бы на стороне Мэтта, если бы думал, что это защитит ее. Она знала это. Она также знала, что он будет бить любого, кто будет груб с ней. Он ясно дал это понять еще в детском саду. И, возможно, это сделало ее немного смелее.

Через несколько мгновений они подошли к надгробию близнецов и остановились. Вблизи Лори разглядела, что у обоих короткие черные ногти и черные подводки для глаз. Близнецы по-прежнему вели себя так, словно Лори и мальчиков не было. Они даже не взглянули на их троицу.

— Привет, — сказала Лори.

Ни один из близнецов не ответил.

— Моя кузина разговаривает с вами, — сказал Фин.

— И мы с братом не заинтересованы в том, чтобы разговаривать с ней… или с тобой, — сказал стоящий близнец и теперь, по голосу, Лори поняла, что это сестра.

Фин зарычал.

Близнец на земле встал и двинулся так, чтобы оказаться плечом к плечу с сестрой. Он ничего не сказал, только посмотрел на нее, немного неуверенно.

— Смотри, — продолжала девушка. — Мы тебя не знаем, не хотим знать и не заботимся о том, чего ты хочешь. Мы с Реем заняты. — Она повернулась к ним спиной и махнула рукой, словно прогоняя прочь. — А теперь уходи.

Фин снова зарычал.

— Фин, — начал Мэтт.

— Меня душил тролль не для того, чтобы я нашел здесь готов Кена и Барби, так что я не собираюсь «уходить», чтобы они могли играть с мелом или делать друг другу макияж. — Глаза Фина вспыхнули желтым, и Лори на мгновение подумала, что он скрывал от нее гораздо больше, чем она думала, или просто устал.

— Прошу прощения? — спросила девушка тоном, больше похожим на вызов, чем на вопрос.

— Рейна… — прошептал ее брат.

Она проигнорировала его и повернулась к Фину.

— Не думай, что наша подводка означает, что мы не можем надрать твою тощую задницу. Спроси любого в городе. А тролли? Серьезно. Вернись к видеоиграм.

— Ого! Вы оба, остановитесь. Мы здесь не для драки. — Мэтт встал между Реем и Фином. — Мы просто хотим поговорить с вами. Мы устали, и некоторым из нас, — он взглянул на Фина, — пришлось нелегко. Нас не волнует, ммм, макияж.

— Неужели? На нем лак для ногтей и карандаш, — проворчал Фин.

— Прекрати, Фин. — Лори положила руку на грудь Фина, а затем посмотрела на Рейну и Рея. — Пожалуйста! Давайте мы просто объясним.

Несколько мгновений они стояли в неловком тупике, пока Рейна не сказала:

— Скажи все, что хочешь, и уходи. — Она взяла под руку близнеца.

Странное щекотание охватило Лори, как будто у нее по всему телу побежали мурашки. Какими бы силами ни обладали эти двое, они были сильнее, когда были вместе. Очевидно, Мэтт мог чувствовать монстров, а она могла чувствовать потомков? И что? Неприятности? Угрозы? Она не была уверена, но здесь что-то происходило, и это усилилось, когда близнецы коснулись друг друга.

— Хорошо, — начала Лори. — Вы хотите сесть, или прогуляться, или…

— Нет. Не хотим, — сказала Рейна. Очевидно, она говорила за них обоих. Рей, молча, стоял рядом с ней, больше похожий на ее продолжение, чем на реального человека.

— Ладно. — Лори глубоко вздохнула, но не знала, с чего начать. Она посмотрела на Мэтта. — Ммм?

Он влез и сказал:

— Приближается конец света. Нам нужна ваша помощь, чтобы остановить его.

Рейна сделала шаг назад, потянув Рея за собой.

Мэтт поспешил дальше.

— Это еще не все, конечно. Это короткая версия. Я могу рассказать вам остальное, если вы просто дадите нам несколько…

— Брось, Рей. — Рейна присела на корточки и начала собирать их вещи одной рукой. Другой рукой она все еще держала Рея за локоть. Рей стоял и смотрел на Мэтта.

— В вас есть что-то особенное, что-то, что вы можете делать, чего не могут большинство людей, — выпалила Лори. — Потому что вы такие же, как мы.

— Мы совсем не похожи на тебя. — Рейна выпустила руку брата и сложила руки на груди. — Мы…

— Потомки скандинавских богов. У тебя есть какая-то сила. Я знаю, что есть, — сказал Мэтт спокойно.

— Или скоро будет, — добавила Лори.

Близнецы переглянулись, а затем Рей пробормотал:

— Мы не знаем, о чем ты говоришь.

В следующую минуту близнецы схватили свои художественные принадлежности, и они почти убежали от них троих. Они шли так быстро, что если бы сделали хоть шаг быстрее, то побежали бы трусцой.

— Все прошло хорошо, — невозмутимо ответил Фин.


После прогулки в Дедвуд по дороге и затем вверх по холму на кладбище — и после их неудачи с Близнецами — прогулка в центр Дедвуда казалась наказанием. Это были ужасно долгие два дня, и Лори устала. Ей хотелось принять ванну, лечь в собственную постель и свернуться калачиком на диване в гостиной с книгой… или, может быть, посмотреть фильм с Фином и Мэттом. Чего она не хотела, так это пытаться убедить близнецов, которые явно что-то скрывали, присоединиться к ним в борьбе за спасение мира. Честно говоря, она тоже не хотела подписываться на спасение мира, но было неправильно знать, что на карту поставлено что-то важное, и не помочь. Конечно, она не была одной из тех, кому суждено участвовать в битве, но ее кузен и друг должны были, и она помогала им добраться туда. Она обманула тролля и знала, что была права насчет близнецов… по крайней мере, так она говорила себе.

— А что, если я ошиблась? — спросила она.

Мэтт остановился и посмотрел ей прямо в глаза.

— Думаешь?

— Нет. Возможно. Я не знаю. — Она подпрыгнула, услышав, как мужчина кричит что-то о «вызове полиции».

Внезапно, когда они стояли на тротуаре вдоль улиц Дедвуда, двое мужчин стали кричать и целиться из пистолетов друг в друга. На мгновение Лори захотелось вмешаться, защитить… одного из них. В эту долю секунды она не знала, кому помочь, но пыталась понять. На одном из них был костюм и высокая шляпа, на другом — коричневая кожаная куртка с бахромой, грязные брюки и потрепанная ковбойская шляпа. Мгновение спустя она поняла, что это своего рода театр. Это были актеры, воспроизводящие часть истории Дикого Запада Дедвуда.

— Дикий Билл не был убит на улице, — пробормотал Мэтт.

— Что? — спросил Фин.

— Не думаю, что этот парень — Дикий Билл. Может, он и самый известный человек здесь, но не единственный стрелок, — сказала Лори.

Они с Мэттом вышли вперед, чтобы посмотреть шоу.

— Серьезно? Мы будем стоять здесь? Мне скучно. — Фин встал между ней и Мэттом.

Лори подошла ближе к кузену. Он всегда был немного придурком, когда она обращала внимание на кого-то, кроме него. Ее мама говорила, что она только поощряла его делать это больше, сдаваясь, но кто-то должен был поощрять Фина, и в ее семье только два человека, которые делали это — она и ее отец.

— Брось, Фин. Думаю, было бы здорово жить здесь. Как думаешь? — поддразнила она. — Я думала, ты — Брекке.

С минуту он молчал, пока они смотрели, как двое мужчин дерутся.

— Может быть, немного круто, но эти люди просто притворяются.

Трудно было сказать, за кого они должны болеть. Она смотрела, как мужчина в костюме выхватил пистолет, а мужчина в ковбойской шляпе выхватил свой и закрутил его так быстро, что это выглядело как волшебный трюк. Она не обращала внимания на то, что они говорили, поэтому до сих пор понятия не имела, за кого из них болеть. Было бы проще — в пьесах и реальной жизни — если бы все было так просто, как хорошие и плохие парни, герои и злодеи, но правильное и неправильное не всегда было ясно. Она взглянула на Фина. Было ясно, что ее кузен станет героем. Она была права насчет него.

— Бьюсь об заклад, здесь были Брекки и, — Фин взглянул на Мэтта, — Торсены арестовывали их за каждую мелочь.

Мэтт пожал плечами.

— Веди себя хорошо, — упрекнула Лори Фина. — Не все Торсены одинаковы, как и не все Брекки. Мэтт убегал от копов с нами, а ты влез, чтобы подраться за него.

Оба мальчика пожали плечами и выглядели смущенными.

Интерес Мэтта к мнимым стрелкам, казалось, исчез.

— Мы должны поесть, а потом придумать, как убедить близнецов присоединиться к нам, — сказал он.

— И найти где переночевать, — добавил Фин. — У нас нет спальных мешков, и если вы не хотите вломиться в гостиничный номер, у нас вообще нет денег на комнаты.

Они пошли по главной улице в поисках места, где можно поесть. На всякий случай они остановились в туристическом магазине и купили шляпу, которую Мэтт носил низко надвинутой. После их стычки с полицией на дороге, небольшая дополнительная предосторожность была необходимой. Учитывая их полицейское положение и возраст, вряд ли можно было найти удобное место для сна. Попытка украсть спальные мешки тоже не была хорошей идеей. Они оставили их спрятанными на горе Рашмор, сначала для того, чтобы не привлекать внимания к памятнику, а потом не смогли везти их в автобусе. Лори вздохнула. Мысль о том, чтобы снова спать на холодной земле, была далеко не привлекательной, но она знала, что отели не сдают комнаты детям, и она была не уверена, что они должны тратить свои небольшие деньги на гостиничный номер, даже если могли бы найти кого-то, чтобы арендовать его для них.

Членам ее семьи обычно везло с аферами; теперь, когда она знала о своем происхождении, она чувствовала странную гордость: ее семейные навыки в мошенничестве и удаче были из-за Локи. В каком-то смысле ее мама была права: она была такой же, как отец. Но, возможно, это было не так уж плохо, несмотря на то, как это звучало, когда ее мама говорила об этом. Правда, мама сказала это после звонка из кабинета директора, но иногда Лори казалось, что мать забыла все хорошее, что было в отце. Удачу — или ум — не так уж плохо.

— Может быть, близнецы разрешат нам пожить у них, — предложила Лори, думая о том, как убедить их с помощью удачи и хитростей.

Фин рассмеялся.

— Они даже не хотят с нами разговаривать, а ты думаешь, они пригласят нас к себе домой?

— Может быть, — уклончиво ответила она. Если бы это был просто Фин, она бы сказала ему, почему так думает, но она подозревала, что, хотя они все были своего рода друзьями, Мэтт все еще не слишком одобрял обман.

— Ненавижу соглашаться с Фином, но в этом он прав. Они убежали довольно быстро. — Мэтт помолчал. — Когда мы упомянула дары, они испугались.

— Мы уверены, что они на нашей стороне? — спросил Фин. Он потер лицо руками, будто пытался проснуться, и его слова начали вырываться наружу. — Я имею в виду, сколько мифов должно быть о том, что происходит? Если я могу обращаться, то и они тоже. Может, они на стороне змеи? И, кроме того, разве люди не заметят большую змею-монстра и не сделают что-то с этим? Я понимаю, если бы это случилось раньше, больших змей, вероятно, трудно убить, поэтому зовите богов, но сегодня есть танки, бомбы и всякие вещи.

— Фин прав… или отчасти, или что-то в этом роде. Он прав. Мы не знаем, что делаем и куда идем. — Лори помолчала и добавила: — А я устала и голодна.

Взрыв разочарования Фина, казалось, исчез.

— Мы поедим. Мы разберемся.

Он мягко толкнул ее плечом.

Мэтт молчал, пока они шли. Он оставался таким, пока они ели в маленькой закусочной. Потом, когда вышли из закусочной, он посмотрел на Лори и небрежно спросил:

— А где близнецы?

Не раздумывая, она указала налево.

Фин и Мэтт улыбнулись ей, и как только она поняла, что сделала, тоже улыбнулась.

— Я могу их найти, — сказала она. — Они там, и я могу их найти.

— Мы можем это сделать, — сказал Мэтт. — Нас трое и поэтому мы убедим остальных. Мы хорошая команда.

Лори почти ожидала, что Фин вздрогнет от слов Мэтта, но он просто посмотрел на нее и сказал:

— Веди.

Они пошли прочь от заполненного туристами и казино сердца Дедвуда к улицам, которые они обогнули по пути с горы Мориа в центр города. Лори молчала, как и мальчики, следуя инстинкту, который подсказывал ей, где близнецы, пока не поняла, что они направляются обратно на кладбище. Это было странно.

Мэтт, должно быть, понял то же самое, потому что нахмурился

— Подожди, может, я ошибаюсь. — Она взглянула на мальчиков. — Я была уверена, что это чувство ведет нас к ним.

— Может быть, люди, которые нам нужны, все еще на кладбище, и мы просто пропустили их, — предложил Мэтт услужливо.

Разочарование и страх, что она ведет их на еще одну долгую, бессмысленную прогулку, заставили ее издать короткий крик разочарования.

Фин сжал ее руку.

— Все нормально.

— Не совсем. — Она закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. То же самое ощущение подстегивало ее, подсказывало, в какую сторону идти. Она отвернулась от кладбища, но указания не изменились.

Она покачала головой.

— Понятия не имею. Может быть, они вернулись туда, или, может быть, это кто-то еще, кого мы должны искать.

С мальчиками за спиной она продолжала идти, но через несколько мгновений тропа закончилась — не у горы Мориа, а на Мэдисон-стрит. Она чувствовала конец так сильно, что казалось, будто видит тропу, заканчивающуюся тупиком на земле. Дом перед ней представлял собой сплошной беспорядок. Было похоже, что владельцы купили несколько домов на улице, снесли их все и построили один из тех кричащих огромных домов, которые кричали «больше денег, чем нам нужно». Лори махнула рукой в сторону дома и сказала:

— Думаю, они внутри.

— Ну тогда. — Фин фыркнул. — Похоже, готы Барби и Кен тоже при деньгах.

Мэтт покачал головой.

— Если мы войдем туда, они снова начнут нервничать, и нам придется иметь дело с полицией. Я предполагаю, что если они искали меня в Леде, они будут искать и здесь.

Фин оценивающе посмотрел на Мэтта.

— Неплохая мысль, Торсен. И что теперь?

С удивлением Лори поняла, что Фин все еще смотрит на нее, чтобы она вела их.

— Понятия не имею.

— Нам нужно отойти, пока кто-нибудь не сообщил, что мы слоняемся без дела.

Дом стоял рядом с кладбищем, и близнецам оно явно нравилось, поэтому они втроем решили, что лучше всего спрятаться там и подождать. Либо близнецы вернутся, либо Лори найдет их где-нибудь в Дедвуде. Это не поможет убедить их присоединиться к борьбе, но убедить их — означало сначала найти их.


Загрузка...