Сердце Лори бешено колотилось, а в легких было такое ощущение, будто кто-то пытается высосать из них воздух. Их окружали тролли, и в последний раз, когда они столкнулись с троллями, дела у них шли неважно. Их было больше, но Рей и Рейна прижались друг к другу, у Мэтта было мало энергии, а другая форма Фина была не слишком полезна против существ, сделанных из камня.
По мере того как круг троллей становился все теснее и теснее, давление в груди Лори усиливалось, пока она не подумала, что сейчас упадет или ее вырвет. Она увидела, как Фин и Мэтт протянули руки, чтобы поддержать ее, и она подняла обе руки, давая им знак держаться подальше. Когда она сделала это, воздух перед ней начал пульсировать. Она развела руками, глядя на странного цвета пространство перед собой. Казалось, пространство между ее руками приобрело цвета опала.
— Лори? — Фин подошел ближе, но не прикоснулся к ней. — Что ты делаешь?
— Понятия не имею. — Она чувствовала легкое головокружение по мере того, как пространство росло, и она абстрактно задавалась вопросом, сколько времени прошло, потому что она чувствовала себя оторванной от своей кожи, когда смотрела на вспышки цвета перед ней и пыталась не выплюнуть желудок.
Она знала, что за светом ждут тролли. Они остановились и уставились на портал, который появился между ее руками. Позади нее стояли близнецы. А перед ней, по другую сторону дверного проема, который она каким-то образом создала, была комната, заполненная растениями.
— Пошли, — сказала она.
— Куда? — спросил Рей.
— Какая разница, если это место без троллей, — пробормотала Рейна. Она схватила Рея за руку и нырнула в дверной проем, потянув его за собой.
Было больно. Лори казалось, что ее сжимают, и на мгновение ей показалось, что тролли схватили ее. Все смотрели на нее, тролли и мальчики.
— Теперь идите, — потребовала она.
Мэтт обменялся взглядом с Фином, но ничего не сказал, проходя через дверь. Затем Лори втолкнула Фина в дверь и прыгнула вслед за ним, оставив Дедвуд и ошеломленных троллей позади.
Они находились в дверном проеме недолго, но ей казалось, что пространство сжимается вокруг нее. Давление, с которым она впускала других в дверь, совершенно отличалось от ощущения, что она проходит через нее сама. Как будто ее вывернули наизнанку, и искушение закрыть глаза было почти непреодолимым. Фин крепко держал ее за руку, и она попыталась сосредоточиться на этом.
Через мгновение или, может быть, через целую вечность, они ввалились в гигантскую открытую комнату, заполненную тропическими растениями и яркими птицами. Над головой было купольное окно, и через него она могла видеть деревья снаружи. Вокруг нее в комнате располагались орхидеи, и что-то чешуйчатое с длинным тонким хвостом исчезло под растением, которое она не могла идентифицировать. Они были в оранжерее или что-то в этом роде; они были живы; и она, на самом деле, не была вывернута наизнанку.
Троллей здесь тоже не было. Одного этого было достаточно, чтобы ей захотелось присесть и расслабиться на минуту. Однако Мэтт и Фин стояли по обе стороны от нее, оглядываясь в поисках опасности. Фин все еще держал ее за руку, и близнецы стояли позади них. Когда Лори оглядела их маленькую группу, она поняла, что все выглядели так, будто ожидали, что тролли или какое-нибудь другое чудовище выскочит в любую секунду, и, учитывая, где они были всего несколько минут назад, это было совершенно реальным страхом. Они также, призналась она себе, бросали на нее взгляды, будто она была чем-то особенным.
— Меня сейчас вырвет, — прошептала она Фину.
Когда Лори упала на пол, Фин сказал:
— Зажми голову между коленями.
— Все это реально, — тихо сказала Рейна. — Там ведь не было молний?
Не видя его, Лори знала, что Фин закатил глаза или нахмурился.
— Очень медленно? — сказал он.
— Будь умницей, — прошептала Лори, но не потому что старалась не быть услышанной, а потому, что говорить громче казалось невозможным.
— Не блюй мне на ноги, — так же тихо сказал Фин.
— Я в порядке, — солгала она ему… и себе. В ее чувствах не было ничего хорошего. У нее было ужасное чувство, что ее внутренности были вывернуты наизнанку тем, что она только что сделала. Они были в безопасности от троллей, но она не была уверена как это произошло. Может быть, Норны или Валькирии, или кто там еще, сделали ей странный подарок. Но сейчас она не была уверена, что это дар, а не проклятие.
— Это было неожиданно, — сказал мальчик. — Я никогда раньше не видел открытого портала.
Лори подняла голову и увидела, что за ними наблюдает мальчик примерно их возраста. Сначала, когда они пришли, она его не заметила, но вся эта затея с порталом вызывала головокружение. Остальные тоже смотрели на мальчика, так что, даже прохождение через портал было не таким тревожным для всех.
— Откуда ты взялся?..
— Из-за угла, когда вы входили. — Мальчик указал на дорожку, которая, по сути, изгибалась как раз вне их поля зрения.
Сам мальчик был выше нее и Фина, но не так высок, как Мэтт и близнецы. Он был почти таким же большим, как Мэтт, больше, чем Фин или Рей. Песочного цвета волосы, что-то среднее между светло-каштановыми и светлыми, падали ему на лицо. Веснушки усеяли его щеки, карие глаза смотрели на них с нескрываемым любопытством. На нем была футболка с рекламой скейтборда.
Когда он сделал шаг к ним, Фин зарычал.
— Я понял. — Мэтт встал перед Фином и Лори. — Здесь не на что смотреть, так что…
— Он тот, кого мы ищем, — перебила Лори. К ней вернулось ощущение булавок и иголок, и теперь она подозревала, что нашла потомка Севера. Она улыбнулась мальчику.
— Ты как почтовый голубь, да? — спросила Рейна у нее за спиной.
Лори оглянулась через плечо, но ничего не сказала. От резкого движения у нее закружилась голова, и Фин стал похож на собаку, натягивающую поводок, готовый напасть на всех. Он отодвинулся от близнецов и наклонился к новому мальчику.
Тогда она встала и протянула руку, чтобы удержаться на ногах, и чтобы сдержать его.
— Пошли. — Рейна оттащила близнеца подальше от них.
Фин и Мэтт остались рядом с Лори, но не спускали глаз с близнецов. Лори заметила — с немалой долей гордости — что Близнецы не отходят от них далеко, чтобы видеть остальных. Она и мальчики спасли их от троллей, и хотя близнецам, возможно, не совсем нравилась ситуация, у них было достаточно здравого смысла, чтобы понимать, что держать девушку с навыками открытия ворот и двух воинов в поле зрения было хорошей идеей. Вот кто они, подумала она с улыбкой. Воины. Может, они и дети, но они собираются сделать что-то удивительное.
— Ты уверена в этом? — подсказал ей Фин.
Она кивнула.
— Так и есть.
Было приятно, что они работали все вместе, и теперь, когда они нашли этого мальчика, они были еще ближе к тому, чтобы собрать всю команду по борьбе с монстрами. Все шло хорошо.
— Я Лори. Это Фин, Мэтт, Рейна и Рей. — Она указывала на них, произнося имена.
— Болдуин. — Мальчик снова улыбнулся. В отличие от близнецов, он, казалось, был взволнован, увидев их. — Это так круто. Я раньше никогда не встречал никого со странными способностями, как у меня. Я знал, что должны быть и другие. Это как знать внутри, что в тебе есть что-то другое, а затем понять, что ты не можешь быть единственным. Родители водили меня к врачам, но я знал, что это не болезнь. Я просто никогда не чувствую боли и не получаю травм. Каковы ваши силы? Мы как супергерои? Я не очень много читаю, но мне нравятся комиксы.
Все уставились на него. Даже близнецы прекратили свой тихий разговор, чтобы посмотреть на него. Болдуин был взволнован, принимая странность их ситуации со счастьем, которое отличалось от любой из их реакций.
— Странные силы? — эхом отозвался Фин.
Болдуин кивнул.
— Ну, большинство людей не могут открывать порталы… или могут? Вы все можете это сделать? Бьюсь об заклад, я мог бы эпически пронестись на доске, если бы прошел через портал.
Лори рассмеялась.
— Это гораздо проще, чем с близнецами. — Она вздрогнула и оглянулась через плечо. — Простите.
Рейна поджала губы, как будто пыталась ничего не сказать.
Лори повернулась к Болдуину.
— Я открываю порталы. Они делают… другие вещи.
— Круто. — Болдуин продолжал улыбаться. — Например?
Лори почти боялась, что Фин зарычит на Болдуина. Веселые люди действовали ему на нервы, но прежде чем она смогла ответить, чтобы остановить Фина, ее кузен произнес:
— Мы покажем позже, но сначала…
Шум поблизости заставил Болдуина сказать:
— Прячьтесь.
Потомки, по привычке или здравому смыслу, молчали, пока Болдуин не появился из-за гигантского папоротника.
— Простите. Я подумал, что это мог быть охранник. Обычно я улыбаюсь им, и они спокойны, но я не уверен, что это сработало, если бы здесь были другие люди. Мне бы не хотелось, чтобы они или вы попали в беду.
— Охранник? Нам нужно убираться отсюда. — Мэтт посмотрел вокруг. — Где бы это ни было.
— Сады Рептилий, Рапид-Сити, Южная Дакота. — Болдуин скрутил руки. — Мне здесь нравится. Я продолжаю надеяться, что они позволят мне увидеть ядовитых змей вблизи, но каждый раз, когда я приближаюсь, кто-то пугается. — Он сделал паузу, и впервые его веселье исчезло. Затем его улыбка вернулась. — Я подумал, может быть получится ночью, так как здесь всего пара охранников…
— Змеи не выставлены? — Лори нахмурилась. Она не была поклонницей змей, особенно сейчас, когда постоянно думала о Змее Мидгарда, но казалось странным, что в месте, называющем себя «садом рептилий», не выставлены ядовитые змеи.
— О нет, змеи выставлены на всеобщее обозрение, но я хочу прикоснуться к ним. — Болдуин посмотрел на них так, словно его объяснение имело смысл.
— Отлично, — пробормотал Фин. — Может, он и симпатичнее здешних ряженых, — Фин указал через плечо, — но он ненормальный.
Болдуин рассмеялся.
— Нет. Нисколько. Я просто хотел поэкспериментировать со змеями, но теперь вы здесь. Змеи подождут.
— Это похоже на миф, — сказал Мэтт.
Они все посмотрели на него, и Мэтт продолжил:
— Он — Балдер. Бог не мог пострадать ни от чего, кроме омелы… и он был очень мил. Всегда счастлив.
— Э? — Рей и его сварливая сестра-близнец присоединились к ним.
— Ты хочешь сказать, что он невосприимчив к травмам? — Рейна указала на Болдуина. — От всего?
— Кроме омелы, — повторил Мэтт.
— Я — бог? Круто… Да. Я никогда не видел настоящей омелы. — Болдуин выглядел опасно заинтересованным. — Значит, если я ткну себя ей, будет больно?
Все уставились на него. Фин открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом закрыл его и покачал головой. Через мгновение он ушел. Близнецы последовали за ним.
— Нет, правда, — сказал Болдуин, догоняя Фина. — Ты катаешься на сноуборде? Скейте? У меня есть пандус. — Его слова, казалось, никогда не заканчивались, но вместо рычания Фин замедлил шаг, чтобы Болдуин мог поспевать за ним.
Мэтт вопросительно посмотрел на Лори, и она пожала плечами. Она могла найти потомков Севера достаточно хорошо, но это не означало, что в это будет какой-то смысл. Близнецы все еще хранили какой-то секрет, она была уверена в этом. Болдуин, очевидно, хотел ткнуть себя палкой, чтобы испытать боль. Все, чего она действительно хотела, это спрятаться где-нибудь, принять душ и, может быть, надеть чистую одежду… или, по крайней мере, постирать свою.
После того, как они оставили Сады Рептилий, они отправились в дом Болдуина. По пути Мэтт рассказал ему о грядущем Рагнарека и о том, что Болдуин был потомком бога Бальдра. Возможно, это было из-за его неспособности чувствовать боль, как волчья штука Фина и сила Молота Мэтта, но он уже знал, что в нем есть что-то особенное, поэтому он принял их объяснение с добродушной легкостью, которая, как подозревала Лори, была его реакцией почти на все. Во всяком случае, он был слишком нетерпелив. Он хотел сражаться, ему нравилась мысль о том, что его неуязвимость связана с предстоящей битвой, и — по мнению Лори — он был безумно взволнован возможностью увидеть гигантскую змею.
— Здесь даже лучше, чем в Садах Рептилий, — говорил Болдуин, открывая дверь дома. — И если змей не сделан из омелы — что было бы странно, верно? — это будет так же, как и все остальное. Никакой боли. Никаких ран. Это слишком эпично.
Когда они вошли в дом, Лори втайне порадовалась, что он не такой большой, как дом близнецов. Она была уверена, что ни ей, ни Фину не будет комфортно в таком месте. Это был просто дом обычного размера, окруженный другими нормальными домами.
Фин плюхнулся на диван. Близнецы грациозно опустились на пол, повторяя движения друг друга. Мэтт расхаживал по комнате, выглядывая в окна и отыскивая выходы.
— Вы все можете остаться здесь, если хотите. Мои родители уехали на выходные. Я должен ночевать в доме соседей, но они никогда не заставляют меня. Люди всегда такие странные, позволяют мне делать то, что я хочу. Это тоже все для потомков? С вами так обращаются? — Болдуин вошел в кухню, когда говорил, его слова были сверхбыстрыми. — Вы, наверное, тоже голодны.
— Нет, но да, голодны, — сказал Фин, но Болдуин уже ушел. Фин потер лицо, а затем позвал Мэтта:
— Торсен? Что за миф о нем?
— Если не считать того, что он не может быть ранен ничем, кроме омелы, все его любят, потому что он такой милый. Держу пари, именно поэтому он получает то, что хочет. Люди просто хотят сделать его счастливым. — Мэтт отвернулся от окна и посмотрел на них. — В мифе, все боги любили его. Они забавлялись, бросая в него оружие, но не для того, чтобы причинить ему боль.
Болдуин просунул голову в дверной проем.
— Возможно, мы могли бы это сделать.
— Нет, — одновременно ответили Фин и Мэтт.
— Ладно. Может, позже. — Болдуин пожал плечами. — Я не очень разбираюсь в мифах, так кто же ты?
Мэтт указал на Фина:
— Фин — потомок Локи, обманщика и смутьяна. Лори тоже.
Лори улыбнулась Болдуину.
Затем Мэтт указал на близнецов.
— Это потомки Фрея и Фрей. Она была богиней любви и красоты, он — погоды и плодородия. И я, эм, потомок Тора. Я буду… ммм… сражаться со Змеем Мидгарда.
— Тор все крушит, — вставила Рейна.
— Это Халк, а не Тор, — начал объяснять Мэтт.
— Неважно, — пробормотала Рейна.
Рэй рассмеялся, но потом Фин сказал:
— По крайней мере, способности Мэтта полезны… в отличие от силы подводки для глаз и ребячества.
На мгновение лицо Мэтта отразило полный шок от того, что Фин встал на его защиту, но он стер это выражение прежде, чем Фин мог заметить… не то, чтобы он заметил. Фин уже было направился в сторону Болдуина, спрашивая:
— Что у тебя есть поесть?
Лори не была уверена, что когда-либо видела Фина таким дружелюбным с незнакомцем, но Болдуин был действительно симпатичным. Все экстремальные виды спорта также нравились Фину. Он не был книжным червем. Она взглянула на Мэтта, который поманил ее. Они вошли в фойе.
Мэтт посмотрел прямо на нее и сказал:
— В мифах Локи убивает его.
Когда она не ответила, Мэтт продолжил:
— Локи дал слепому брату Балдера копье из омелы, и это копье убило его. Это основная версия. Есть и другие. Они также говорят, что боги пытались вернуть Балдера у Хелль — богини, отвечающей за загробную жизнь — потому что все были так расстроены. Хелль сказала, что если все будут оплакивать Балдера, он сможет вернуться к жизни, но Локи не будет плакать, поэтому Хелль не отпустит Балдера. Локи был ответственен за смерть Балдера. Но это настоящий Локи. Для нас это ничего не значит. — Он посмотрел в сторону кухни, откуда доносился смех Фина и Болдуина. Когда он продолжил, его голос звучал почти сердито, как будто она спорила с ним. — Провидец и моя семья говорят, что мифы правдивы. После всего, что мы видели, я верю, что некоторые из них правда, но мы сами по себе, а не клоны богов. Норны говорят, что нам не суждено проиграть, а это значит, что остальное тоже не должно произойти, как в мифах.
Лори мысленно взвесила все детали. Она не была полностью уверена, что думать обо всем что происходило с ними, но она была уверена, что они могут победить. Какой смысл делать все эти вещи, если она думает, что они будут пойманы в ловушку тем, что, как говорится в мифе, произошло? Это была просто история, это было реально.
— У тебя есть братья, Болдуин?
— Нет. — Болдуин вошел в фойе, проводя по растрепанным волосам. — Хочешь одолжить одежду? Я могу бросить твою в стиральную машину.
Они оба улыбнулись ему. Он действительно был самым приятным человеком, которого она когда-либо встречала. Он нравился ей, но так же, как нравился ей Мэтт… ощущение, что он может быть братом, что он важен для нее, как и Фин. Она не испытывала ничего подобного к Рейне или Рею, и это заставляло ее нервничать… тем более, что Рейна была девушкой. Из-за Фина у нее в основном были друзья-мальчики, но все же она хотела, чтобы были подруги девочки.
Пока она следовала за Болдуином, он болтал о картинах на стене, когда они поднимались наверх, о первом разе, когда он выпрыгнул из окна второго этажа, и что-то о попытке заказать меч на eBay, что заставило его заземлиться.
Наверху он схватил футболку и джинсы, чтобы одолжить ей, и ремень, чтобы они не упали. У двери в ванную, он указал на полотенца.
— Пойду посмотрю, сколько пиццы мама оставила в морозилке. Наверное, лучше, чем куда-то идти, верно?
— Да, пожалуйста. — Она зевнула. — Прошло несколько долгих дней.
— Точно. — Он ушел, напевая.
Это была размытая пара часов, когда все ели и заявляли, что идут спать. Мэтт пытался поговорить о следующей части плана, но Фин пригрозил укусить его, если он не даст им несколько часов покоя. Близнецы, казалось, были ошеломлены всем, а Болдуин засыпал Фина и Мэтта вопросами. Пока мальчики рассказывали в основном точные истории о горе Рашмор, торнадо, троллях, валькириях и всем остальном, Лори дремала… пока не раздался звонок в дверь.
Сначала Лори растерялась. Она была в незнакомом доме, спала на незнакомом диване, одетая в чужую одежду. За звонком последовал стук, и рядом с ней оказался Болдуин. Увидев его, она вспомнила, где находится.
— Тролли не звонят в колокольчик, верно? — сказал он.
— Я так не думаю. — Она встала и пошла с ним к двери. Они по очереди посмотрели в дверной глазок.
На крыльце стояла девушка. У нее были короткие темные волосы, выкрашенные в розовый цвет на кончиках, и одежда, которая кричала «не отсюда»: модная укороченная куртка с меховым воротником, юбка, которая выглядела так, будто была сшита из разных материалов, и пара высоких розовых сапог.
— Она с вами? — спросил Болдуин.
Лори покачала головой.
— Да. — Болдуин открыл дверь.
— Привет.
Девушка улыбнулась им и сказала:
— Привет, я — Астрид. Я слышала, вы ищете моего парня.