Глава 8

И Дэвид и Лори оба жили недалеко от школы. Дэвиду не обязательно было проходить мимо дома Лори, но, начиная с десятого класса, он всегда делал крюк. Впервые обратив на нее внимание, он по дороге в школу стал каждое утро проходить по ее улице в надежде, что она выйдет из дому в тот самый миг, когда он будет проходить мимо. Вначале ему везло примерно раз в неделю. Но время шло, они познакомились поближе, и он стал встречать ее чаще, пока, наконец, весной они не начали ходить в школу вместе почти каждый день. И еще долго Дэвид думал, что всё дело было в удачных совпадениях. Ему не приходило в голову, что Лори с самого начала поджидала его у окна. Первое время она «сталкивалась» с ним раз в неделю. Потом стала делать это чаще…


…Наутро, когда Дэвид, как обычно, зашел за Лори, его захлестывали эмоции.

— Говорю тебе, — уверял он, идя рядом по тротуару, — это именно то, что нужно нашей футбольной команде!

— Что нужно футбольной команде, — ответила Лори, — так это квотербек, умеющий пасовать; хавбек, который не упустит мяча; парочка лайнбэкеров, которые не боятся нападающих; крайний, который…

— Перестань! — одернул ее Дэвид. — Я говорю серьезно. Вчера я ввел их в курс дела. Брайен и Эрик мне помогли. И парни так прониклись! То есть, мы, конечно, не стали лучше за одну тренировку, но я почувствовал нечто, понимаешь? Я ощутил командный дух! Даже тренер удивился. Он сказал, что мы были как новая команда.

— Моя мама говорит, что это промывание мозгов, — сказала Лори.

— Что-о-о?!

— Она уверяет, что мистер Росс манипулирует нами.

— Она с ума сошла! — возмутился Дэвид. — Откуда ей знать? И потом, мало ли что кажется твоей маме! Тебя это волнует? Ты же знаешь, что она переживает из-за каждого пустяка!

— Я не сказала, что я с ней согласна, — сказала Лори.

— Да, но ты и не сказала, что ты с ней не согласна, — парировал Дэвид.

— Я только передала ее слова, — ответила Лори.

Но Дэвид не мог этого так оставить:

— И всё-таки, что она может знать? Она же не была в классе и не видела, что такое «Волна» в действии! Родителям всегда кажется, что они знают всё!

У Лори вдруг возникло желание возразить, но она сдержалась. Ей не хотелось начинать войнушку из-за такой ерунды. Она терпеть не могла ссориться. И потом — кто его знает? Может быть, «Волна» — это именно то, чего не хватало футбольной команде. А им явно чего-то не хватало! Она решила сменить тему:

— Ну, ты нашел того, кто поможет тебе с дифференциальным исчислением?

Дэвид пожал плечами:

— Не-а. Все, кто хоть что-нибудь в этом понимают, учатся вместе со мной.

— Так почему ты не попросишь кого-то из них?

— Ни за что! Я не хочу, чтобы они знали о моих трудностях.

— Но почему?! Я уверена, что кто-нибудь из них обязательно помог бы тебе.

— Конечно, помогли бы, — сказал Дэвид. — Но их помощь мне не нужна.

Лори вздохнула. Многих ребят в школе заботили их оценки и положение в классе. Но далеко не все относились к этому так ревностно, как Дэвид.

— Послушай, — сказала она, — за обедом Эми ничего не сказала, но если ты не найдешь никого другого, она наверняка сможет тебе помочь.

— Эми?!

— Она здорово сечет в математике, — пояснила Лори. — Можешь дать ей задачу, и она ее за десять минут решит.

— Но я же спрашивал ее за обедом…

— Она просто постеснялась. Думаю, ей нравится Брайен, и она не хочет выглядеть слишком умной, чтобы его не пугать…

Дэвид рассмеялся:

— Нашла о чем беспокоиться! Чтобы его напугать, она должна весить двести фунтов и носить форму Кларкстауна.


Первое, что бросилось в глаза, был большой плакат с синей эмблемой «Волны» на задней стене класса. Да и мистер Росс выглядел необычно: вместо привычной повседневной одежды на нем были синий костюм и белая рубашка с галстуком. Пока класс быстро рассаживался по местам, учитель ходил по проходу, раздавая маленькие желтые карточки.

Брэд легонько толкнул Лори локтем:

— Для табелей вроде бы еще рановато… — прошептал он.

Лори посмотрела на свою карточку и прошептала в ответ:

— Это членский билет «Волны».

— Чего? — присвистнул Брэд.

— Так! — мистер Росс громко хлопнул в ладоши. — Не разговаривать!

Брэд выпрямился на сиденье. Лори разделяла его удивление. Членские билеты? Это, должно быть, шутка! Тем временем мистер Росс закончил раздавать карточки и, стоя лицом к классу, объявил:

— Все получили членские билеты. Переверните их. Те, у кого билет помечен красной буквой Х, — наблюдатели. Вы должны будете сообщать непосредственно мне о членах «Волны», которые не выполняют наших правил.

Класс дружно стал исследовать свои карточки в поисках красной буквы Х. Те, кто ее у себя обнаружил, — например, Роберт и Брайен — улыбались. Остальные, вроде Лори, выглядели не такими довольными.

Лори подняла руку.

— Да, Лори, — сказал Бен.

— А для чего это? — спросила она.

В комнате стало тихо. Немного погодя, Бен сказал:

— Ты ничего не забыла?

— Ой, простите! — Лори встала и вышла из-за парты. — Мистер Росс, для чего нужны эти карточки?

Бен знал, что кто-нибудь задаст этот вопрос, поскольку смысл этих карточек был не очевиден. Но сейчас он ограничился таким пояснением:

— Это пример того, как коллектив может себя контролировать.

У Лори вопросов больше не было, поэтому Бен повернулся к доске и прибавил новое слово к двум девизам «Сила через дисциплину!» и «Сила через единство!». Сегодня это было «Действие».

— Мы уже знаем, что означают «Дисциплина» и «Единство», — сказал он классу. — Наш следующий урок — «Действие». В конечном счете, дисциплина и единство — ничто без действия. Дисциплина дает вам право действовать. Дисциплинированный коллектив может совершать действия для достижения своей цели. Он обязан действовать, чтобы ее достичь. Класс! Вы верите в «Волну»?

Секундное замешательство, а затем класс в едином порыве встал и в один голос ответил:

— Мистер Росс, да!

Учитель кивнул.

— Тогда вы должны действовать! Никогда не бойтесь делать то, во что верите. В составе «Волны» вы должны действовать как хорошо отлаженный механизм. Упорно трудясь и храня верность друг другу, вы будете быстрее обучаться и добьетесь большего. Только поддерживая друг друга, только совместно трудясь и выполняя правила, вы сможете обеспечить успех «Волны».

Весь класс слушал его, стоя рядом с партами на вытяжку. Лори Сондерс стояла вместе со всеми, но не испытывала того подъема энергии и чувства единения, которые она ощущала в предыдущие дни. Мало того, в сегодняшнем поведении класса, в его единомыслии и абсолютном повиновении мистеру Россу было нечто такое, что повергало ее в дрожь.

— Всем сесть! — приказал мистер Росс, и класс немедленно сел.

Учитель продолжил урок.

— Пару дней назад, когда «Волна» только начиналась, я чувствовал, что некоторых из вас дух соперничества подстегивает во что бы то ни стало быть лучше других. Отныне этого больше не будет! Вы не соревнуетесь друг с другом — вы вместе делаете общее дело! Вы должны ощущать себя членами одной команды. Помните: в «Волне» вы все равны. Ни один из вас больше не будет важнее или заметнее другого — это относится ко всем без исключения. Единство предполагает равенство внутри коллектива.

— Вашим первым коллективным делом будет активное привлечение новых членов. Чтобы стать членом «Волны», каждый новичок должен продемонстрировать знание наших правил и дать торжественное обещание строго их соблюдать.

Дэвид улыбнулся, когда Эрик ему подмигнул. Это было именно то, что он хотел услышать: в привлечении других ребят в «Волну» не было ничего плохого. Это было на пользу всем. Особенно — футбольной команде.

Мистер Росс закончил наставления и оставшуюся часть урока собирался посвятить обзору материала, который накануне задал классу выучить. Но вдруг ученик по имени Джордж Снайдер поднял руку.

— Да, Джордж.

Джордж вскочил по стойке смирно.

— Мистер Росс, я впервые чувствую, что я — часть чего-то, — заявил он. — Чего-то большого.

Одноклассники в изумлении уставились на Джорджа. Почувствовав устремленные на него взгляды, тот начал опускаться на сиденье. Но тут неожиданно встал Роберт.

— Мистер Росс, — сказал он с гордостью. — Я разделяю чувства Джорджа. Это — как заново родиться.

Не успел Роберт сесть, как встала Эми:

— Джордж прав! Мистер Росс, я тоже это чувствую.

Дэвиду это очень понравилось. Он понимал, что выступление Джорджа было нелепым, но затем Роберт и Эми сделали то же самое, только для того чтобы Джордж не чувствовал себя глупо. Вот что хорошо в «Волне» — они поддерживают друг друга! Дэвид тоже встал и сказал:

— Мистер Росс, я горжусь «Волной»!

Эта вспышка хвалебных отзывов явилась для Бена полной неожиданностью. Он уже собирался перейти к теме сегодняшнего урока, но вдруг понял, что ему следует потрафить настроению класса. Почти подсознательно он ощутил, как сильно ребята хотят, чтобы он ими руководил, и не мог им в этом отказать.

— Наш салют! — приказал Бен. Класс встал по стойке смирно и отдал салют, сопровождая его девизами: «Сила через дисциплину!», «Сила через единство!», «Сила через действие!»

Мистер Росс собирал классные работы, когда ученики снова — на этот раз без команды — вскочили, отдавая салют и декламируя девизы. Затем в классе воцарилась тишина. Бен смотрел на них с удивлением. «Волна» больше не была просто идеей или игрой. Движение воплотилось в его учениках. Теперь «Волна» — это были они, и Бен сознавал, что они смогли бы действовать самостоятельно, если бы только захотели. Эта мысль могла бы испугать его, если бы он не был уверен, что его лидерство позволяет ему держать ситуацию под контролем. Просто эксперимент стал еще интереснее.


За обедом все члены «Волны», находившиеся в кафетерии, сидели вместе за одним длинным столом. Здесь были Брайен, Брэд, Эми, Лори и Дэвид. Роберт Биллингс не решился присоединиться к ним, но Дэвид заметил его и настоял, чтобы тот сел за их стол, сказав, что все они теперь — часть «Волны».

Ребята с жаром обсуждали происшествие на уроке истории, и Лори не видела причин с ними спорить. Но ее не покидало недоумение от всех этих салютов и скандирований. Наконец, воспользовавшись паузой в разговоре, она спросила:

— Это никому не кажется странным?

— Что ты имеешь в виду? — повернулся к ней Дэвид.

— Не знаю… — сказала Лори. — Но не кажется ли вам, что это нелепо?

— Просто это необычно, — ответила Эми. — Потому и кажется странным.

— Да, — подтвердил Брэд. — Как бы больше нет избранных. Что меня особенно достает в школе — все эти мелкие группки. Я устал постоянно участвовать в соревнованиях кто лучше. Вот что здорово в «Волне»! Не нужно беспокоиться о своей популярности. Мы все равны. Мы все — часть одного сообщества.

— Ты думаешь, это всем нравится? — спросила Лори.

— А ты знаешь кого-то, кому это не нравится? — задал встречный вопрос Дэвид.

Лори почувствовала, что краснеет.

— Ну, я не уверена, что мне это нравится.

Внезапно Брайен выхватил что-то из кармана и показал Лори:

— Эй, не забудь! — воскликнул он.

В поднятой руке у него был членский билет с красной буквой Х.

— Не забыть что? — спросила Лори.

— Ты знаешь, — ответил Брайен. — То, что мистер Росс велел сообщать о каждом, кто нарушает правила.

Лори остолбенела. Неужели Брайен сказал это всерьез? Но тут он рассмеялся, и она успокоилась.

— Кстати, — заступился за нее Дэвид, — Лори не нарушала никаких правил.

— Если она против «Волны», то нарушала, — это включился в спор Роберт.

Все сидящие за столом замолчали от удивления, что Роберт что-то сказал. Некоторые даже голоса его никогда не слышали, так он был неразговорчив.

— Я имею в виду, — волнуясь продолжал Роберт, — что вся идея «Волны» в том, что люди, состоящие в ней, должны ее поддерживать. Если мы настоящее сообщество, мы все должны быть заодно.

Лори уже хотела что-то сказать, но осеклась. Это «Волна» придала Роберту смелости сидеть с ними за одним столом и участвовать в разговоре. И если она сейчас выскажется против «Волны», это будет означать, что Роберт должен снова сидеть один и не быть частью их «сообщества».

Брэд хлопнул Роберта по спине.

— Я рад, что ты с нами, — сказал он.

Роберт покраснел и повернулся к Дэвиду:

— Посмотри, он мне там ничего не прилепил? — спросил он, и все засмеялись.

Загрузка...